Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Сопоставление научного и официально-делового стилей речи в аспекте актуального членения предложения

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Среди текстов ОДС исследовались коллективные документы законодательного характера. ний письменной и устной речи: «.правильно построенная фраза письменной рели всегда (или почти всегда) может быть прочитав на правильно. В известном смысле это обусловливает меньшую синтаксическую значимость интонации устной речи по сравнению с «воссоздаваемой» интонацией, которая предопределена структурными… Читать ещё >

Сопоставление научного и официально-делового стилей речи в аспекте актуального членения предложения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • O. I. Место предлагаемой темы в общей теории АЧ 4 0.2. Обоснование- выбора объекта исследования и количества анализируемых предложений. Методы анализа
    • 0. 3. Понятия и термины, принятые в работе'
    • 0. 4. К вопросу о детерминантах
    • 0. 5. Сказуемое в тема или в реме?
  • ГЛАВА 1. К0ШУШМТИВН0-СИНТЖСИЧЕ (ЖЕ ОСОБЕННОСТИ И ТИПЫ ВЫСКАЗЫВАНИЙ В НАУЧНОМ И ОФИЦИАЛЬНО ДЕЛОВОМ' СТИЛЯХ РЕЧИ
  • Раздел 1. Некоторые теоретические- посылки
    • 1. 1. 1. Общая характеристика научного и официально-делового стилей
    • 1. 1. 2. Учет коммуникативно-синтаксических эле ментов высказывания в связи с однородностью
    • 1. 1. 3. О коммуникативном динамизме
    • 1. 1. 4. Характер предикации
    • 1. 1. 5. Данность/новизна информации, передаваемой детерминантом в теме
  • Раздел 2. Коммуникативно-синтаксические: типы высказываний
    • 1. 2. 1. Высказывания, выполняющие: одноплановое коммуникативное- задание
    • 1. 2. 2. Высказывания, выполняющие комплексное коммуникативное задание
  • Выводы
    • ГЛАВА II. КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ АНАЛИЗ ВЫСКАЗЫВАНИИ НАУЧНОГО И ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СШШ
  • Раздел I. Характеристика высказываний научного и официально-делового стилей с точки зрения глубины
    • 2. 1. 1. Общая характеристика высказываний по глубине
    • 2. 1. 2. Характеристики глубины высказываний по коммуникативно-синтаксическим типам
      • 2. 1. 2. 1. Высказывания, выполняющие- одноплановое коммуникативное задание
      • 2. 1. 2. 2. Высказывания, выполняющие комплексное коммуникативное задание
  • Выводы
    • Раздел 2. Характеристика высказываний научного и официально-делового стилей с точки зрения длины
    • 2. 2. 1. Характеристики длины высказываний по коммуникативно-синтаксическим типам
    • 2. 2. 2. Характеристики длины компонентов АЧ
    • 2. 2. 3. Характеристики длины коммуникативно-синтаксических элементов
  • Выводы
  • 0.1. Место предлагаемой темы в общей теории актуального .

    Членения.

    Теория актуального членения (АЧ) разрабатывается лингвистами различных стран уже в течение многих десятилетий. Отправным моментом в разработке этого учения принято считать. идеи французского лингвиста А. Вейля СWeil, 1844). Психологическую интерпретацию теория АЧ получила в работах Г, Габелен-ца, Г. Пауля, Г. АмманаСем.: Попов, 1965; Пумпянский, 1974, гл. IДцамец, 1966, 3.1), Ф. Ф. Фортунатова (Фортунатов, 1У57).

    В. Матезиус (20−30-е годы XX в.) поставил теорию АЧ на языковую базу, доказал, что АЧ — явление не психологическое, а лингвистическое, указал на его бинарность, связал его с порядком слов и интонацией, подчеркнул различный характер АЧ в различных функционально-речевых стилях, ввел новые термины: высказывание, актуальное членение, объективный/субъективный порядок слов и др. (Mathesius, 1961, 1966; Матезиус, 1967 а, б, всм. также: Вечорек, 1976, гл. 1УКовтунова, 1976, § 18).

    Ф. Данеш, Я. Фирбас, Б. Трнка, П. Дцамец продолжали развивать и углублять теорию АЧ (Danefi, 1959, 1963, 1964, 1974 а, бPirbas, 1956, 1957, 1961, 1964, 1965, 1966, 1У74-Тгпка, 1964; Данеш, Гаузенблас, 1969; Фирбас, 1972; Дцамец, 1966, 1974; см. также: Лаптева, 1963).

    Ценным вкладом в развитие учения об АЧ явилось исследование П. Дцамца (Дцамец, 1966), поскольку в нем были поставлены вопросы, касающиеся компонентной структуры высказывания, основных и вспомогательных средств выражения АЧ, соотношения вещественной и актуальной информации, предложена ставшая сегодня общепринятой классификация предложений по типу актуальной информации,^ исследованы особенности порядка слов в различных речевых стилях, приведены классификация и анализ важнейших линейно-динамических структур и актуально-синтаксических типов.

    В отечественном языкознании проблемы АЧ плодотворно разрабатывались и разрабатываются К. Г. Крушельницкой, И. П. Рас-поповым, И. И. Ковтуновой, И. Ф. Вардулем, 0. Б. Сиротининой, 0. А. Лаптевой, Т. М. Николаевой, 0. А. Крыловой, С. П. Олей-ник, С. А. Щуваловой, М. Ю. Федосюком и др.

    В процессе развития теории АЧ предприняты попытки решить такие важнейшие проблемы, как:

    — соотношение структурного (статического) и коммуникативного (динамического) синтаксиса;

    — описание типов АЧ в русском языке в зависимости от характера используемых средств;

    — совпадение/несовпадение грамматического, логического и актуального членения предложения;

    I. При создании классификации предложений по характеру актуальной информации, в них заключенной, П. Адамец использовал классификацию вопросов швейцарского ученого Ш. Балли (Балли, 1955, 47−48) и выделил соответственно четырем типам вопросов четыре типа высказываний:

    Ш. Балли П. Адамец.

    1. Полный диктальный вопрос — 1. Общеинформативные высказыв.

    2. Частичный — «- -2. Частноинформативные — «.

    3. Полный модальный вопрос — 3. Общеверификативные — «.

    4. Частичный — «- - 4. Частноверификативные — «.

    Однако в настоящее время существует мнение, что данные типы вопросов и высказываний не охватывают всех реально сущест.

    — описание коммушкативно-синтаксических типов предложения;

    — классификация предложений по типу актуальной информациии некоторые другие.

    1&-зработка проблематики актуального членения предложения в последние два десятилетия значительно продвинулась и у нас} и в зарубежной лингвистике. Однако эта область лингвистики остается пока еще столь же дискуссионной, сколь и притягательной. А вместе с тем именно в ней ключи к структуре текста, к типологии текста, к выявлению стилей общеязыковых и индивидуально-художественных, а также к решению некоторых собственно синтаксических проблем, связанных со структурой и семантикой предложения’ЧЗолотова, 1982, 282).

    Таким образом, с решением основополагающих проблем в науке не исчерпываются возможности постановки новых вопросов, ответы на которые не только обогащают общую теорию, но и могут служить, в свою очередь, отправной точкой для новых исследований.

    Одному из таких новых вопросов посвящена настоящая диссертационная работа, тема которой, связанная с выделением коммуникативно-синтаксических типов высказываний, «'» выявлением их особенностей, а также с исследованием глубины, емкости, длины тематичного и рематичного компонентов простого высказывугащих предложений Сем., например: Толстой, 1978, 63). Мы придерживаемся классификации, предложенной П. Дцамцем.

    I. Под высказыванием ми вслед за И. И. Ковтуновой СКовту-нова, 1976, 30) понимаем предложение, рассматриваемое с его коммуникативной стороны. вания и высказывания в целом, длины коммуникативно-синтаксических элементов, является одной из частных проблем в общей теории АЧс другой стороны, разработка этой теории на материале высказываний разных стилейнаучного и официально-делового), а также впервые проводимое выявление статистических закономерностей на уровне АЧ в этих стилях дает возможность пополнить реестр функционально-стилистических особенностей высказываний, не отмеченных ранее исследователями, — в этом актуальность данной работы.

    Предлагаемая тема еще не была предметом специального исследования, хотя очевидно, что ее разработка позволила бы, во-первых, ответить на некоторые конкретные вопросы лингвистики текстав частности, о закономерностях построения сверхфразового единства, о количестве коммуникативных центров высказывания в зависимости от характера текста, об особенностях АЧ и функционирования коммуникативно-синтаксических единиц в связи с характером высказывания и др.) — во-вторых, послужить дальнейшему совершенствованию методов анализа и оценки отдельных произведений в плане стилистикив-третьих, дать конкретные методические рекомендации для изучающих русский язык как иностранныйв-четвертых, использовать результаты этого исследования в теории и практике переводанаконец, в-пятых, использовать результаты работы при подготовке курсов синтаксиса и стилистики для студентов-филологов вузов.

    Проблема глубины предложения встала впервые в связи с работами В. Ингве (Yngve, I960, 1961; Ингве, 1965 а, 1965 б), в которых он на основании психологических исследований объема непосредственной памяти (Miller, 1956 а, б, 1962; Миллер, 1964; Невельский, 1965) приходит к выводу о том, что в естественном языке можно строить конструкции глубиной не более семи составляющих («обязательств») (Ингве, 1965 б, 44−45). Правильность этой гипотезы проверена лингвистами в разных языках и на разных языковых уровнях (Varga, 1964; Долинина, 1969; Иртеньева- 1975; Лущихина, 1965; Миракян, 1966; Москович, 1967; Падучева, 1966 и др.). Мы проверяем данную гипотезу на коммуникативно-синтаксическом уровне.

    Цель нашего исследования — выявление специфики научнор го и официально-делового стилей в аспекте особенностей АЧ предложений, составляющих тексты соответствующих стилей, т. а в аспекте коммуникативного синтаксиса. Конкретизируя эту общую цель, нам необходимо классифицировать высказывания и оп.

    •5 ределить их характерные стилистические приметы в коммуникативно-синтаксическом аспектеустановить наиболее частотную и максимальную глубину высказывания в целом и компонентов АЧ.

    т. е. теш и ремы, а также их среднюю длину, закономерное^.

    1. См. 2.I.I настоящей диссертации.

    2. В дальнейшем — НС и ОДС.

    3. Функциональный стиль нужно изучать, по мнению В. Мате-зиуса, с тем, чтобынаучиться ему. В нем надо изучать хотя бы те его способы, которые встречаются более часто и потому более необходимы (Mathesius, 1У66, 30). Ср. также мнение Г. А. Золотовой по этому вопросу:" Хотя интуитивно речевые сферы, именуемые художественным, научным, деловым, публицистическим и др. под., обычно различимы, лингвистическая необеспечен ти размещения коммуникативно-синтаксических элементов, их составляющих, и среднюю длину этих элементов, характер распределения коммуникативной весомости между этими элементами в высказываниях НС и ОД С." 1″ для достижения этой цели необходимо решить следующие конкретные задачи:

    1) определить понятия и соответствующие термины, связанные с разработкой диссертационной теш;

    2) выделить и описать те коммуникативно-синтаксические элементы, которые существенны для исследования предложений в аспекте их АЧ;

    3) установить и описать а) коммуникативно-синтаксические типы высказываний в зависимости от их структуры и характера выполняемых ими коммуникативных заданийб) реализации основных коммуникативно-синтаксических схем? Лстилистически нейтральные и маркированные) — в) характер распределения коммуникативной весомости мек-ду коммуникативно-синтаксическими элементами теш и ремы по ность этих понятий очевидна" (Золотова, 1982, 341).

    4. Мы вслед за большинством ученых принимаем за основу идею о бинарности АЧ (см. противоположную точку зрения, например: Pirbas, 1У65).

    I. Результаты, полученные при анализе высказываний НС и ОДС, актуальны и для русского языка в целом, так как функциональнее стили — разветвление единого литературного языка (Будагов, 1967, 69). стилям;

    4) сопоставить стили с точки зрения а) наиболее частотной и максимальной глубины темы и ремы и высказывания в целомб) взаимосвязи между глубиной темы и ремы в одном высказываниив) взаимосвязи меаду глубиной и длиной темы и ремыг) взаимосвязи между глубиной/длиной темы и ремы и общим коммуникативным заданием, выполняемым высказыванием.

    Поставленными целью и задачами определяется выбор объекта исследования и методов анализа.

    0.2. Обоснование выбора объекта исследования и количества анализируемых предложений. Методы анализа.

    В качестве источника языкового материала мы использовали письменную форму речи Iтексты НС и ОДС) в связи с ее возрастающим влиянием на нормализацию языка СГорбачевич, 1981, 15−16). «Норма, существующая в сознании коллектива носителей языка,.

    • • V с" «• постоянно подкрепляется кодишкациеи» во множестве высказываний, текстов, принимаемых коллективом за образцовые, за кодифицированную норму" (Алексеев, 1977, 22). Поскольку выявлек. ние усредненного языкового стандарта связано с привлечением различных форм «нехудожественной» письменной речи, ^ мы определенным образом отбирали для анализа тексты НС и ОДС, а.

    I. П. Дцамец обращает внимание и на то, что в книжном стиле линейно-динамических моделей меньше, чем в других, и что модели эти типизированы IДцамец, 1У66, 5.3). В. В. Виноградов считает, что «.степень индивидуального своеобразия стилей именно:

    1) анализировались предложения из текстов разных жанров НС и ОДС последних 15−20 лет (Носенко, 1981, 13);

    2) среди учебников, монографий, статей НС^ отдавалось речи неодинакова. В таких разновидностях письменно-книжного общения, как деловая бумага, техническая или служебно-адми-нистративная инструкция. индивидуально-стилистическое отступает перед стандартом, типической нормой или тенденцией привычной, установившейся формы словесного изложения" (Виноградов, 1У81, 20).

    I. Точка зрения о существовании «целых категорий текстов, обычно остающихся вне плана АЧ»в письменной речи — это, например, текст научной статьи) или с поливалентным АЧ высказываний, так как интонация в них эксплицитно не выраженасм.: Коваль, 1970, т. I, 76 и след.- Лаптева, 1у63, 120−127, 1972, 45, 1976, 252- Ломтев, 1972, 170−175- Сиротинина, 1974, 172), представляется нам проблематичной, поскольку десятки исследователей успешно работают в области коммуникативного синтаксиса, используя при анализе именно вышеуказанные материалы. Нам ближе противоположное, мнение, согласно которому при письменной коммуникации, когда отсутствует фразовое ударение, читатель восстанавливает его место именно на основе лексико-син-таксической структуры, степени индивидуализированноети компонентов предложения и линейно-динамического оформления. На основании этого можно установить тип АЧ предложения, даже не зная конситуациисм.: Адамец, 1У66, 4.4, 42- Распопов, 1У61, 33). Эта точка зрения восходит к В. Матезиусу, считавшему, что АЧ свойственно научному тексту в силу его коммуникативной предназначенности и представлено в нем стопроцентным объективным членением высказыванийMathesius, 1966, 9). На наш взгляд, вышесказанное о текстах НС можно полностью отнести и к текстам ОДС.

    Д. Н. Шмелев усматривает причину различной весомости интонации в различиях структурной организованности высказывапредпочтение тем, которые выдержали несколько изданий, или авторы которых — известные в своей области ученые и исследователи;

    3) среди текстов ОДС исследовались коллективные документы законодательного характера. ний письменной и устной речи: «.правильно построенная фраза письменной рели всегда (или почти всегда) может быть прочитав на правильно. В известном смысле это обусловливает меньшую синтаксическую значимость интонации устной речи по сравнению с „воссоздаваемой“ интонацией, которая предопределена структурными особенностями текста, тогда как в устной разговорной речи она выступает как своего рода корректирующий фактор в связи с неподготовленностью и как следствие — недостаточной собственно структурной организованностью устных высказываний» (Шмелев, 1977, 145). См. также аналогичное мнение, высказанное Н. А. Слюсаревой в ее монографии: «.тем, кто имеет дело преимущественно с письменным текстом, приходится ограничиваться пунктуационными маркерами и контекстуальными связями. Именно в письменном тексте зависимость тема-рематической организации от его общего построения оказывается обнаженной в наибольшей степени, так как параметры исходного, данного, определенного, известного, с одной стороны, и нового, неопределенного, неизвестного, с другой, устанавливаются достаточно однозначно и, как правило, не нуждаются в дополнительной фонетической «поддержке» (Слюсарева, 1981, 94). Это обстоятельство приходится особо подчеркивать, так как большинство положений теории актуального синтаксиса опирается на данные текста.

    Небезынтересна также существующая точка зрения, высказанная П. Сгаллом (Sgall V 1975), что даже искусственно создэдные языки, предназначенные для человеческого общения, типа эсперанто, обладают АЧ.

    Такие ограничения не случайны. Они связаны с тем, что авторитетный источник языкового материала является одним из критериев языковой нормы (Горбачевич, 1978, 43−48). «На вопрос о способах оценки правильности, образцовости средств язы= кового выражения могут ответить исследования „авторитетных источников“, к которым относятся письменные (печатные) тексты признанных писателейизучение устной и письменной речи образцовых носителей языкаизучение языка газет, журналов, научных и деловых текстов.» (Алексеев, 1977, 20). С этой точки зрения исследованные нами тексты^" являются образцовыми.

    В качестве объекта исследования мы избрали повествовательное предложение: «Исходным в линейной организации isi.-компонентов отдельных коммуникативных типов можно считать расположение компонентов в рамках повествовательного предложения, представляющее собой своего рода фон для описания линейной организации компонентов в рамках других коммуникативных типов» (РГ-79, т. 2, 851−852- см. также: Гак, 1983, 181 182). На простом двусоставном распространенном предложении мы остановились в силу высокой частотности этого типа предложений в русском и других языках (Аракин, 1979, 202- Гак,.

    1983, I8I-I82- Распопов, 1958, 73). Так, в текстах ОДС их о количество составляет 80−95^ от всех прочих конструкций. Двусоставные предложения являются также «образцовыми структурами» (по оценке В. Г. Адмони), потому что хорошо отражают бинарный характер структурной расчлененности мысли (Дегтярев,.

    1. См. список источников и сокращений.

    2. По данным С. П. 0лейник, в Конституции СССР, например, насчитывается 91,3% простых двусоставных предложений (Олей-ник, 1981, 3).

    1973, 18- Золотова,' 1982, 24−26- Распопов, 1961, гл. ЛСлюса-рева, 1981, 87- Шевякова, 1974, 107). «Благодаря расчлененности. своей структуры, двусоставное предложение позволяет четко отнести высказывание к определенному лицу, предмету, явлениюэто наиболее строгая завершенная структура» (Федорова, 1973, 124). Более того, в простом двусоставном предложении совпадают элементы трех структур, характеризующих предложение: семантической (смысловой), логико-коммуникативной (актуальное членение) и синтаксической ^формальной) (Гак, 1983, 208). Кроме того, именно двусоставные предлолсения в русском языке имеют наибольшую вариативность расположения (Ковтунова, 19 746, 184- Распопов, 1961, гл. I, 1У).

    Вопрос о необходимом объеме выборок из текстов решался следующим образом: отобрав по нескольким источникам по 25 страниц текста, мы определили процентной содержание в них простых двусоставных предложений. Поскольку в текстах ОДС частотность указанных конструкций выше почти в два раза, чем в текстах НС (соответ-Т 2 ственно 80−95% и 45−50%), мы пришли к выводу, что для по.

    I. Кроме Конституции СССР, описанному анализу подверглись следующие тексты ОДС: Закон УССР о судоустройстве Украинской ССР (около 94% простых двусоставных предложений) — Закон Украинской Советской Социалистической Республики о выборах, районных (городских) народных судов Украинской ССР (примерно 85°/°) — Закон Российской Советской Федеративной Социалистической Республики о выборах в местные Советы народных депутатов РОФСР (около 81%) и Закон Российской Советской Федеративной Социалистической Республики о выборах районных (городских) народных судов РСФСР (около 81%). лучения объективных результатов нам необходимо проанализировать указанных конструкций в НС в два раза больше, чем в.

    ОДС, т. е. объем материала должен распределиться таким обраколичество предложений НС 2 3 количество предложений ццС Т *.

    Объем выборки из текстов НС определяем, используя методику, предложенную Б. Н. Головиным (Головин, 1970): берем 10 выборок по 100 предложений из разных текстов НСопределяем содержание в них простых двусоставных предложенийполучаем ряд: 37, 26, 54, 54, 55, 39, 31, 53, 63, 54;

    Г хопределяем среднюю по формуле: х = -" fj—ь- = 47. Среднее квадратичное отклонение от средней равно 11,7 (С). Абсолютная ошибка равна 8,3 (<Х=.

    Относительная ошибка равна приблизительно 18% (.

    4(5″ 2 предложениям (к = -п—"), Чтобы уменьшить относительную сf .5Г ошибку вдвое, т. е. сделать ее более приемлемой (равной 9%), надо увеличить выборку в 4 раза. Тогда достаточный объем выборки из текстов НС равен 2000 предложений, а из текстов ОДС — соответственно 1000 предложений.^.

    2. Обследованы тексты НС: Субботин В. И. и др. Теплообмен при кипении металлов в условиях естественной конвекции (51% простых двусоставных предложений) — Воробьев А. И. и др. Кардиалгии (49%) — Прыкин В. В. Технология металлов и сварки (52%) — Шебалин 0. Д. Физические основы механики и акустики (46%).

    I. При насыщенности текстов ОДС интересующими нас конструкциями для ОДС достаточным является количество, равное 600.

    При решении поставленных выше задач мы использовали описательный метод, методики лингвистического эксперимента и трансформации и количественный метод (.Головин, 1983, гл. 15, 189−205).

    Описательный метод был необходим при описании особенностей речевого материала, которым мы располагали.

    В процессе лингвистического анализа закономерно также прибегать к лингвистическому эксперименту, «не ожидая, что какой-либо писатель употребит тот или иной оборот, то или иное сочетание., произвольно сочетать слова в предложения, систематически заменяя одно другим, меняя их порядок, интонационно и т. п., наблюдать получающиеся при этом смысловые различия» (.Щерба, 1У65, 368). Трансформации необходимы, кроме того, потому что «восприятие высказывания, разворачиваемого к более частотному контуру фразового стереотипа, является более легким, чем восприятие высказывания, построенного по синтаксическим схемам низкой резервности» (.Берман, 1У76, 106).

    Используя количественный метод анализа, мы придерживались мнения В. Г. Дцмони о необходимости оценки данных «не как выражения строгой вероятностно-статистической закономерности, а как симптома (.выделено наш — Н. Н.) качественных тенденций», имеющих место в языке tДцмони, 1966 а, 9).

    Сочетание количественного и качественных методов анализа материала, о необходимости которого неоднократно упоминалось предложениям (.при 5 выборках х = 92- (э = 4- = 5-? = 5%). в языковедческой литературе 1Дцмони, 1у63 б, 1У64 б, ХУ70- Головин, 1У83, 1у7- Ермоленко, 1У68- Иноземцев, 1У65, 1967; Кравчук, 1У72- Марголин, 1У73 и др.), позволяет нам рассчитывать на объективность полученных результатов.

    0.3. Понятия и термины, принятые в работе.

    Остановимся на некоторых необходимых для дальнейшей работы понятиях и терминах.

    Коммуникативн о-с интаксическая схема 1КСС) предложения — это тот отвлеченный образец, по которому может быть построено минимальное высказывание, выполняющее определенное самостоятельное коммуникативное задание. КОС строится с учетом тема-ремного членения высказывания, а также с учетом коммуникативно-синтаксических элементов 1КСЭ), структурирующих компоненты АЧ. Эти КСУ характеризуются информативной ценностью и способностью выполнять в составе высказывания самостоятельную коммуникативную функцию, а значит, и формировать глубину этого высказывания," '" а также глу.

    I. Поскольку существуют различные точки зрения на количество элементов, необходимых для структурирования высказываний 1 см., например: Адамец, 1966, 1.2, 5−7- тот же набор элементов принимает и J. Pavlik в кн.: Pavlik, 1977; Крючкова, 1976, 151 и след.- Олейник, 1у76, 6- Уткин, 1У80, 58 и др.), и среди них есть КСЭ, способные выполнять самостоятельную коммуникативную функцию, поясним, по какой причине мы их не выделяем. Мы имеем в виду учет в качестве КСЭ так называемого doplneк*а Ш. Адамец) типа: Автобусы на Озерную шли переполненныеи препозитивного инфинитива типа: Не сделаться генералом у нас может только человек оригинальный 1 см.: ]Каркова, 1У82- бину темы и ремы.

    Вслед за И. И. Ковтуновой, называющей непосредственно составляющими предложение детерминанты, подлежащее и сказуемое, (.Ковтунова, 1973 а, 20- РГ-80, т. П, 136−137), считаем единицами, соотношением которых организуется АЧ предложения, подлежащее Ш), сказуемое 1С) и детерминанты (.Д).

    Итак, коммуникативно-синтаксическими элементами высказывания являются:

    П — подлежащее, называющее, предмет: явление, понятие или какой-либо признак, лицо, живое существо,-который выступает производителем (.агенсом) или носителем признаков (.действия, направленного на него, или состояния, свойства, качества и функции, проявляющиеся в нем), выраженных предикатом (.формально — существительным, словосочетанием, инфинитивом);

    С — сказуемое, называющее признак: процесс, действие, состояние, свойство, качество, функцию и т. п. (.формально выражено глаголом, глагольно-именным словосочетанием, существительным) ;

    Д-j- - обстоятельственный детерминант, называющий обстоятельственные характеристики признака (.формально выражен падежными и предлож^но-падежными формами существительного с обстоятельственными значениями, наречием, деепричастием, деепричастным оборотом);

    Кириллова, 1983). Дело в том, что эти элементы характерны для высказываний разговорной речи (.Кириллова, 1983, 18). Это наблюдение полностью подтвердилось на нашем материале: мы не зафиксировали ни одного высказывания, включающего эти КСЭ. Поэтому выделение их при исследовании высказываний НС и ОДС избыточно.

    Д2 — объектный детерминант, называющий актуализированное явление/предмет, охватывавмое/-ый признаком (формально выражен падежными и предлож^но-падежными формами существительного с субъектным и объектным значениями).^.

    Все выделяемые КСЭ коммуникативно равноправны, так как каждый из них способен вносить свой определенный вклад в коммуникативное содержание высказывания и быть строительным элементом его коммуникативно-синтаксической структуры. Однако 2.

    КСЭ высказьшания могут различаться коммуникативной весомостью. Под коммуникативной весомостью КСЭ мы понимаем степень коммуникативной ценности этого элемента в конкретном высказывании.

    Варианты расположения КСЭ относительно друг друга, а также варианты количества этих элементов в высказываниях, построенных по одной и той же КСС, назовем реализациями этой схемы.

    Совокупность всех высказываний, реализующих определенную КСС, составляет коммуникативно-синтаксический тип (КСТ) высказьшания.

    Поскольку мы проводим исследование лишь на базе простых двусоставных предложений, а субъектный детерминант в них отмечен частотно только в пассивных конструкциях, поясним, почему мы не вццеляем его, а учитываем как объектный детерминант СД^), каковым формально он и является.

    1. См. в работе: Светлик, 1979, 97, 104, 259−260, 264.

    2. Как будет показано ниже, особенности распределения коммуникативной весомости КСЭ в высказывании — одна из характерных стилистических примет.

    Выделение КСТ высказываний осуществляется наш на основе формально-структурного принципа," *" поскольку этот принцип организации синтаксических структур в индоевропейских языках является ведущим. Это связано с тем, что подлежащее здесь четко маркировано формой именительного падежа, а сказуемоеличными окончаниями глагола вне зависимости от содержания всего предложения (Слюсарева, 1У81, 80), при этом выражение деятеля и объекта действия может структурно варьироваться о типа: строится рабочими. — Рабочие строят дом.).

    Ви U этой связи ряд исследователей отмечают, что различия между активом и пассивом минимальны: «Пассив» как бы «стремится» максимально повторить те же отношения процесса и предмета, на который этот процесс направлен. Утим в языке подчеркивается, что при активе и при пассиве речь идет об одном и том же, о реально одних и тех же процессах и отношениях, но.

    1. Как известно, классификации могут быть разной степени обобщенности. Нашу классификацию КСТ высказываний следует рассматривать как самую общую, на основе которой могут быть построены более детальные классификации с учетом семантических характеристик.

    2. «Различие между субъектной и объектной перспективой соотношения „? -понятие действия — 0″, вероятно, устанавливается уже при восприятии и понятийном обобщении соответствующих реальных ситуаций, и именно это различие находит выражение в том, какой из членов данного соотношения — S или 0 — занимает позицию в центре структуры предложения, а какой отходит на периферию. Но состав элементов понятийного соотношения, его основа представляет собой инвариантную понятийную базу содержания активных и пассивных конструкций“ (Бондарко? 1978, 65). рассматриваются они с разных сторон» (Смирницкий, 1959, 239), и далее: сопоставление и противопоставление актива и пассива «идет по линии различения в направленности (выделено нами — Н. Н.) процесса, обозначаемого глаголом, но не по линии различий в самом процессе» (там же, 265). То есть эта направленность — г р, а м м, а т и ч е с к, а я: Пграмматический субъект (Дом) и Преальный субъект действия (Рабочие) с грамматической точки зрения равноправны: они оба являются носителями предикативного признака. Предикативный же признак реализуется как действие или состояние (.в самом широком смысле), тогда субъект — производитель действия (.для актива) или носитель состояния (.для пассива) (РГ-80, т. П, 124). Кроме того, и с коммуникативной точки зрения они также равноправны:" делая начальны! компонент предложения носителем темы, актуальное членение и добавляет ему значение предмета, о котором говорится в остальной части предложения. Утот т. е.

    I. Г. В. Колшанский указывает, что в каждой данной ситуации объективно содержится определенное количество признаков, один из которых становится денотатом высказывания. «Среди этих признаков может быть признак дома, как строящегося объекта, признак участия рабочих в этом строительстве и т. д. Структуры активной и пассивной формы предложения вполне определенно маркируют эти разные денотаты» (.Колшанский, 1У75, 93−94- 197У). Ср. также мнение Т. Б. Алисовой: функция пассивных форм сказуемого — нейтрализация семантического субъекта- «устранение конкретной информации о субъекте, основанное или на его объективной неизвестности, или на намеренном умолчании об известном из ситуации производителе действия, переносит всю семантическую нагрузку на само действие или на его объект (выделено нами матический оттенок сближает различные в структурно-смысловом отношении компоненты и создает предпосылки для неразграничения словоформ со значением семантико-синтаксического субъекта и „актуализированного“ объекта действия» Болотова, 1У82, 149). Поэтому при выделении КСТ мы не дифференцировали реального содержания субъектов, а учитывали подлежащее лишь по грамматической форме Сименительному падежу).

    Под глубиной высказывания мы понимаем количество КСЭ", которые могут самостоятельно или в составе комплексной темы или ремы выполнять определенное коммуникативное задание. Глубина комплексной темы/ремы также определяется количеством структурирующих ее КСЭ.

    Приведем примеры, демонстрирующие коммуникативную само стоятельность этих КСЭ. I. ЕОни (.раненые) должны объясняться с медицинским персоналом и соседями по палате письменно.

    Этим (JJg) достигается сС) в определенной степени СД^ покой о раны СП) Г 7 I. 2. Г Под условным названием «технологический детерминизм» объединяются буржуазные учения, которые особо подчеркивают роль производительных сил, роль техники в общественном развитии, игнорируя в то же время экономические, производственные отношения. I С особой отчетливостью СД^ этот взгляд СП) отстаивается СС) американским экономис.

    Н. Н.), которые приобретают в сообщении особенную рельефность" С-Алисова, 1971, 129 и след.).

    1. Число КСЭ и является тем числом элементарных символов, которым измеряется объем памяти, необходимый для порождения предложения (см.: Падучева, 1966, 39).

    2. В квадратные скобки заключаем контекст и цитируемый источник. том и социологом У. Ростоу, автором книги «Стадии экономического роста. Некоммунистический манифест» I" б I. 3. Иногда ^j) загрудинные боли Ш) возникают tC) при эзофа-гите, пептической язве пищевода, кардиоспазме tflj) Г 8 I. Глубина всех вышеприведенных высказываний равна 4 КСЭ, каждый из которых вносит свою «лепту» в коммуникативное содержание высказывания.

    Распространенные и нераспространенные КСЭ функционально равноправны, однако их информативный объем различен. Поэтому при анализе информативного содержания КСЭ необходимо понятие емкости этого элемента. Емкость КСЭ — это тот информативный объем, который вносит этот элемент в общее содержание высказывания. Емкость КСЭ формируют все те слова и словоформы, которые входят в его состав и образуют группу подлежащего, группу сказуемого, группу детерминанта.^ Это могут быть отдельные слова, простые и сложные словосочетания, а также полупредикативные конструкции. Общее количество самостоятельных и служебных слов, формирующих емкость КСЭ, является его длиной. Длина темы, ремы, высказывания ф-елом складывается из суммы длин КСЭ, их структурирующих.

    Емкость и длина КСЭ неразрывно связаны. Так, высказывание ХС особой отчетливостью Cflj) этот взгляд Ш) отстаивается © о.

    У. Ростоу ^g), трансформированное намисм. 2), имеет одну и ту же коммуникативно-синтаксическую структуру, что и контрольное, но информативно беднее из-за различной емкости объектного детерминантавыраженной меньшим числом слов).

    1. РГ-80, т. П, 136.

    2. Здесь и ниже звездочкой обозначаем наши трансфорт и.

    0.4. К вопросу о детерминантах.

    Поскольку мы используем понятие детерминанта, а в лингвистической литературе нет единого мнения о его сущности, поясним, какая точка зрения на его содержание принята в нашей работе.

    В учении Н. Ю. Шведовой о детерминантах (.Шведова, 1У64, 1У68- Гр.-70, 624−633- РГ-80, т. П, 249−252) нашли свое место наблюдаемые в предложении члены, формально не связанные ни с какой словоформой, относящиеся ко всему предложению в целом, распространяющие структурную схему предложения, сохраняющиеся во всех формах данного предложения. Однако, поскольку практически отграничение: детерминантов от компонентов словосочетаний затруднено Сем.: Ддамец, 1966, 4.3, 4.4- Камынина, 1970; Ломтев, 1971; Малащенко, 1967, 1972; Мала-щенко, Богачев, 1984), то ученые ищут новые критерии, позволяющие совершенно однозначно выделять детерминанты (Г&с-попов, 1972).

    Работая в области коммуникативного синтаксиса, мы разделяем понимание детерминантов, предложенное 0. А. Крыловой (.Крылова, 1976), считающей, что детерминантом является «любая предложно-падежная форма имени (.и наречие, и деепричастие), выполняющая самостоятельную (выделено наш — Н. Н.) роль как компонент актуального членения, наряду с подлежащим и сказуемым, а не входящая в состав подлежащего или сказуемого на правах зависимого компонента словосочетания» (Крылова, 1976, 46−47). Тогда определенное построения коммуникативное задание может превращать в детерминанты предложно-падежные формы, не связанные присловной связью с каким-либо членом предложения (типа: С женщиной обморок), а также связанные слабой связью (типа: В городе живут мои старые друзья) и даже сильной связью (типа: Машу мы уже встретили). При этом различаются синтаксически сильная (начальная — детерминант в роль темы или в составе сложной темы) и слабая (конечная — детерминант в роли ремы или в составе сложной ремы) позиции для детерминантов. На максимальную приближенность к детерминанту «группы зависимой падежной формы, распространяющей свое значение на предикативнуй группу в целом» в начале предложения (типа: Ко? откуюип?охлад2 нута весну сменило жаркое лето) по форме, семантике и функции обращают внимание и авторы РГ-80 (РГ-80, т. П, §§ 2142, 2146, 2147, 2262, 2264, 2290 и др.). Такие зависимые падежные формы, распространяющие предикативную группу в целом, мы в нашей работе будем относить к детерминантам.

    С точки зрения Г. А. Золотовой, такой подход к проблеме детерминантов не способствует ее решению, поскольку тогда, по концепции 0. А. Крыловой, АЧ является производящим синтаксическую структуру предложения (Золотова, IS82, 150−152). При этом оппонент приводит цитату из Р. Зимека, якобы выражающего иное мнение и считающего АЧ фактором глубинной структуры предложения,^" ибо «говорящий заранее решает, что в его сообщении будет темой, а что ремой» .

    1. Того же мнения придерживается П. Адамец (Адамец, 1974, 192).

    2. Цитируется по книге: Золотова, 1982, 152.

    Для сравнения процитируем выдержки из статьи 0. А. Крыловой, посвященной спорным вопросам актуального синтаксиса: «Актуальное членение отражает позицию именно автора речи», «анализ актуального членения предложения — это анализ того, как оно спится говорящим (или пишущим)» (Крылова, 1980, 13).

    Сопоставление этих точек зрения по указанному вопросу совершенно однозначно свидетельствует об их тождественности и убеждает нас в том, что АЧ вс@ же обладает конституирующей, организующей силой. Различные же реализации коммуникативно-синтаксических моделей предложения в речи свидетельствуют именно о возможности варьирования при решении говорящим определенных коммуникативных задач: «степень абстракции, отличающая речевые факты от языковых, и в данном случае служит з* основанием для разграничения языкового и речевого в актуальном членении» (Крылова, 1980, 7).

    Детерминант в слабой позиции отличается от компонента словосочетания в том случае, если при нем есть дополнительные показатели его коммуникативной самостоятельности.^.

    Ими могут быть:

    — различные лексические средства: акцентирующие частицы.

    I. См. в работах: Адмони, 1964 б, 40−45- Дцамец, 1966, 3.3, 24−25- Базаров, 1976, 46−61- Барулина, 1982 аДорошенко, 1974; Ковтунова, 1973^ 41−44- Коньков, 1983; Копыленко, 1980; Крушельницкая, 1969, 100- Нагайцева, Олейник, 1982, 7−10- Никитина, 1975, 43- Осипов, 1978 а, 46, 144−145, 319, 330- 1978 б, 130- Осокин, 1977, 216−220- Сиротинина, 1974, 172- Стародумова, 1974; Цыпышева, 1978, 248−260- Шевякова, 1977, 116- 1984, 36.

    И, ЛИШЬ, ТОЛЬКО, ТАКЖЕ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО и др.1: 4. Г Для проведения голосования.территория.делится на избирательные уча-сткиЛ Избирательные участки образуются // также в воинских частях Г 15 I;

    — графические средства: а) абзацный отступ «красная строка») для каждого элемента рематического ряда: 5. Общественные воспитатели, активно и образцово исполняющие свои обязанности, поощряются исполнительными комитетами. Советов депутатов трудящихся, общественными организациями, руководителями предприятий, учреждений и других организаций: // объявлением благодарностиденежной премией или ценным подарком Г 16 3.^ б) нумерация каждого абзаца-элемента рематического ряда^: б. Градцанство СССР приобретается: //.

    1. По мнению И. И. Ковтуновой, частицы «вызывают к жизни особые смыслы и особые модальности высказывания», они «придают высказыванию необходимые нюансы смысла» СКовтунова, 1973 а, 41, 43).

    2. Знаком // обозначаем границу АЧ предложения.

    3. В связи с особенностями исследуемых высказываний, предполагающих использование значительных по длине рядов однородных членов предложения, здесь и далее мы их сокращаем, замещая их многоточием.

    4. Именно абзац, по мнению Б. И. Осипова, «означает переход к новой цепи мыслей» (.Осипов, 1978 а, 145). Тогда правомерен следующий вывод: разъединяя смысловые части высказывания и этим выделяя каждую из них, цементировать их в единое целое — такова задача высказываний, оформленных таким образом.

    I) по рождению;

    4) по иным основаниям, предусмотренным настоящим законом Е 16 Iв) различные шрифтовые выделения" *": 7. Формально выраженные грамматические значения, находящиеся в отношениях оппозиции (.противопоставления), // составляют грамматически ю категорию Г 9 Т;

    — пунктуационные средства: не традиционные, а, по нашей 2 тершнологии, «коммуникативные знаки препинания» :

    1. «.абзацный отступ, шрифтовые выделения не являются знаками препинания по графическому признаку, но примыкают к ним по функции» (.выделительной — Н. Н.) (Осипов, 1978 а, 144).

    2. Интересно, что древний принцип русской пунктуациикоммуникативно-синтаксический 1или интонационно-смысловой) -в .ХУТИ веке сменился новым — синтаксически-смысловым. В памятниках древнерусского письма исследователями повсеместно отмечена постановка знаков препинания, которые обусловлены исключительно актуальным членен и е м, а потому не совпадают с позднейшей нормой (см.: Осипов, 1978 а, ч. I, гл. 6- ч. Ш, гл. 2- Фигаровская, 1976, 168). Так что «коммуникативные знаки препинания» с точки зрения исторической изначальнее, чем используемая сегодня пунктуация. Поскольку же «современная.пунктуационная система становится одним из наиболее распространенных средств повышения информативности высказывания при экономичном расходовании языкового материала» (Барулина, 1982, 3), «показателем характера связи членов предложения» (Жажа, 1964, 185), постольку сегодня мы вновь возвращаемся к коммуникативному принципу пунктуации, более приспособленному для этих целей. а) «коммуникативное двоеточие» (см. 6) — б) «коммуникативная точка с запятой» между элементами длинного рематического ряда: 8. Г В соответствии с Конституцией. граждане Украинской ССР имеют право на образование! Это право обеспечивается // бесплатностью всех видов образования. .- развитием заочного и вечернего образования-. ор-низацией различных форм производственного обучения и повышения квалификации Е 16 1;

    — смешанные способы, например, пунктуационные и лексические: 9. Принятие Конституции союзной республики, внесение в нее измененийутверждение государственных планов.- образование подотчетных ему органов осуществляются // исключительно Верховным Советом союзной республики Г I 1,.

    Активное использование параязыковых средств (в частности, графических) Ф. Данеш и К. Гаузенблас связывают с «коммуникативной мощностью» отдельных лиц, пользующихся языком, которая «превосходит рамки норм системы: принципиально каждый носитель языка может использовать системные средства и неузуальным способом, а также приспосабливать, модифицировать принятые средства и создавать новые» (Данеш, Гаузенблас, 1969, 8, 11−12). На наш взгляд, эту мысль можно полностью отнести и к другим средствам АЧ предложения, дополнительным к порядку слов и интонации.

    В. Г. Адмони считает, что дополнительные средства необходимы, чтобы устранить «перегрузку» интонации и порядка слов (Адмони, 1964 б, 45). Однако этой важной функцией не исчерпываются функции дополнительных средств выражения АЧ. Другие важные их функции — служить целям однозначного воздействия на воспринимающего текст (.например, в тексте закона) — способствовать лучшему и быстрейшему усвоению материала (например, в учебнике) — в плане АЧ — акцентировать внимание читающего на рематичной части или на тематичной, являющейся новымразнообразить способы воздействия авторской речи на читателя, т. е. служить частью той «упаковки», в которую «говорящий должен сам „завернуть“ передаваемое содержание эффективным образом, чтобы адресат мог легко его усвоить» (Чейф, 1У83, 39).

    Нами отмечены специфичные для отдельных стилей дополнительные средства выражения АЧ." '" .

    Детерминанты в слабой позиции как самостоятельные КСЭ без специальных дополнительных средств выделяем в случае:

    1) длинного ряда однородных членов: 10. Эти дефекты клинически проявляются ^ // в нарушении йорш|коронокА жалобах накосметическийдефектзатрудненном отв^сыванииилиразже2 вьшании пищиГ 7 3;

    2) ряда однородных членов при обобщающем слове: II. С В капиллярно-пористом теле может происходить перенос неконден-сирующих газов, пара и жидкости. Пар и инертный газ переносятся // разными способаш: пу-темдИ'ффузии и эффузии, пу-тем филь^аи2ипод^ействиемградиента^авлешя Г 10 3;

    3) неконтактного присловного употребления: связь ослаб.

    1. О своеобразных дополнительных к ПС и интонации средствах выражения см. в соответствующих разделах диссертации, а также в нашей статье «Коммуникативно-синтаксические типы простого предложения и его глубина», с. 8-II.

    2. Препозиционное глаголу положение наречия указывает на ляется или разрушается (Распопов, 1972, 61- Супрун, 1975 б, 95): 12. Отрицая существование объективного мира и считая предметы комбинациями ощущений и идей, они отрицают тем са^ мым // объективную закономерноетьявлений1 6 1;

    4) контекстных условий: 13. Г Таким образом, чистый доход общества равен 500 млн.ру-бЛ Между тем в действительности он составляет // 560 млн.^эуб^ Г 14 I- 14. Г Гипотеза объемного испарения нуждается в подтверждении прямыми экспериментами на базе НИИД Такие эксперименты проводятся // в Институте jren^ лои массообмена? 10 1;

    5) параллелизма синтаксических конструкций: 15. ДТредлоги выражают па? ежныезначения именсуществительшх-.1 Частицы выражают // разнообразные смысловые, модально-волевые, эмои1и-онально-экспрессивнью значенияГ 9 1;

    6) распространения именной словоформы причастным оборотом или развернутого пояснения ее: 16. Ц. при неравномерном нагревании шприцы нередко лопаются.2 Особенно часто это бывает // сошщзш^ш, сконс^^рованшш1 изстекла и металла, из-за неодинакового коэффициента расширения этих материалов ?7 1;

    • В настоящее время доходы населения регулируются // прямым путем^т^е^ путем регулирования оплатытрудао^дельных гр^пп населения? 14 I;

    7) самостоятельности с правовой точки зрения (в ОДС): 18. На основании удостоверения на право голосования избиратель II включается в дополнительныйсписок избирателей (Д^) его атрибутивную глаголу функцию, поэтому мы не учитываем такие наречия как детерминанты (см. 10: клинически проявляются), а считаем компонентами словосочетания (см. об этом также в кн.: Крылова,Хавронина, 1984, 48−49). налюбомизбирательномучастке (Д^) поместуегоП2ебьшания в деньвыборов (Д|) Г 20 1;

    8) тема/рема-детерминант указаны в названии статьи" *": 19. Г Стаъя 24. Удостоверение HanpaBоголосования (=Р) 2 При перемене избирателем места своего пребывания в период между представлением списков избирателей для всеобщего ознакомления и днем выборов участковая избирательная комиссия по его просьбе выдает // удостоверение нап? авоголосования I ^)? 15 I.

    Последовательное проведение вышеперечисленных принципов при АЧ позволяет однозначно и объективно определять КСС каждого отдельного высказывания для последующего выведения максимально отвлеченных коммуникативно-синтаксических структур.

    Сказуемое в теме или в реме?

    О трудностях отнесения сказуемого к теме/реме неоднократно упоминалось в литературе (.см.:Крылова, Хавронина, 1984, 2II-2I3- Шевякова, 1984, 33- Распопов, 1961, 41 и др.).

    Для решения этой задачи также необходимо определить критерии, позволяющие в высказываниях исследуемых нами -.письменных текстов совершенно однозначно относить сказуемое к теме/реме.

    1. Здесь уместно вспомнить слова В. А. Коха о том, что «существуют примеры текстов, где определение темы и ремы зависит от того, какие: эквивалентности рассматриваются первыми» (Кох, 1978, 154).

    2. Символом Т обозначаем тему, символом Р — рему .

    Сказуемое входит в состав темы, если:

    1) П/Д ремы выделяются дополнительными к порядку слов средствами оформления АЧ: шрифтом, графически, лексически и др. (4,5,6,8,9,20): 20. При помощи ударения (Д^ различаются 1С), например: // а) форш ед. ч^род^ па?.имн.чЛ имЛ пзд. с тви те л ьнша дел-а (нет) и дел-а (идут хорошо) — окн-а 1нет) и окн-а Свыходят на улицу) — &-ормы видов: насыпать — насыпатьразрезать — разрезать Ш) Г 9 3;

    2) П/Д ремы выделяются специфически в тексте закона — в названии статьи, параграфа и т. п.(19, 21): 21. Г Статья 28. Совет нар0? ныхзаседателей1 =Р)Д При районном (городском) народном суде Iflj) образуется 1С) // Совет народшхзасе, 5а-телей Ш) Е 17 J;

    3) П/Д ремы емкостно осложнен (.8,10,11,16,17,22): 22. В этих целях (Д^) определяется 1С) // возраст, в? емяиочереди ность прорезшашямол^очшрсипостояшьк зубов, видвскармливания, перене сенше и сопутствующие заболевания, положение ребенка вовремяснах характер"дыхашя^ скорость разжевывания пшциА сроки удалениямолочных и постояшшх^зубов^ наличия вредных привычекШ) I 7 I;

    4) по контексту — предыдущее предложение содержит сказуемое Сили часть его, или синоним) последующего предложения, т. е. С — данное: 23. I Депутат осуществляет свои полномочия, не порывая с производственной или служебной деятельностьюЛ Депутатские полномочия Ш) осуществляются^С) // безвозмездно l^j) I 213- 24. Г Для встреч кандидатов в депутаты со своими избирателями проводятсясобрания. .2 Собрания Ш) ор-ганизутатся^сС) // по месту жительства или работы избирателей соответствующего избирательного округа (Д|) Г 20 2;

    5) в составных именных сказуемых с препозитивной именной частью в теме, глагол-связка также остается в теме: 25. Л Статья 52. Право напос^шлениевсредниеспедиальныеучебше заведения (=Т) J Правомнапос1^лешевсредщеспециа-1ьше заведения © в Украинской ССР (Д^) пользутотся© // граждане СССР, имеющие восьмилетнее или среднее образование Ш) 16 I;

    6) П4С представляет собой устойчивое словосочетание: 26. Г В настоящее время идет процесс постепенного перевода совхозов, на закупочные (колхозные) цены. Причем (Д|) речьШ) идет© // об унификации цен на основные продукты сельского хозяйства. .(До) Г 14 3.

    Сказуемое входит в состав ремы, если:

    1) П/Д темы выделяется названием статьи, параграфа: 27. С Статья 68. Конт? ольза охраной здоров ья^тейвдетских учреждениях и школах (=Т) I Контрольза охраной здоровьяде-тей и проведением оздоровите льных-. мероприятий в детских уч^ решениях и школах Щ^) // осуществляют © органы и учреждения здравоохранения Ш) совместно с органами и учреждениями народного образования (Д|) при участии общественных организаций (Дх) Г 161;

    2) по контексту: имеем дело с контекстуально независимым предложением (начало текста, статьи и т. п.): 28. Г Статья 142. Забота о подопечных 1 Опекуны и попечители Ш) // обязаны заботиться © о лицах, находящихся у них под опекой и попечительством (Д^) Г 16 I;

    3) сказуемое с подлежащим образуют устойчивое словосочетание С-з-П, типа: предоставлять право/возможность, обеспечивать условия/права, возмещать расходы и т. п.: 29. Г Статья 15, Обеспечение обвиняемому права назащиту (=Р) 1 Обвиняемой (Дс,) // обеспечивается © право назащиту Ш) Г 17 3.

    Столь многочисленные оговорки, касающиеся членения высказывания на тему и рему, объясняются сложностью анализируемого материала: чрезвычайной распространенностью и разнообразием осложнения структуры рассматриваемых простых двусоставных предложений ^ - и необходимы для доказательства возможности осуществления единообразного и объективного АЧ и в высказываниях письменных текстов.

    Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, библиографии и приложения, включающего таблицы и список источников и принятых сокращений.

    2.1.3. Выв оды.

    1. При анализе1 глубины целого высказываниями компонентов. его АЧ по стилям наблюдаются расхождения. Эти расхождения могут быть статистически существенными и статистически не суще с тв е иными.

    2. Несущественность расхождений по глубине: в высказываниях НС и ОДС в основном отмечена при константности одного.

    Г тт из компонентов АЧ высказывания (гр. I Б — р, П-р, Ш, А 1У — С|Р) или однотипности его КСЭ (гр. Ш Б — $, УП — и), т. е. в основном в высказываниях с одноплановым КЗ кроме: гр. УП).

    3. Статистически существенные различия отмечены между глубиной высказываний и компонентов АЧ высказываний НС и ОДС, выполняющих комплексное КЗ (кроме гр. УП).

    4. Максимальная глубина теш, равная 4 КСЭ, отмечена в высказываниях обоих стилей. Однако при анализе высказываний НС обнаружилась такая особенность: часть коммуникативных мест в них может быть занята формально, что связано прежде всего с разной коммуникативной весомостью КСЭ высказываний этого стиля, а также с частотным использованием в высказываниях НС детерминантов связочного характера. Поэтому в высказываниях НС, включающих в свою коммуникативно-синтаксическую структуру многоэлементную тему с информативно неполноценными детерминантами, часто отмечается большая глубина, чем в высказываниях ОДС того же КСТ, где коммуникативная равнове-сомость КСЭ — характерная стилистическая примета. Так как в высказываниях ОДС, в отличие от высказываний НС, глубина никогда не носит формального характера, высказьшания этих стилей, характеризующиеся даже одинаковой глубиной, в действительности часто информативно насыщенны по-разному: высказывания ОДС — больше, чем высказьшания НС.

    5. Максимальная глубина ремы, равная 5 КСЗ, отмечена только в высказываниях ОДС. Максимальная глубина ремы в НС на I КСЭ меньше и составляет 4 КСЭ. Эта и болеенизкая глубина ремы в высказываниях обоих стилей никогда не носит формального характера: каждый КСЭ ремы коммуникативно важен.

    6. Максимальная глубина высказывания — 6 и 7 КСЭ — отмечена в НС и ОДС в группах высказываний, выполняющих комплексное КЗ (гр. У А, Б, У1). Они максимально информативно насыщенны и удовлетворяют любым самым повышенным коммуникативным потребностям.

    7. Таким образом, характер КЗ (одноплановый/комплексный) влияет на глубину не только ремы, но и темы, и всего высказывания в целом: при одноплановом КЗ наблюдается рост глубины высказывания только за счет темыпри комплексном КЗза счет только ремы или и за счет темы, и за счет ремы.

    8. Наиболее частотны и стилистически нейтральны высказывания с минимальными по глубине: темой и ремой (от I до 3 КСЭ). Не очень глубоки (неч более- 5 КСЭ) высказывания обоих стилей, один из компонентов АЧ которых включает предикативную пару С*П или: П-з-С, поскольку сама по себепредикативная группа, обозначающая факт или нерасчлененное событие., уже чрезвычайно коммуникативно весома.

    9. Наиболеечастотны и стилистически нейтральны высказывания, включающие 3−4 КСЭ. Они отмечены во всех КСТ высказываний (кроме гр. I А, ПА, где глубина высказываний минимальная и константна — равна 2 КСЭ), т. е. являются общекнижными структурами.

    10. Частотность высказываний определенной структуры в НС и ОДС связана, с одной стороны, с легкостью восприятия, а с другой, — с информативной насыщенностью. Именно поэтому в целом массиве проанализированных нами высказываний наиболее частотными являются в обоих стилях а) высказывания гр. I А, Б (структурно элементарные): в НС — около 45%, в ОДС — около 21%- б) высказывания гр. У А, Б (информативно насыщенные): в НС — около 20%, в ОДС — около 44% (итого порядка 65% всех высказываний).

    II. Ткким образом, на коммуникативно-синтаксическом уровне русского языка гипотеза В. Ингве о глубине языковой структуры, равной 7 КСЗ, полностью подтверждается. Однако даже в высказываниях рассматриваемых книжных стилей наиболее активно используемыми в русском языке являются высказывания глубиной до 5 КСЭ.

    Раздел 2. Характеристика высказываний НС и ОДС с точки зрения их длины.

    2.2.1. Характеристика длины высказывания по КСТ.

    Известны, многие работы, авторы которых при исследовании стилей проводили анализ размера предложения и его компонентов.-^ Проблема размера предложения и его компонентов, по мнению ученых, — это проблема грамматическая (Адмони, 1966 б, II7118), ее) решение способствует более глубокому проникновению в языковую действительность (Ермоленко, 1968, 28).

    Что же, по мнению лингвистов, влияет на длину предложения?

    I. См. в работах В. Г. Адмони, Г. Н. Акимовой, П. М. Алексеева, А. В. Грошевой, Л. И. Ешан, И. П. Журавлева, Л. Н. Иноземцева, М. В. Карпенко, А." П. Коваль, Н. В. Кравчука, Б. Панкамер, Г. А. Лесскиса, Г. Я. Мартыненко, И. Г. Марголина, И. И. Меньшикова, Н. 10. Русовой, С. А. Бклова, Л. Ф. Рябковой, И. П. Севбо (Белецкой), 0. Б. Сиротининой, С. А. Щубика, Б. Н. Яковлева и др.

    1. Прежде всего, форма речи: письменная или устная, поскольку полнота. реализации структур — устойчивая норма письменной речи (Ванников, 1978, 36);

    2. Характер речи: монологический или. диалогический, так. как монологические, виды речи, имеющие: задачей сообщение новой информации, которая адресуется более, широкому слушающему/читателю, характеризуются большим объемом и сложностью сообщаемого содержания (Крушельницкая, 1978, 14);

    3. Коммуникативная установка (Акимова, 1973, 68- Демченко, 1974, 166- Иноземцев., 1967, 67, 69- Марголин, 1973 а, 10);

    4. Степень конкретности содержания: чем более: абстрактно содержание2 предложения, тем оно длинее, и наоборот (Демченко, 1974, 167- Лесские, 1963, 108).

    Тогда анализируемые нами предложения, заимствованные из письменных источников, представляющие, монологическиевиды речи, характеризующиеся сложными котлуникативными задачами и отвлеченным содержанием, должны будут иметь значительные размеры.

    Наши ожидания полностью подтверкдаются при подсчете средней длины высказываний по КСТ (см. табл. 4 а, б).

    Заключение

    .

    1. Исследование высказываний НС и ОДС, проведенное: с качественной и количественной стороны, позволяют сделать определенные объективные выводы.

    2. Высказывания анализируемых письменных источников, лишенные интонации как средства АЧ, тем не менее можно совершенно однозначно членить, используя контекст, порядок слов и дополнительные к нему средства выражения АЧ: лексические, графические и пунктуационные. Это связано с абсолютной нор-мированностыо и нейтральностью слов (c)расположения в высказываниях рассматриваемых стилей.

    3. Для исследования коммуникативно-синтаксической структуры высказываний вышеуказанных стилей совершенно достаточным является использование предложенных нами КСЭ:

    П и С — как членов предикативной пары, без которых не может строиться двусоставное предложение;

    Д^- и Д2 — как латентных предикативных центров, способных при развертывании их превращаться в самостоятельные предложения.

    4. НС и ОДС, чрезвычайно близкие друг другу своей стандартизованное тыо, логичностью, исчерпанностью содержания, характеризуются и на коммуникативно-синтаксическом уровне рядом общих черт, объясняемых в конечном счете вышеуказанными свойствами:

    1) высказывания обоих стилей построены по одним и тем же КСС и группируются в 11 КСТ (.семь групп);

    2) большинство конкретных высказываний представляют собой одни и те же реализации этих основных КСС;

    3) высказьшания обоих стилей способны выполнять как одноплановое, так и комплексное' КЗ;

    4) наиболее частотная глубина высказываний обоих стилей.

    — 3−4 КСЗ;

    5) наиболее частотная глубина компонентов АЧ (темы/ремы).

    — 1−3 КСЗ;

    6) максимальная глубина высказываний равна 7 КСЭ, и это подтверждает верность гипотезы В. Ингве о глубине языковых единиц естественного языка и на коммуникативно-синтаксическом уровне русского языка;

    7) максимальная глубина теш равна 4 КСЗ;

    8) на глубину высказываний влияет характер КЗ (.одноплано-вый/комплексный): максимальной глубины высказьшания достигают при комплексном КЗ;

    9) характер КЗ влияет также на глубину темы/ремы: при од-ноплановом КЗ рост глубины высказывания идет за счет тешпри комплексном КЗ — в основном, за счет только ремы Среже-и за счет теш, и за счет ремы);

    10) глубина и длина высказывания связаны прямой зависимостью: а) чем большеглубина высказьшания, тем больше его длинаб) чем больше глубина высказьшания, тем больше отклонений от средней длины его КСЗ;

    11) глубина компонентов. АЧ, а также длина этих компонентов связаны обратной зависимостью: чем больше глубина/длина одного из них, тем меньше глубина/длина другого;

    12) средняя длина высказываний обоих стилей намного выше средней длины высказываний других стилей;

    13) средняя длина теш меньше средней длины ремы;

    14) средняя длина КСЭ теш меньше средней длины КСЭ ремы;

    15) средняя длина последнего КСЭ высказывания большедлины всех остальных его КСЭ.

    5. Вышеперечисленные общие черты, характерные для высказываний обоих стилей, объясняют несущественность статистических расхождений, отмеченных в этих высказываниях по ряду параметров.

    6. Значительное количество этих общих черт правомерно позволяет объединять НС и ОДС под общим названием «книжные стили», а общие для НС и ОДС черты — считать маркерами книжных стилей в целом.

    7. Однако на коммуникативно-синтаксическом уровне отмечен такжеряд важнейших отличительных черт, свидетельствующих о качественной разнородности НС и ОДС, связанной во многом со спецификой их объекта:

    1) предпочтительность однопланового КЗ в высказываниях НС и отсутствие таковой в высказываниях ОДС, выполняющих как одноплановое, так и комплексное1 КЗ;

    2) различный характер распределения коммуникативной весомости в высказываниях НС и ОДС: в высказываниях НС действует закон линейного распределения коммуникативной информации, в высказываниях ОДС — закон коммуникативного равновесия КСЗ внутри теш/ремы. С действием этих законов связаны такие особенности, как: а) в высказываниях ОДС — присоединение всех детерминантов к предикативному центру пучком, в высказываниях НСцепочкойб) свободная и частотная утрата маловесомым детерминантом своей самостоятельности и превращениев компонент словосочетания в высказываниях НС и отсутствие этого в высказываниях ОДСв) использование в высказываниях НС детерминантов, необходимых для связи предложения с предшествующим контекстом, и практически полное их отсутствие в высказываниях ОДС, характеризующихся максимальной автономностьюг) наличие меньшего количества отклонений от средних характеристик длины КСЭ в ОДС по сравнению с НСд) длина последнего КСЭ в высказываниях НС всегда больше, в ОДС это проявляется как тенденцияе) средняя длина темы в высказываниях НС всегда меньше, средней длины ремы, в ОДС это проявляется как тенденцияж) средняя длина КСЭ темы в высказываниях НС всегда меньше средней длины КСЗ ремы, в ОДС — т в нд е н ц и я.

    Последние: четыре различия говорят о большей ровности, определенной порционности при подаче коммуникативной информации в высказываниях ОДСз) количество реализаций основных КСС в НС, как правило, больше, чем в ОДС. При этом рост числа реализаций в НС обычно связан с вариативностью расположения КСЭ, а в ОДС — с ростом глубины компонентов АЧ высказывания. Этот факт позволяет сделать вывод о большей свободе: порядка слов в НС по сравнению с максимальной клишированноетью структур ОДС;

    4) хотя максимальная глубина высказываний ОДС, как и выоказываний НС, равна 7 КСЗ, количество таких, высказываний в ОДС больше, чем в НС, что свидетельствует о больших коммуникативных потребностях и большей отвлеченности содержания высказываний ОДС;

    5) об этом же: свидетельствуют и: а) большая средняя длина: высказываний ОДС по сравнению с НС;

    6) большая средняя длина КСЭ ОДС по сравнению с НСособенности, указанные в п. 5 а, б непосредственно связаны также с отмеченной предпочтительностью данности/новизны КСВ по стилям: в НС — КСЭ, характеризующихся данностью, в '.ОДС — новизной. Но так как КСЭ, характеризующиеся новизной, длинеа, чем КСЭ, характеризующиеся данностью, то и средняя длина КСЭ и высказывания в целом в ОДС больше, чем средняя длина КСЭ и высказывания в целом в НСб) максимальная глубина темы в высказываниях обоих стилей равна, однако качественные различия, имеющие при этом место, также необходимо учитывать: в высказываниях НС весьма' частотны детерминанты-связки, информативно почти не утяжеляющие высказывание.- в высказываниях ОДС — почти полное их отсутствие. Так как в реме не может быть подобных «коммуникативных нулей», то и максимальная глубина ремы в высказываниях Ш:/.меныпе, чем в высказываниях ОДС (на. I КСЗ).

    8. Принципиальным различием вышеперечисленных черт, .характерных для высказываний НС и ОДС, объясняется существенность статистических расхождений, отмеченных в высказываниях этих стилей, по многим параметрам.

    9. Вышеперечисленные особенности, отмеченные в высказываниях НС и ОДС, могут служить маркерами при их стилистическом сравнении.

    10. Таким образом, существование' НС и ОДС является объективной реальностью, которая подтверждается при качественном и количественном исследовании их материи и на коммуникативно-синтаксическом уровне.

    11. Было бы интересно сопоставить выводы и результаты, полученные при анализепростого двусоставного высказывания НС и ОДС, с результатами анализа высказываний других структур и стилей, а также — с результатами аналогичного анализа, проведенного на материале других языков.

    Показать весь текст

    Список литературы

    1. Дцамец, 1966: Дцамец П. Порядок слов в современном, русском языке. — Praha: Academia, 1966. — 96 с.
    2. Адамец, 1974: Дцамец П. Актуальное членение, глубинные структуры и перифразы. В кн.: Papers on Functional Sentence Perspective. Edited Ъу P. Danes. Prague: Acade -mia, 1974, c. 189−195.
    3. Адмони, 1963 а: Адмони В. Г. Исторический синтаксис немецкого языка. М.: Высш. школа, 1963. — 335 с.
    4. Адмони, 1963 б: Адмони В. Г. Качественный и количественный анализ грамматических явлений. ВЯ,^ 1963, № 4, с. 5763.
    5. Адмони, 1964 а: Адмони В. Г. Качественный и количественный анализ грамматических явлений. В кн.: Теоретические проблемы современного советского языкознания. М.: Наука, 1964, с. 56−68.
    6. Адмони, 1964 б: Адмони В. Г. Основы теории грамматика.-М.- Л.: Наука, 1964. 105 с.
    7. Адмони, 1966 а: Адмони В. Г. Размер предложения и словосочетания как явление синтаксического строя. ВЯ, 1966,4, с. IIMI8.
    8. Адмони, 1966 б: Адмони В. Г. Развитие структуры предложения в период формирования немецкого национального языка.-Л.: Наука, 1966. 214 с.
    9. Адмони, 1968: Адмони В. Г. Типология предложения. В кн.: Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968, с. 232−291.
    10. Дцмони, 1970: Адмони В. Г. 0це раз об изучении количественной стороны грамматических явлений. ВЯ, 1970, № I, с. 89−101.
    11. Дцмони, 1972: Дцмони В. Г. Структурно-смысловое ядро предложения. В кн.: Члены предложения в языках различных типов («Мещаниновские чтения»). Л.: Наука, 1972, с. 35−50.
    12. Дцмони, 1973 а: Дцмони В. Г. Пути развития грамматического строя в немецком языке. М.: Высш. школа, 1973. -172 с.
    13. Дцмони, 1973 б: Дцмони В. Г. Типология предложения и логико-грамматические типы предложения. ВЯ, 1973, II- 2, с. 46−57.
    14. Дцмони, 1975: Дцмони В. Г. Содержательные и композиционные аспекты предложения. В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Паука, 1975, с. 5−12.
    15. Дцмони, 1978: Дцмони В. Г. Синтаксис современного немецкого языка: Система отношений и система построений. Л.: Наука, 1978. — 366 с.
    16. Акимова, 1973 б: Акимова Г. Н. Ширина соподчиненного куста как принцип развертывания предложения (на материале языка М. В. Ломоносова). -С. г., roc. .ХУШ, 1973, № 5,с. 199−208.
    17. Акимова и др., 1982: Акимова Г. Н., Богданова С. И., Вондарко Л. В. и др. Динамика структуры современного русского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. — 136 с.
    18. Акимова, 1982: Акимова Г. Н. Новые явления в синтаксическом строе современного русского языка: Учеб. пособие.-Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. 130 с.
    19. Алексеев, 1977: Алексеев П. М. Квантитативная типология текста- Дис-.. докт. филол. наук. Рукопись. Л., 1977.337 с.
    20. Алисова, 1971: Алисова Т. Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка (семантическая и грамматическая структура простого предложения). М.: Изд-во МГУ, 1971. -294 с.
    21. Аракин, 1979: Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. Л.: Просвещение, 1979. — 259 с.
    22. Аристова, 1982: Аристова Е. Б. Категория субъекта и агентивные синтаксемы в современном английском языке. В кн.: Категория субъекта и объекта в языках различных типов. Л.: Наука. Ленингр. отд., 1982, с. 45−64.
    23. Арутюнова, 1972: Арутюнова Н. Д. О синтаксических типах художественной прозы. В кн.: Общее и романское языкознание./ Сб. статей. М.: Изд-во МГУ, 1972, с. 182−199.
    24. Арутюнова, 1976: Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Паука, 1976. — 384 с.
    25. Бабайцева, Максимов, 1981: Бабайцева В. В., Макси -мов Л. Ю. Синтаксис. Пунктуация: Учеб. пособие (Современный русский язык- ч. 3). М.: Просвещение, 1981. — 271 с.
    26. Бабалова, 1У83: Бабалова Л. Л. Сложное предложение в преподавании русского языка как иностранного. М.: fyc. язык, 1983. 128 с.
    27. Базаров, 1976: Базаров 0. Акцентирующие частицы в узбекском языке. В кн.: Уровни языка и их анализ: На м-ле языков разных систем. / Сб. статей. М.: Б. и., 1976, с. 4661.
    28. Балли, 1955: Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. / Пер. с 3 франц. изд. под ред. Р. А. Ву-дагова. М.: Иностр. лит., 1955. — 416 с.
    29. Барулина, 1982 а: Барулина Н. Н. Принципы современной русской пунктуации с учетом коммуникативного аспекта языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1982. — 16 с.
    30. Барулина, 1982 б: Барулина Н. Н. Роль знаков препинания при актуализации высказывания. РЯШ, 1982, № 3, с. 90−91,
    31. Белецкая, 1983: Белецкая И. П. Графическое представление синтаксических структур и стилистическая диагностика Сна материале русского языка): Автореф. дис.. докт. филол. наук. Л., 1983. — 31 с.
    32. Белошапкова, 1977: Белошапкова В. А. Современный русский язык. Синтаксис: Учеб. пособие. М.: Высш. школа, 1977,248 с.
    33. Бенвенист, 1964: Бенвенист У. Общая лингвистика / Под ред. Ю. С. Степанова. М.: Прогресс., 1964. — 448 с.
    34. Бенвенист, 1965: Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализ. В кн.: Новое в лингвистике, вып. 1У. М.: Прогресс, 1965, с. 434−449.
    35. Берман, 1976: Берман И. Б. Переработка грамматической информации при восприятии текста на уровне одиночного высказывания. В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения (.в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976, с. 96−107.
    36. Бех, 1974: Бех Г. Е. Классификация предложений на основе их актуальных парадигм. В кн.: Вопросы грамматики (Сб. статей синтаксического семинара). Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 1974, с. 3−19.
    37. Блох, 1977: Блох М. Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксической семантики и информатики. ВЯ, 1977, № 3, с. 73−85.
    38. Богданов, 1973: Богданов В. В. Статистические концепции языка и речи. В кн.: Статистика речи и автоматический анализ текста. 1972. Л: Наука, 1973, вып. 3, с. 9−19.
    39. Богородицкий, 1935: Богородицкий В. А. Общий курс-русской грамматики (Из университетских чтений). Изд. 5-е, перераб. — М.- Л.: Гос. соц. экон. изд., 1935. — 354 с.
    40. Бондарко, 1978: Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука. Ленингр. отд., 1978. — 176 с.
    41. Валгина, 1979: Валгина Н. С. Русская пунктуация: принципы и назначение: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1979. — 125 с.
    42. Ванников, 1978: Ванников 3D. В. Синтаксис речи и син -таксические особенности русской речи. М.: Fyc. яз., 1978.296 с.
    43. Вардуль, 1967 а: Вардуль И. Ф. К обоснованию актуального синтаксиса. В кн.: Язык и мышление. М.: Наука, 1967, с. 115−122.
    44. Вардуль, 1967 б: Вардуль И. Ф. 0 двух синтаксических уровнях языка. В кн.: Исследования по японскому языку. М.: Наука, 1967, с. 5−19*'
    45. Васильева, 1981: Васильева А. Н. Практическая стилистика русского языка для иностранных студентов-филологов старших курсов. М.: Fyc. яз., 1981. — 190 с.
    46. Вафеев, 1983: Вафеев. Р. А. Порядок слов как средство выражения вещественной, актуальной, стилистической информации в русском и киргизском языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Алма-Ата> 1983. — 19 с.
    47. Вейхман, 1977: Вейхман Г. А. Предикативное членение высших синтаксических единиц. ВЯ, 1977, № 4, с. 49−56.
    48. Вейхман, 1981: Вейхман Г. А. Предложения и синтаксические единства. ВЯ, 1981, № 4, с. 61−73.
    49. Вельц, 1977: Вельц Р. Я. Линейно-динамическая структура простого и осложненного предложений в русской художественной речи: Автореф. дис. :. канд. филол. наук. М., 1977. -16 с.
    50. Вечорек, 1976: Вечорек Д. Релевантная функция порядка слов в современном русском языке. Acta Uneversitatis Wrati-slav. 317, Slavika V/ratislaviensia, VIII, Warszawa-Wrоclaw, 1976, c. 5−65.
    51. Виноградов, 1981: Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. М.: Высш. школа, 1981. — 320 с.
    52. Власова, 1978: Власова Н. С. Семантико-синтаксические особенности детерминантных предложно-падежных сочетаний. В кн.: Преподавание русского языка студентам и специалистам нефилологического профиля: Лингвистика и методика / Под ред.
    53. А. А. Амельчонок, 0. А. Лаптевой. М.: Рус. яз., 1978, с. 178 187.
    54. Гак, 1972: Гак В. Г. Высказывание и ситуация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. 1972. М.: Наука, 1973, с. 349−372.
    55. Гак, 1983: Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков: Учебник для студентов пед. ин-тов.-2-е изд. М.: Просвещение, 1983. — 287 с.
    56. Гармалг, 1974: Гармаш Р. В. К вопросу об актуальномчленении предложения. В кн.: Вопросы романо-германского иобщего языкознания. Шнек: Минский гос. пед. ин-т иностр. яз., 1973, с. 56−68.
    57. Гвоздев, 1973: Гвоздев А. Н. Современный русский язык: В 2-х т.: Учебник для студентов пед. ин-тов. Изд. 4-е.
    58. М.: Просвещение^ 1973. Т. 2. Синтаксис. 350 с.
    59. Георгиева, 1974: Георгиева Е. Средства актуального членения в болгарском языке. В кн.: Papers on Junctional Sentence Perspective, Edited Ъу P. Danes" Prague: Academia, 1974, pp. 179−184.
    60. Гецадзе, Гайдарова, 1982: Гецадзе И. 0., Гайдарова Ф. А. О выражении субъектно-объектных отношений в иберийско-кавказ-ских языках. В кн.: Категория субъекта- и объекта в языках различных типов.'Л.: Наука. Ленингр. отд., 1982, с. 154−188.
    61. Глисон, 1959: Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. М.: Изд-во иностр. лит., 1959, с. 194−200.
    62. Гоголева, 1981: Гоголева Е. М. Дополнительная преди -кация в структуре простого предложения (инфинитивные конст -рукции): Дис.. канд. филол. наук. М., 1981, — 201 с.
    63. Головин, 1971: Головин Б. Н. Язык и статистика. М.: Просвещение, 1971. — 190 с.
    64. Головин, 1983: Головин Б. Н. Введение^ в языкознание: Учеб. пособие. 4-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. школа, 1983. — 231 с.
    65. Горбачевич, 1978: Горбачевич К. С. Вариантность слова и языковая норма (на материале современного русского языка).-Л.: Наука. Ленингр. отд., 1978. 238 с.
    66. Гохлендер, 1976: Гохлендер М. М. Зависимость смыслового восприятия от синтаксической структуры высказывания. В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях глас-совой коммуникации). М.: Наука, 1976, с. 87−96.
    67. Гречко, 1978: Гречко В. К. Модели предложений статического класса в научном стиле речи (на материале немецкого языка). В кн.: Стиль научной речи. М.: Наука, 1978, с. 212 231.
    68. Грошева, 1979: Грошева А. В. Структура и объем латинского предложения (на материале исторической прозы). В кн.: Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. Л.: Наука, 1979, с. 163−196.
    69. Данеш, Гаузенблас, 1969: Данеш Ф., Гаузенблас К. Проблематика уровней с точки зрения структуры высказывания и системы языковых средств. В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя, языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969, с. 7−20.
    70. Дегтярев, 1973: Дегтярев В. И. Структура мысли и членение предложения. В кн.: Проблемы теории членов предложения. Кишинев: Штиинца, 1973, с. 15−23.
    71. Демченко, 1974: Демченко Л. И. Расчлененность субъекта и предиката в эллиптических повествовательных конструкциях: Дис.. канд. филол. наук. Рукопись. Симферополь, 1974. — 194 с.
    72. Долинина* 1969: Долинина И. Б. Гипотеза «глубины» и проблема «громоздкости» предложения. В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура, предложения. М.: Наука, 1969, с. 86−95.
    73. Долинина., 1982: Долинина И. Б. й&ркировка субъектно-объектных отношений у валентных категорий английского глагола. В кн.: Категория субъекта и объекта в языках различных типов. Л.: Наука. Ленингр. отд., 1982, с. 65−100.
    74. Евсюков, 1977 б: Евсюков А. П. Соотношение понятий «тема-данное» и «рема-новое». Там яе, с. 22−30.
    75. Евсюков, 1978 а: Евсюков А. П. Предложения с ремой-данным. В кн.: Общее и русское: языкознание. / Сб. научных трудов. M. s УДН, 1978, с. 19−37.
    76. Евсюков, 1978 б: Евсюков А. П. Типы данного в зависимости от его связи, с предшествующим контекстом. Там же, с. 168−178.
    77. Елизаров, 1968: Елизаров Н. В. Порядок слов основы высказывания. В кн.: Вопросы словосочетания и предложения в русском языке. Волгоград: Волгоградский гос. пед. ин-т, 1968, с. 39−52.
    78. Елизаров, 1970: Елизаров Н. В. Линейная и динамическая характеристики основы высказывания в их взаимоотношении и критерий коммуникативной значимости слова: Дис.. канд. филол. наук. Рукопись. Саратов, 1970. — 215 с.
    79. Ермоленко, 1968: Ермоленко Г. В. Очерки по статистическому изучению письменной речи: Дис.. канд. филол. наук. Рукопись. Алма-Ата, 1968. — 308 с.
    80. Ешан, 1966: Ешан Л. И. Опыт статистического описания научно-технического стиля румынского языка (на материале текстов по радиоэлектронике): Дис.. канд. филол. наук, рукопись. Л., 1966. — 381 с.
    81. Жажа, 1964: .Кажа С. К вопросу об обособленных членах предложения. Sbornik praci filosof.fak. Brnenskfc univ., rot. ХШ, 1964, A 12, c. 181−187.
    82. Жакипова, 1971: Жакипова H. Ж. Порядок слов в русском языке в четырехкомпонентных предложениях с однородными гла -гольными сказуемыми: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Алма-Ата, 1971. 37 с.
    83. Жаркова, 1982: Жаркова А. В. Предложения с глагольным сказуемым с препозицией инфинитива: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1982. — 16 с.
    84. Журавлев, 1967: Журавлев А. П. Опыт вероятностно-статистического изучения стилевых различий (на материале одночленных сложноподчиненных предложений). В кн.: Языки общество. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1967, вып. I, с. 87-III.
    85. Золотова, 1979 а: Золотова Г. А. К вопросу об объекте синтаксических исследований. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 38, 1979, № 1, с. 13−23.
    86. Золотова, 1979 б: Золотова Г. А. Роль ремы в организации и типологии текста. М.: Наука, 1979, с. 113−133.
    87. Золотова, 1982: Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. — 368 с.
    88. Зубарев, Крысин, Статкус, 1976: Зубарев В. С., Кры -син Л. П., Статкус В. Ф. Язык и стиль обвинительного заключения. М.- Юрид. лит., 1976. — 88 с.
    89. Ингве, 1965 а: Ингве В. Гипотеза: глубины. В кн.: Новое в лингвистике, вып. 1У. М.: Прогресс, 1965, с. 126−138.
    90. Ингве, 1965 б: Ингве В. Значение исследований в об -ласти машинного перевода / Пер. с англ. НТК, 1965, W- 7, с. 41−46.
    91. Иноземцев, 1965: Иноземцев Л. Н. Емкость группы существительного в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1965. — 22 с.
    92. Иртеньева, 1975: Иртеньева Н. Ф. Информативное членение предложения. В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса современных. индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975, с.29
    93. Калашникова, 1967: Калашникова Г. Ф. 0 возможностях предикативного усложнения и средствах снятия глубины предложения. В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов-н/Д: Ростовский-на-Дону гос. пед. ин-т, 1967, с. 153−165.
    94. Калашникова, 1981: Калашникова Г. Ф. Факторы, опре' -деляющие протяженность сложного предложения. ЦЦВШ, ФН, 1981, № 5, с. 37−46.
    95. Камынина, 1970: Камынина А. А. 0 синтаксической зависимости падежей, распространяющих предложение в целом. В щ: Исследования по современному русскому языку / Сб. статей, посвященный памяти проф. Е. М. Галкиной-Федорук. М.: Изд-во МГУ, 1970, с. 73−89.
    96. Камынина, 1983: Камынина А. А. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. Осложнение простого предложения полупредикативными членами: Пособие для слушателей ФПК. М.: Изд-во МГУ, 1983. — 102 с.
    97. Карпенко, 1960: Карпенко М. В. О размерах предложений в русском языке. В кн.: Питания прикладной л1нгв1сти-ки: Тези доп. мГжвуз. наук. конференц1Т 22−28 вересня I960 року. ЧернГвц!: Вид. Черн1 В. держ. ун-ту, I960, с. 65−68.
    98. Кацнельсон, 1972: Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука. Ленингр. отд., 1972. — 216 с.
    99. Кацнельсон,.1984: Кацнельсон С. Д. Взчемыслительные процессы. ВЯ, 1984, № 4, с. 3−12.
    100. Кибардина, 1982: Кибардина С. М. Категории субъектаи объекта и теория валентности (на материале немецкого языка).-В кн.: Категория субъекта и объекта в языках различных ти пов. JI.: Наука. Ленингр. отд., 1982, с. 23−44.
    101. НО. Кириллова, 1983: Кириллова Т. С. Грамматическая и семантическая структура двусоставных предложений с осложненным именным сказуемым: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М, 1983. 20 с.
    102. Кленина, 1975: Кленина А. В. Связное высказывание в научной речи (на.материале политэкономии): Дис.. кацц. филол. наук, рукопись. М., 1975. — 207 с.
    103. Климзо, 1976: Климзо Б. Н. Перевод патентов (Особенности структуры, языка и перевода описаний изобретений, прилагаемых к патентам США и Великобритании. Курс лекций). -М.: МГППИЯ, 1976. 96 с.
    104. Ковтунова, 1973 б: Ковтунова И. И. Порядок слов как предмет грамматического изучения. ВЯ, 1973, № 4, с. 50−61.
    105. Ковтунова, 1974 а: Ковтунова И. И. Актуальное членение- и система языка (на материале русского языка). В кн.: Papers on Functional Sentence Perspective, Edited by F, Danes. Prague: Akad., 1974, pp. I42-I5I.
    106. Ковтунова, 1974 б: Ковтунова И. И. Порядок слов и лексико-семантическая структура предложения. В кн.: Грамматическое описание, славянских языков. М.: Наука, 1974, с. 182−190.
    107. Ковтунова, 1976: Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения: Учеб. пособие-для студентов пед. инетов. М.: Просвещение, 1976.239 с.
    108. Ковтунова, 1982: Ковтунова И. И. Вопросы структуры текста в трудах акад. В. В. Виноградова. В кн.: Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М.: Наука, 1982, с. 3−18.
    109. Кожин, Крылова, Одинцов, 1982: Кожин А. Н., Крыло -ва 0. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи: Учеб. пособие. М.: Высш. школа, 1982. — 223 с.
    110. Кожина, 1979: Кожина М. Н. Соотношение стилистики и лингвистики текста. ЦЦВШ, ФН, 1979, № 5, с. 62−68.
    111. Кожина, 1983: Кожина М. Н. Стилистика русского язы -ка: Учебник для студентов пед. ин←тов. 2-е изд., перераб. и доп. т 223 с.
    112. Колшанский, 1975: Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975.231 с.
    113. Колшанский, 1979: Колшанский Г. В. Коммуникативная грамматика и лингвистическая интерпретация категорий субъекта и предиката. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 38, 1979, № 4, с. 318−322.
    114. Коньков- 1983: Коньков В. И. Пунктуационное членениепублицистического текста': Автореф. дис.. канд. филол, наук. -Л., 1983. 17 с.
    115. Копыленко, 1980: Копыленко И. М. О коммуникативных функциях частиц: Дис.. канд. филол. наук. Рукопись. Алма-Ата, 1980. — 200 с.
    116. Кох, 1у78: Кох В. А. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа. В кн.: Новое в линг -вистике, вып. УШ. М.: Прогресс, 1978, с. I49-I7I.
    117. И., 1967: Кравчук И. А. Что определяет порядок слов в современном русском языке. В защиту актуального членения предложения. РЯЗР, 1967, № 3, с. 49−55.
    118. И., 1970: Кравчук И. А. О некоторых особенностях слов (c)расположения в современном русском языке на сверхфразовом уровне: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1970. — 28 с.
    119. Н., 1967: Кравчук Н. В. К вопросу о количественном исследовании размера предложения. Штериалы XIX научно-теоретической конференции. — Шнек, 1967. Ч. I. Языко -знание, с. 65−67.
    120. Крушельницкая, 1956: Крушельницкая К. Г. К вопросуо смысловом Членении предложения. ВЯ, 1956, Р 5, с. 55−67.
    121. Крушельницкая, 1969: Крушельницкая К. Г. О синтаксической природе «актуального членения» предложения. В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969, с. 96−103.
    122. Крушельницкая, 1978: Крушельницкая К. Г. Коммуникативное задание предложения и способы его выражения: Учеб. пособие по сопоставительной грамматике немецкого языка. ill.: МПШИЯ, 1978. — 125 с.
    123. Крылова, 1970: Крылова 0. А. Понятие многоярусности актуального членения и некоторые синтаксические категории (сочинение, подчинение, обособление и присоединение). ЦЦВШ, ФН, 1970, W 2, с. 86г91.
    124. Крылова, 1976: Крылова 0. А. Детерминанты в аспекте коммуникативного синтаксиса. ВЯ, 1970, № 2, с. 43−52.
    125. Крылова, 1979: Крылова 0. А. Основы функциональной стилистики русского языка: Пособие для филологов-иноетран -цев. М.: Рус. яз., 1979. — 224 с.
    126. Крылова, 1980: Крылова 0. А. Спорные вопросы актуального синтаксиса. В кн.: Коммуникативно-синтаксический и стилистический аспекты анализа текста / Сб. статей под ред. 0. А. Крыловой.- М.: УДН, 1980, с. 3−21.
    127. Крылова, 1983: Крылова 0. А. Понятие нерасчлененного высказывания. ВДВШ, фН, 1983,№ 2, с. 77−80.
    128. Крылова, Красина, 1982: Крылова 0. А., Красина Е. А. Понятие нулевой темы и синтагматическая зависимость/независимость высказываний. В кн.: Синтаксис и стилистика: Функциональный аспект / Сб. научных трудов. М.: УДН, 1982, с. 3−9.
    129. Крылова, Хавронина, 1984: Крылова 0. А., Хавронина С. А. Порядок слов в русском языке. 2-е изд., испр. и доп. — М.:1. Рус. яз., 1984. 240 с.
    130. Крючкова, 1У75: Крючкова Л. С. Порядок слов и функциональные типы высказываний. В кн.: Вопросы грамматики и лексики современного русского языка. М.: МГПИ, 1975, с. 151 170.
    131. Крючкова, 1976: Крючкова Л. С. Порядок слов в прос -том двусоставном: предложении с прямым дополнением: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1976. — 25 с.
    132. Курилович, 1962: Курилович Е. Основные структуры языка: словосочетание и предложение. В кн.: Очерки по лингвистике / Сб. статей. М.: Изд-во иностр. лит., 1962, с. 48−56.
    133. Лайонз, 1978: Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Пер. с англ. под ред. и с предисл. В. А. Зве -гинцева. М.: Прогресс, 1978. — 544 с.
    134. Ланкамер, 1979: Ланкамер Б. Вариативность объема группы сказуемого в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук, рукопись. Л., 1979. — 187 с.
    135. Лаптева, 1963: Лаптева 0. А. Чехословацкие работы последних лет по вопросам теории актуального членения предложения. ВЯ, 1963, № 4, с. 120−127.
    136. Лаптева, 1972: Лаптева- 0. А. Нерешенные вопросы теории актуального членения применительно к изучению высказывания в разговорной речи. В кн.:Papers on Functional Sentence Perspective, Ed. by F. Danes. PraguesAc, 1974, c. I52-I7I.
    137. Лаптева, 1976: Лаптева 0. А. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. — 398 с.
    138. Лесскис, 1962: Лесскис Г. А. О размерах предложений в русской научной и художественной прозе 60-х годов 19 в. -ВЯ, 1962, № 2, с. 78−95.
    139. Лесскис, 1963: Лесскис Г. А. О зависимости между размером предложения и характером текста. ВЯ, 1963, Р 3, с.92 112.
    140. Лесскис", 1964: Лесскис Г. А. О зависимости между размером предложения и его структурой в разных видах текста. -ВЯ, 1964, № 3, с. 99−123.
    141. Лешка, 1953: Лешка 0. К вопросу о структурализме. -ВЯ, 1953, Р 5, с. 88−103.
    142. Ломтев, 1958: Ломтев Т. П. О вводных и однородных позициях словесных форм в современном русском языке. ЦЦВШ, ФН, 1958, № I, с. 114−124.
    143. Ломтев, 1971: Ломтев Т. П. Вторичные синтаксические отношения между словами в предложении. В кн.: Проблемы истории и диалектологии славянских языков / Сб. статей к 70-летию чл.-корр. АН СССР В. И. Борковского. М.: Наука, 1971, с. 174−180.
    144. Ломтев, 1972: Ломтев. Т. П. Структура предложения и вопрос об актуальном членении. В кн.: русское и славянскоеязыкознание. М.: Наука, 1У72, с. 170−174.
    145. Ломтев, 1976 а: Ломтев Т. П. Критерии выделения ти -.пов. предложений в славянских языках. В кн.: Т. П. Ломтев.
    146. Общее и русское языкознание. Избранные работы. М.: Наука, 1976, с. 208−218.
    147. Ломтев, 1976 б: Ломтев Т. П. О методах идентификации синтаксических объектов и исчислении их значимостей. 1 км же, с. 158−186.
    148. Ломтев, 1976 в: Ломтев Т. П. О некоторых вопросах структуры предложения. 1 км же, с. 140−157.
    149. Лобанова, Горбачик, 1976: Лобанова Н. А., Горба -чик А. Л. Порядок слов в русском языке. М.: Изд-во М1У, 1976. — 142 с.
    150. Лущихина, 1965: Лущихина И. М. Использование гипотезы Ингве о структуре фразы при изучении восприятия речи. -Вопросы психологии, 1965, № 2, с. 57−66.
    151. Малащенко, 1967: Малащенко В. П. О семантической связи свободно присоединяемых предложных конструкций с остальной частью предложения. В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов -н#Д: Ростовский-на-Дону гос. пед. ин-т, 1967, с. II3-I20.
    152. Малащенко, 1972: Малащенко В. П. Свободное, присоединение1 предложно-падежных форм имени существительного в современном русском языке. Ростов -н/Д: Изд-во Ростовского-на-Дону ун-та, 1972. — 172 с.
    153. Малащенко, Богачев, 1984: Малащенко В. П., Богачев Ю. П. Словосочетание- и члены предложения. ВЯ, 1984, В? 6, с. 81−86.
    154. Мартыненко, 1971: Мартыненко Г. Я. Статистические исследования синтаксической сложности предложения (на материале болгарского языка). В кн.: Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода, вып. I. М.: ВИНИТИ, 1971, с. 84−101.
    155. Мартыненко, 1972: Мартыненко Г. Я. Количественный анализ синтаксической сложности: Дис.. канд. филол. наук. Рукопись. Л., 1972. — 193 с.
    156. Мартыненко, 1979: Мартыненко Г. Я. Некоторые линг -Биотические: — аспекты двойственной природы патентной документации. НТИ. Сер. 2. Информационные процессы и системы. 1979, Р 10, с. II-I6.
    157. Матвеева, 1982: Матвеева Т. Ф. К постановке вопроса о связи актуального членения предложения с функционально-смысловыми типами речи. В кн.: Синтаксис и стилистика: Функциональный аспект / Сб. научных трудов. М.: УДН, с. 23−34.
    158. Матвеева, 1984: Матвеева Т. Ф. Актуальное членение высказывания и коммуникативная организация текста описательного типа: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1984.16 с.
    159. Матвеенко, 1976: Матвеенко В. А. Рема предложения -производное от его семантики. В кн.: Проблемы синтаксической семантики (материалы научной конференции). М.- 1976, с. 152−154.
    160. Матезиус, 1967 а: Матезиус В. О так называемом актуальном членении. В кн.: Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967, с. 239−245.
    161. Матезиус, 1967 б: Матезиус В. Основная функция порядка слов в чешском языке. Там же, с. 246−265.
    162. Матезиус, 1967 в: Матезиус- В. Язык и стиль. Там же, с. 444−523.
    163. Мельничук, 1958: Мельничук А. С. Порядок слов и синтагматическое членение- предложений в славянских языках. Краткая характеристика общих закономерностей. Киев: Изд-во АН УССР, 1958. — 64 с.
    164. Мельчук, 1974: Мельчук И. А. Об одной лингвистической модели типа «смысл текст». Уровни представления языковых высказываний. Изд. АН СССР, Сер. лит. и яз., т. 33, 1974,5, с. 436−447.
    165. Меньшиков, 1978: Меньшиков И. И. О некоторых закономф -ностях взаиморасположения компонентов фразы в современном русском языке С количественный анализ). В кн.: Структурная и прикладная лингвистика. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. Вып. I, с. 3038.
    166. Миллер, 1964: Миллер Дж. А. Магическое число семь плюс или: минус два: 0 некоторых пределах нашей способности перерабатывать информацию. В кн.: Инженерная психология. М.: Прогресс, 1964, с. 192−225.
    167. Миракян, 1966 а: Миракян 3. Б. Испытание гипотезы В. Ингве на именной группе? с препозитивным атрибутивным комплексом (на материале армянского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Ереван, 1966. — 24 с.
    168. Миракян, 1966 б: Миракян Э. Б. Испытание гипотезы В. Ингве на именной группе с препозитивным атрибутивнымкомплексом (на материале армянского языка): Дис.. канд. филол. наук, рукопись. Ереван, 1966. — 185 с.
    169. Мистрик, 1967: Мистрик Й. Математико-статистические. методы в стилистике. ВЯ, 1967, № 3, с. 42−52.
    170. Митрофанова, 1976: Мит&фанова 0. Д. Научный стиль речи: проблемы-обучения: Методич. пособие. М.: Рус. яз., 1976. 200 с.
    171. Михеева, 1978: Михеева Н. С. Роль различных компонентов двусоставного предложения в формировании предикативных категорий. В кн.: Синтаксис сложного предложения / Межвуз. сб. Калинин: Калининский ун-т, 1978, с. 43−52.
    172. Москович, 1967: Москович В. А. Глубина и длина слов в естественных языках. ВЯ, 1967, № 6, с. 17−33.
    173. Невельский, 1965: Невельский П. Б. Объем памяти и количество информации. В кн.: Проблемы инженерной психоло -гии. Вып. 3. Психология памяти (Материалы конференции).1. Л., 1965, с. 19−87.
    174. Николаева, 1972: Николаева Т. М. Актуальное членениекатегория грамматики текста. ВЯ, 1972, № 2, с. 48−54.
    175. Николаева, 1978: Николаева Т. M. Лингвистика текста. Современное состояние- и перспективы. В кн.: Новое в лингвистике, вып. УШ. М.: Прогресс, 1978, с. 5−39.
    176. Николаева, 1979: Николаева Т. М. О функциональных категориях линейной грамматики. В кн.: Синтаксис текста. М.: Наука, 1979, с. 37−48.
    177. Николаева, 1982: Николаева Т. М. Семантика акцентного выделения. М.: Наука, 1982. — 104 с.
    178. Норман, 1978: Норман Б. Ю. Синтаксис речевой дея -тельности. Минск: Вышэйш. школа, 1978. — 152 с.
    179. Норман, 1981: Норман Б. Ю. 0 восприятии синтаксической структуры высказывания (по экспериментальным данным). -ВДВШ, ФН, 1981, № 6, с. 48−53.
    180. Норман, 1984: Норман Б. Ю. Синтаксис речевой дея -тельности. Простое предложение: Автореф. дис.. докт. фи-лол. наук. Минск, 1984. — 28 с.
    181. Носенко, 1981: Носенко И. А. Начала статистики для лингвистов: Учеб. пособие. М.: Высш. школа, 1у81. — 157 с.
    182. Ожегова, 1977: Ожегова Н. С. Лингвистическое содержаниез единицы восприятия. В кн.: Психолингвистика и обучением русскому языку нерусских / Сб. статей под ред. А. А. Леонтьева и Н. Д. Зарубиной. М.: Бус. яз., 1977, с. 134−141.
    183. Осипов, 1978 а: Осипов: Б. И. История русского письма: Дис.. докт. филол. наук. Рукопись. Л., 1978. — 405 с.
    184. Осипов, 1978 б: Осипов Б. И. Как ставили знаки пре -питания в Древней Руси. РР, 1978, IP 2, с. 127−130.
    185. Осокин, 1977: Осокин В. В. Порядок слов как средство актуализации речи. В кн.: Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1977. Вып. 7, с. 216−220.
    186. Откупщикова, 1966: Откупщикова М. И. Грамматика порядка слов для синтеза при автоматическом переводе (научно-технические тексты): Дис.. канд. филол. наук. Рукопись. -Л., 1966. 461 с.
    187. Откупщикова, 1967: Откупщикова М. И. Грамматика порядка слов для синтеза при автоматическом переводе. На материале научно-технических текстов: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1967. — 20 с.
    188. Откупщикова, 1971: Откупщикова М. И. Роль местошу-мений в сокращении структуры связного текста. В кн.: Информационные вопросы, семиотики, лингвистики и автоматического перевода, вып. 2. М.: ВИНИТИ, 1971, с. 68−77.
    189. Павлина, 1979: Павлина Л. Д. Актуальное членение предложений с предикативами и инфинитивом: Дис.. канд. филол. наук, рукопись. -Черновцы, 1979. 219 с.
    190. Падучева, 1964 а: Падучева Е. В. Некоторые вопросы перевода с информационно-логического языка на русский. -НТИ. Информационный поиск / Научно-техн. сб. (ВИНИТИ). М., 1964, № 2, с. 20−27.
    191. Падучева, 1964 б: Падучева Е. В. Способы представления синтаксической структуры предложения. ВЯ, 1964, № 2, с. 99−113.
    192. Падучева, 1966: Падучева Е. В. О связях глубины по Ингве со структурой дерева подчинений. НТИ. Вопросы теории научной информации / Научно-техн. сб. (ВИНИТИ). М., 1966, № 6, с. 38−43.
    193. И. И., 1980: Панова И. И. Исследование специфических особенностей коммуникативной организации высказывания (на материале различных функциональных стилей русского языка): Дис.. канд. филол. наук. Букопись. М., 1980.200 с.
    194. И. П., 1977: Панова И. П. Критерии актуального членения. ВДВШ, ФН, 1977, № 4, с. 57−63.
    195. В. 3., 1962: Панфилов В. 3. К вопросу о логико-грамматическом уровне языка. Zeitschrift ftlr Phonetik, Sprachwissenschaft und KomraunikationsforschungHeft 3-4,1962. Berlins Akademie, c. 333-362.
    196. В. 3., 1963: Панфилов В. 3. Грамматика и логика (.Грамматическое и логико-грамматическое членение простого предложения). М.- Л.: Изд-во АН СССР. Ленингр. отд., 1963. 79 с.
    197. В. 3., 1971: Панфилов В. 3. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971. — 230 с.
    198. . В. С., 1980: Панфилов В. С. Актуальное, членение предложения во вьетнамском языке. ВЯ, 1980, Р I, с. 114−124.
    199. Панькин, 1975: Панькин В. М. Проблемы семантической двойственности высказываний в современной русской речи: Дис.. канд. филол. наук. Рукопись. М., 1975. — 216 с.
    200. Пешковский, 1956: Пешковский А. М. русский синтаксисв научном освещении. Изд. 7-е. — М.: Учпедгиз, 1956. — 511 с.
    201. А., 1974: Попов А. С. 3 сектора в структуре простого предложения (предикативный, полупредикативный и непредикативный). В кн.: Синтаксические связи в русском языке. Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1974. Вып. I, с. 65−82.
    202. Попов 10., 1965: Попов Ю. В. Предложение и коммуникация в психологическом синтаксисе. В кн.: Язык и стиль. М.: Мысль, 1965, с. 96−127.
    203. Потебня, 1958: Потебня А* А. Из записок по русскойграмматике. Т. 1-П. М.: Учпедгиз, 1958. — 536 с.
    204. Правдин, 1967: Пшвдин М. Н. Синтаксическая конструкция с «обобщающими словами» при однородных членах предложения: Дис-.. канд. филол. наук. Рукопись. М., 1967. -248 с.
    205. Пумпянский, 1972: Пумпянский А. Л. О логико-грамматическом членении предложения. ВЯ, 1972, W 2, с. 66−76.
    206. Пумпянский, 1974: Пумпянский А. Л. Информационная роль порядка слов в научной и технической литеюатуое. М.: Паука, 1974. — 248 с.
    207. Р&зинкина, 1976: Разинкина Н. М. Некоторые общие проблемы изучения функционально-речевого стиля. В кн.: Особенности стиля научного изложения. И.: Наука, 1976, с. 86 103.
    208. Р&спопов, 1964: Распопов И. П. Актуальное членениеи коммуникативно-синтаксические типы повествовательных предложений в русском языке: Автореф. дис.. докт. фя’лол. наук. М., 1964. — 37 с.
    209. Распопов, 1968: Распопов И. П. Две монографии о порядке слов в современном русском языке. ВЯ, 1968, № 5,с. 121−128.
    210. Распопов, 1969: Распопов И. П. Несколько замечаний о синтаксической парадигматике. ВЯ, 1969, № 4, с. 92−100.
    211. Р&спопов, 1970: Распопов И. П. Строение простого предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1970. — 191 с.
    212. F&cnonoB, 1972: Распопов И. П. О так называемых детерминирующих членах предложения. ВЯ, 1972, № 6, с. 55−61.
    213. Р&спопов, 1979: Распопов И. П. Актуальное членение предложения и контекст. Изв. Воронежского гос. пед. ин-та. Т. 203. Русский синтаксис. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. пед. ин-та, 1979, с. 100−109.
    214. Розенталь, 1977: Розенталь Д. 3. Практическая сти -листика русского языка: Учебник для вузов. Изд. 4-е, испр.-М.: Высш. школа, 1977. — 316 с.
    215. РЪзмус, 1984: Розмус 3. Стандартизованные семантические конструкции в языке научно-деловых экономических документов русского и польского языков. РЯЗР, 1984, № 6, с. 7780.
    216. РГ-79: Русская грамматика. В 2-х т. -Praha — Аса-demia, 1979. Т. 2. Синтаксис-. 1095 с.
    217. РГ-80: Русская грамматика. В 2-х т. М.: Наука, 1980. — Т. 2. Синтаксис. 710 с.
    218. Русова, 1975: Ьусова Н. Ю. Опыт статистического анализа структуры предложения в научном стиле (внутристилевая дифференциация): Дис.. канд. филол. наук, рукопись. -Горький, 1975. 222 с.
    219. РЯ-79: русский язык. Энциклопедия /Гл. ред. Ф. П. Филин. М.: Сов. энциклопедия, 1979. — 432 с.
    220. Рябкова, 1973: Рябкова Л. Об объеме предложения и лексике в газетных жанрах современной немецкой прессы. В кн.: изучение- лексики германских языков. Новгород, 1973, с. 32−40.
    221. Санников, 1963: Санников В. В. Место распространенного определения по отношению к определяемому слову в русской фразе. ВЯ, 1963, № I, с. 124−130.
    222. Светлик, 1979: Светлик Я. Синтаксис русского языка в сопоставлении со словацким. Братислава: Словацкое пед. изд-во, 1979. — 394 с.
    223. Сгалл, Е>уранева, 1979: Сгалл П., Буранева Е. Актуальное членение и контекстная обусловленность. НТИ. Сер. 2. Информационные процессы и системы. 1979, Р 10, с. 26−31.
    224. Севбо, 1981: Севбо И. П. Графическое- представлениесинтаксических структур и стилистическая диагностика. Киев: Наукова думка, 1981. — 192 с.
    225. Серкова, 1967: Серкова Н. И. К вопросу о внутреннем строении синтаксических единиц. Вестник МРУ. Сер. X. Фил о -логия, 1967, № 4, с. 29−36.
    226. Сирк, 1964: Сирк 10. X. Об актуальном членении и формально-грамматической структуре предложения в индонезийском языке. В кн.: Краткие сообщения Ин-та народов Азии. М.: Наука, 1964, с. 174−176.
    227. Сиротинина, 1965: Сиротинина 0. Б. Порядок слов в русском языке. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1965. — 172с.
    228. Сиротинина, 1968: Сиротинина 0. Б. Порядок слов в русском языке: Автореф. дис.. докт. филол. наук. Саратов, 1968. — 35 с.
    229. Сиротинина, 1974: Сиротинина 0. Б. Об актуальном членении в разговорной речи. В кн.: Papers on Functional Sen tence Perspective. Edited by F. Danes. Prague: Acad., 1974, pp. 172−174.
    230. Сиротинина, 1980: Сиротинина 0. Б. Лекции по синтаксису русского языка: Учеб. пособие. М.: Высш. школа, 1980.141 с.
    231. Сиротинина и др., 1969 а: Сиротинина 0. Б. и др. Изменения в языке научной прозы. В кн.: Вопросы стилистики, № 3. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1969, с. 37−53.
    232. Сиротинина и др., 1969 б: Сиротинина 0. Б. и др. Изменения в языке публицистики. Там же, с. 19−32.
    233. Слюсарева, 1981: Слюсарева Н. А. Проблемы функцио -нального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. — 206 с.
    234. Смирницкий, 1959: Смирницкий А. И. Морфология английского языка / Ред. В. В. Пассек. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. — 440 с.
    235. Солганик, 1967: Солганик Г. Я. Заметки о языке научно-технических журналов. РР, 1967, № 5, с. 44−47.
    236. Солганик, 1973: Солганик Г. Я. Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксическое целое): Учеб. пособие для сту -дентов вузов. М.: Высш. школа, 1973. — 214 с.
    237. Статистико-комбинаторное моделирование языков / Под ред. П. Д. Андреева. М.- Л., 1965. — 502 с.
    238. Стельмах, 1974: Стельмах И. Э. Типы коммуникативных структур в различных стилях современного русского языка.
    239. В кн.: Вопросы грамматики / Сб. статей синтаксического семинара. Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 1974, с. 35−50.
    240. Степанов, 1954: Степанов Г. В. 0 художественном и наг учном стилях речи. ВЯ, 1954, № 4, с. 87−92.
    241. Супрун, 1975 а: Супрун Л. Ф. Способы рематического выделения дополнения (на материале древнеанглийского языка).-В кн.: Принципы и методы исследования лингвистических единиц, вып. I. М.: МСПИ, 1975, с. 63−81.
    242. Супрун, 1975 б: Супрун Л. Ф. Способы рематического выделения обстоятельства (на материале древнеанглийского языка). Там же, с. 82−99.
    243. Толстой, 1973: Толстой В. И. Об одном грамматическом средстве выражения актуального членения высказывания. -РЯЗР, 1978, № 3, с. 61−63.
    244. Уткин, 1980: Уткин Д. В. Основные синтаксические параметры речевых стилей- (опыт статистической типологии). -ВДВШ, ФН, 1980, Р 5, с. 58−65.
    245. Федосюк, 1976: Федосюк М. D. Синтаксические особенности научно-технических рефератов и формул изобретений: Дис.. канд. филол?"наук. М., 1976. — 22I с.
    246. Федосюк, 1982: Федосюк М. Ю. Данное и источники его появления в высказывании. В кн.: Синтаксис, и стилистика: Функциональный аспект / Сб. научных трудов. М.: УДН, 1982, с. 10−22.
    247. Федосюк, 1984: Федосюк М. Ю. О прагматической зна -чимости темы высказывания (на материале высказываний со сказуемым в составе теш). В кн.: Коммуникативный синтаксис / Под ред. 0. А. Крыловой. ГЛ.: УДН, 1У84, с. 71−82.
    248. Фигаровская, 1976: Фигаровская Ю. А. Основные теццен-ции в развитии пунктуации в сер. 18 в. В кн.: Вопросы русского языкознания / Межвуз. сб. Вып. I. Синтаксис и стилистика. Куйбышев: Куйбышевский ун-т, 1976, с. 166−172.
    249. Фирбас, 1972: Фирбас Я. Функции вопроса в процессе коммуникации. ВЯ, 1972, № 2, с. 55−65.
    250. Фортунатов, 1957: Фортунатов Ф. Ф. О преподавании грамматики русского языка в средней школе. В кн.: Ф. Ф. Фортунатов. Избранные труды. Т. 2. М.: Учпедгиз, 1957, с. 427 462.
    251. Хэллидей, 1978: Хэллидей М. А. К. Место «функциональной перспективы предложения» (ФПП) в системе лингвистического описания. В кн.: Новое- в лингвистике. Вып. УШ. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978, с. 138−148.
    252. Цыпышева, 1978: Цыпышева М. Е. Роль контекста в реализации степени информативности компонентов высказывания (наматериале научной прозы). В кн.: Стиль научной речи. М.: Наука, 1978, с. 248−260.
    253. Чейф, 1983: Чейф У. Л. Память и вербализация прошлого опыта. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике: Прикладная лингвистика^ вып. Ж1. / Пер. с англ. под ред. Б. Ю. Городецкого. М.: Радуга, 1983, с. 35−73.
    254. Черняховская, 1976: Черняховская Л. А. Перевод и смысловая структура. М.: Междунар. отношения, 1976. — 264 с.
    255. Шалимова, 1976: Шалимова Г. С. Актуализация коммуникативных и экспрессивных средств синтаксиса современной га -зеты (на материале присоединительных конструкций): Дис.. канд. филол. наук. Рукопись. М., 1976. — 212 с.
    256. Шапиро, 1974: Шапиро А. Б. Пунктуация: Учеб. пособие для пед. ин-тов. Изд. 2-е, испр. — М.: Просвещение, 1974. -287 с.
    257. Шафиро, 1964: Шафиро М. Е. Присоединение как явление речевого синтаксиса (Квалификация в аспектах актуального и грамматического членения): Дис.. канд. филол. наук, рукопись. Саратов, 1964. — 407 с.
    258. Шведова, 1964: Шведова Н. Ю. Детерминирующий объекти детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения. ВЯ, 1964, Р 6, с. 77−93.
    259. Шведова, 1968: Шведова Н. Ю. Существуют ли все-таки детерминанты как самостоятельные распространители предложе -ния? ВЯ, 1968, Р 2, с. 39−50.
    260. Шевякова, 1974: Шевякова В. Е. Актуальное членение вопросительных предложений. ВЯ, 1974, Р 5, с. 107−116.
    261. Шевякова, 1976: Шевякова В. Е. Актуальное членениепредожения- (пособие по адекватности перевода на материале английского языка). М.: Наука, 1976. — 136 с.
    262. Шевякова, 1977: Шевякова В. Е. К вопросу о логическом ударении. ВЯ, 1977, № 6, с. I07-II6.
    263. Шевякова, 1984: Шевякова В. Е. Роль смыслового и грамматического контекстов в определении тема-рематического состава предложения (на материале английского языка). РЯШ, 1984, № 6, с. 33−37.
    264. Шмелев, 1976: Шмелев Д. Н. Синтаксическое членение высказывания в современном русском языке. М.: Наука, 1976.150 с.
    265. Шмелев, 1977: Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы). М.: Наука, 1977. — 170 с.
    266. Шпанова, 1983: Шпанова Э. М. Лингвистические особенности официально-деловой речи. РЯЗР, 1983, 5, с. 36−41.
    267. Щрейдер, 1966: Шрейдер Ю. А. Характеристики сложности структуры текста. НТИ. Вопросы теории научной информации / Научно-технич. сб. — М.: ВИНИТИ, 1966, № 3, с. 34−41.
    268. Шрейдер, 1971: Шрейдер Ю. А. Равенство, сходство, порядок. М.: Наука, 1971. — 256 с.
    269. Щубик, 1972: Щубик С. А. О размерах предложения в современном немецком языке. В кн.: Статистика речи и автоматический анализ текста 1 3 1, 1972. Л.: Наука, 1973, с. 86−97,
    270. Щубик, 1982: Щубик С. А. Иерархия членов предложения в индоевропейских языках. В кн.: Категория субъекта и объекта в языках различных типов. Л.: Наука. Ленингр. отд., 1982, с. 125−134.
    271. Шувалова, 1974: Шувалова С. А. К проблеме соотношения темы высказывания и «данного" — ремы и „нового“. В кн.: Спорные вопросы синтаксиса. М.: Изд-во МГУ, 1974, с. 184−198.
    272. Щуляк, 1982: Щуляк Л. И. Детерминирующие обстоятельства, выраженные наречиями, в современном русском языке: Ав-. тореф. дис.. канд. филол. наук. Ростов -н/Д, 1982. — 26 с,
    273. Щеболева, 1967: Щеболева И. И. Структурные типы встш -ных конструкций в современном русском языке. В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов -н/Д: Ростовский-на-Дону гос. пед. ин-т, 1967, с. 101−113.
    274. Щерба, 1965: Щерба Л. В. 0 трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. В кн.: В. А. Зве-гинцев. История языкознания XIX—XX вв.еков в очерках и извле -чениях. Ч. П. М.: Просвещение, 1965, с. 361−373.
    275. Эмдина, 1968: Эмдина Ю. М. 0 некоторых факторах, определяющих сложность и громоздкость английских именных сочетаний с препозитивными определяемыми. НТИ. Сер. 2. Автоматизация перевода текста. 1968, № 1, с. 35−44.
    276. Юрченко, 1968: Юрченко В. С. 0 некоторых вопросах актуального членения фразы в современном русском языке. В кн.: Вопросы славянского языкознания. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1968, с. 67−87.
    277. Юрченко, 1972: Юрченко В. С. Простое предложение в современном русском языке (Двусоставное именное, односоставное глагольное, односоставное именное). Саратов: Приволж -ское- книж. изд-во, 1972. — 276 с.
    278. Юрченко, 1962: Юрченко В. С. Функционально-структурные типы фразы I на материале русской разговорной речи): Дис.. канд. филол. наук, рукопись. Саратов, 1962. — 380 с.
    279. Юрченко, ±980: Юрченко В. С. К вопросу о соотношении актуального и грамматического членения предложения. В кн.: Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин: Изд-во Калининского ун-та, 1980, с. 48−56.
    280. Яковлев, 1979: Яковлев Ю. Н. Размеры предложения в современной немецкой газете. В кн.: Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. Л.: Наука, 1979, с. 246−255.
    281. Ярцева, 1969: Ярцева В. Н. Пределы развертывания синтаксических структур в связи с объемом информации. В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения.
    282. М.- Наука, 1969, с. 163−178.* *
    283. Boost, 1959: Boost К* Ueue Untersuchungen zum Wesen und zur Struktur des deutscheh Satzes» Der Satz als Spannungs-feld. 4* unverSnd. Uachdr. — Berlin-Akad#-Verlag, 1959. -88 S.
    284. Danes, 1974 b: Danes F. Zur Terminologie der FSP. -In: Papers on Functional Sentence Perspective. Edited by F. Danes. Prague: Academia, 1974, S. 217−222.
    285. Firbas", 1957: Firbas J. Some thoughts on the function of Word-order in old English and modern English. Sbornik praci filosof. fak. Brnenske univ. Brno, A 5, 1957, pp. 72−99.
    286. Firbas, 1961: Firbas J. On the Comraunikative Value of the Modern English. Finite verb. In: Brno Studies in Eng -lish, 3, 1961, pp. 79−104.
    287. Firbas, 1964: Firbas J. On defining the theme in functional science analysis. In: Travaux Linguistique de Prague, 1″ 1964, pp. 267−280.
    288. Firbas, 1965: Firbas J. A note on transition proper in functional sentence analysis. In: Philologica PrageAsia, VIII, 2−3, 1965, pp. 170−176.
    289. Firbas, 1974: Firbas J. Some aspects of the Czechoslovak approach to problems of FSP. In: Papers on Functional Sentence Perspective, Prague: Academia, 1974, pp. 11−37.
    290. Yngve, 196o: Yngve V. H. A model and a hypothesis forlanguage structure, In: Proceedings of American philoso -phical Society, vol, 104, 5, 196o, pp. 1−55*
    291. Yngve, 1961: Yngve V. H. The depth hypothesis. In: The structure of language and its mathematical aspects: Proceedings of Symposia in applied Mathematics, vol. XII, U.-J., 1961, pp. 130−139.
    292. Mathesius, 1961: Mathesius V. Obsahov^ rozbor soucasn£уanglictiny na zdklad? obecne lingvistickim. Praha: Cesko-slov. akad. ved, 1961. — 279 s.
    293. Mathesius, 1966: Mathesius V. ie6 a sloh. Praha: V
    294. Ceskoslov. spisovatel, 1966. 100 s.
    295. Miller, 1956 a: Miller G. A. Human memory and the storage of information. IRE. Trans. ofL Information Qheory, vol. IT-2, 3, 1956, pp. 129−137.
    296. Miller, 1956 b: Miller G. A. Information and memory. -Scientific American-, vol. 195, 2, 1956, pp. 42−46.
    297. Miller, 19fi2: Miller G. A. Some psychological studies of grammar. American psychologist, vol. 16, 1962, pp. 748 762.
    298. Newman, Gerstman, 1952: Uewman E# B., iGerstman L. J. A new method of analysing printed English. Jornal of Experimental Psychologie, vol. 44, 2, 1952, pp. 114−126.
    299. Pavlik, *977: Pavlik J. Интонация повествовательного предложения в русском языке. Предполагаемое, членение предложения.- Т. I, ч. I/I, ½, — Odense University press, 1977.789 с.
    300. Sgall, 1975: Sgall P. On the nature of topik and fo*cus. In: Style and Text. Studies Presented to H. Б. Enk-vist. Stockholm: Skriptor, 1975, pp. 409−415,
    301. Trnka, 1964: Trnka B. On the linguistic sighn and. the multilevel organisation of language. In: Travaux Lin-guistique de Prague, 1, 1964, pp. 33−40,
    302. Varga, 1964: Varga D. Yngve’s hypothesis and some problems of the mechanical analysis, Computational Linguistics. Budapest, 1964, 3, pp. 47−75.
    303. Weil, 1844: Weil A. De l’ordre des mots dans les langues anciftnnes compardes aux langues modernes. Questions de Grammaire generale. Paris, 1844.
    304. Winter, 1961: Winter W. Relative Hflutigkeit syntak-tischen Erscheinungen als Mittel zur AbgrenzungvVon Stil-arten. Phonetica, vol. 7, 4, 1961, S. 193−216.
    Заполнить форму текущей работой