Другие работы
Помимо навыков осуществления лексических и грамматических трансформаций в переводе художественного текста, переводчик должен уметь правильно психолингвистически интерпретировать текст, учитывать смысловую значимость каждого отдельного эпизода, каждой детали, мельчайших значений каждой отдельной единицы перевода текста оригинала, которые являются определяющими для его понимания, учитывать…
Курсовая Фразеологические единицы (ФЕ), отражая в своей семантике длительный процесс развития культуры народа, фиксируют и передают от поколения к поколению культурные установки и стереотипы, эталоны и архетипы. Это душа всякого национального языка, в которой неповторимым образом выражаются дух и своеобразие нации. Фразеология есть фрагмент языковой картины мира. Фразеологические единицы всегда обращены…
Дипломная Несмотря на отличие двух вышеназванных видов согласования, наблюдается целый ряд общих закономерностей в формах выражения времени, обусловленных временным сдвигом, в различных типах придаточных предложений как в русском, так и в английском языках. Так, если глагол-сказуемое в главном предложении стоит в форме прошедшего времени, то глагол-сказуемое в придаточном также стоит в одной из форм…
Диссертация Тексты «Старшей Эдды» и «Младшей Эдды» издавна привлекают внимание ученых, в первую очередь, в силу своих текстовых характеристик как уникальный культурный и художественный памятник, который создавался в течение длительного времени. В работах Т. В. Топоровой изучены особенности имен собственных как средств идентификации мифологических персонажей на примере наименований древнеисландского бога…
Диссертация Разработанность категории грамматического будущего времени в английском и немецком языках позволяет нам сконцентрировать внимание на проблемах, связанных с функционированием модальных значений аналитических форм глагола будущего времени в языке. Связь аналитических форм глагола будущего времени с модальностью не вызывает сомнений: в английском языке семантика форм глагола будущего времени…
Диссертация Церковный словарь П. А. Алексеева Общий церковно-славяно-российский словарь П. И. Соколова Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный вторым отделением императорской Академии наук Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля Словарь церковно-славянского языка А. Свирелина Полный церковно-славянский словарь Г. Дьяченко Толковые и терминологические словари Биографические…
Реферат Китайская медицина считает, что в обычной обстановке они большей частью не приводят к болезням. Однако в результате длительного психического раздражения либо внезапной резкой психической травмы изменения чувств выходят за рамки регулирования физиологической деятельности и могут вызвать расстройство функционирования инь-ян, плотных и полых органов, ци и крови. В результате возникают недуги…
Дипломная Как тенденциихарактерные как для сленга так и для разговорного языка в целом можно отметить тенденцию к экономии речевых средств, тенденцию к использованию экспрессивно-окрашенных лексем. Обе черты очень характерны для молодежного жаргона в целом. Интернет усиливает активные процессы в развитии современных стандартных (литературных) языков, состоящие в переплетении двух разнонаправленных…
Курсовая В ходе проведенного исследования установлено, что фразовые глаголы, являясь неотъемлемой составной частью лексической системы и явлением, присущем только английскому языку, обладают признаками как слова в части лишь эквивалентности плана его выражения, так и свойствами, характерными для словосочетания, по форме представляя собой лексико-грамматическое единство двух знаменательных слов, имеющих…
Диссертация Феномен имплицитного в языке не раз привлекал внимание лингвистов, логиков и философов. Среди отечественных ученых к ним, в частности, относятся Е. Г. Борисова, К. А. Долинин, Анна А. Зализняк, В. А. Звегинцев, Л. В. Лисоченко, Ю. С. Мартемьянов, А. А. Масленникова, И. М. Кобозева, Е. В. Падучева, Ю. К. Пирогова, а среди зарубежных авторов — П. Грайс, Дж. Р. Серль, Р. С. Сталнакер, Г. Фреге, Л…
Диссертация Особая привлекательность рекламного образа для адресата лежит в основе идентификации рекламной информации с его идейно-смысловыми структурами, что определяет коммуникативно-прагматическую эффективность дискурса рекламной кампании. На основе проведенного нами исследования рекламногоконтекста можно сделать вывод, что мотивированность рекламных текстов сводится, в основном, к двум чувствам, которые…
Курсовая Многие современные англоязычные песни стремятся вести с аудиторией открытый непринужденный диалог, в связи с чем происходит активное использование такого средства создания имплицитного смысла, как метафора, нацеленная на то, чтобы увлечь слушателя, открыть ему глаза на что-то новое, поставить его перед необходимостью изменить свое отношение к собственной и жизни и жизни других людей на основании…
Курсовая Во введении обосновывается актуальность проведенного исследования, формулируются его цели, задачи, указываются методология, теоретическая база, а также практическая значимость настоящей работы. В первой и второй главах излагается теоретическая концепция и характеризуется понятийно-терминологический аппарат работы. В первой главе раскрывается понятие модальности и сослагательного наклонения…
Курсовая При сопоставлении на уровне мифологии и этимологии в русской и английской лингвокультурах присутствуют общие индоевропейские мотивы — суда, части и целого, слова и речи, жизни и смерти. Однако в русской традиции можно обнаружить акцент на идеях суда и части — целого, а в английских концептологических истоках, в частности, в мифологии, где эти мотивы также присутствуют, специфическими оказываются…
Курсовая In the dark — держать кого-л. в неведении, скрывать от кого-л; keep one’s (own) counsel — скрывать (что-л.), держать (что-л.) в секрете, в тайне; не высказывать своих взглядов, помалкивать; notbreatheawordaboutsmth— никому ни слова не сказать о чем-то / держать в секрете; on the cuff (амер.) —конфиденциально, между нами; one does not wash one’s dirty linen in public — невыноситьссоризизбы;one's…
Дипломная