ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Английский язык ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΠ½Π³Π²Π° Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠ°: структурныС ΠΈ сСмантичСскиС характСристики ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксики

ΠšΡƒΡ€ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

ΠžΡ‚Π΄Π°Π»ΡΡΡΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… гСнСтичСских классификаций ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ фонСтичСского сходства, этимология заимствований всС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² ΡΡ„Π΅Ρ€Ρƒ исслСдования синтаксичСской ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСской ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², часто ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ ΠΈΡ… ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСской ΠΈΠ»ΠΈ стилистичСской Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ. ГСтСрохрония («Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ») ΠΈ Π΄ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π³Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… лингвогСнСтичСских Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΉ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Английский язык ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΠ½Π³Π²Π° Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠ°: структурныС ΠΈ сСмантичСскиС характСристики ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксики (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

  • Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
  • Π“Π»Π°Π²Π° I. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ лингвистичСскиС особСнности этимологичСских процСссов пополнСния словарного состава английского языка, связанных с Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксики — тСорСтичСскиС аспСкты
    • 1. 1. Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ°, Ρ„ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ология романоязычных лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ английского языка, ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΈΡ… ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ°Ρ… заимствования

    1.2 Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎ — английская Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²Π° ΠΈ Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎ — Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎ — английская Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²Π° ΠΊΠ°ΠΊ лингвогСнСтичСскиС ΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ичСскиС источники трансформации английского языка Π² Lingua Franca — сСмантичСскиС ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСскиС особСнности заимствованной лСксики 12

    Π“Π»Π°Π²Π° II. ИсслСдованиС сСмантичСских ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСских особСнностСй ΠΈ Ρ…арактСристик ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксики английского языка Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ транстСрминологизации ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ 27

    2.1 ΠΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ историчСская этимология ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ формирования сСмантичСских характСристик ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… лСксичСских заимствований Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС 28

    2.2 Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ² Π³ΠΈΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксики Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ состав английского языка 33

    2.3 ВлияниС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… схСм ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ процСссов заимствования иноязычных лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык Π½Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡ… ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСских Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСских Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ — Π°ΠΊΡ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π΅ 37

    Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ 42

    Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° 44

Π‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, Π΅ΡΡ‚ΡŒ случаи, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² являСтся модСлью для создания исходной глагольной ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΡ‹ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ числС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° нСсколько Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… особСнных случаСв заимствования вмСсто ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°. ΠŸΡ€ΠΈ этом ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ процСсса заимствования, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ заимствован Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ объСмС. Π’ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… случаях заимствованныС ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ с ΠΈΡ… ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ становятся ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ английского языка, Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ источника заимствования Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ измСнСния класса слов, ΠΏΡ€ΠΈ этом Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ класса частСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ отмСчаСтся ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ исслСдоватСлями Π² ΡΡ„Π΅Ρ€Π΅ этимологии.

ИспользованиС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ СстСствСнными языками ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксики ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π΅ основныС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹:

1. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

2. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° транстСрминологизации.

ΠžΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ языкового ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС восходит ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎ — нормандским, саксонским, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎ — скандинавским ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅Π²Ρ‹ΠΌ основам. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° транстСрминологизации Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ артСфакция процСсса сравнСния Π΄Π²ΡƒΡ… общностСй:

1. ΠžΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ исходных ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅Π²Ρ‹Ρ… основ.

2. ΠžΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ сСмантизации (осмыслСния).

Π’ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΠΈ этих Π΄Π²ΡƒΡ… общностСй исходный Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, заимствуСмый Ρƒ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ° — Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡ€Π°, Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ систСму языка — Π°ΠΊΡ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌ Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… направлСниях.

1. ИзмСнСния сСмантики.

2. ИзмСнСния Π² ΡΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅.

3. ИзмСнСния Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΎΡΠΌΡ‹ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ.

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ артСфакция мноТСствСнных процСссов лингвистичСского формирования Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ тСрминологичСской систСмы, которая Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ТСсткой закрСплСнности Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ самым ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ функционирования сразу Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… СстСствСнных языках (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌ Π΄Π²ΡƒΡ…), Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚авляСт ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ лингвистичСского Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½Π° Lingua Franca.

2.2 Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ² Π³ΠΈΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксики Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ состав английского языка.

Π”ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° сильного влияния Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… иностранных языков Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ся ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π³ΠΈΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ подразумСваСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ английскоС слово состоит (ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ составС) ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… элСмСнтов, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ — ΠΈΠ· Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ… языков, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ — явно романского происхоТдСния. Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΡΡ‚ΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅:

(1) ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚ Ρ„ранцузской основы ΠΈ Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ окончания — ING, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС (ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Ρ… романской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹), Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

Dance — dancing;

Finance — financing.

Choose — choosing.

Chance — chancing.

(2) ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ добавлСния суффиксов: гСрманского происхоТдСния — Ness: illness, darkness — Ship: relationship, friendship.

(3) Π”ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ окончания — LY (-ELY) Π²ΠΎ Ρ„ранцузских заимствованиях: — LY: court — courtly, prince — princely; - FUL: beauty — beautiful, power — powerful ΠΊΡƒΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ, княТСская. — LESS: color — colorless, pity — pitiless, noice — noiceless.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ этимологичСски ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΈΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈ заимствовании лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† французского языка Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык происходило Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… для французского языка суффиксов ΠΈΠ»ΠΈ прСфиксов ΠΊ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ модСлям заимствованной лСксики ΠΈΠ· ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ² гСрманской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Π°Π΅Ρ‚ основаниС ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ соврСмСнный English ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Lingua Franca.

Π’ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡΡ… Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Ρ„ранцузских суффиксов стали ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС. Π’ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅, итоговая ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ эффСктивности для языка-Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡ€Π°. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π² ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ слова mutiner «Π±ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΎ ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ пяти Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²:

1. mutine — «ΠΌΡΡ‚Π΅ΠΆ».

2.mutinous — «ΠΌΡΡ‚Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΊ».

3. mutinously — «ΠΌΡΡ‚Π΅ΠΆΠ½ΠΎ».

4. mutinousness — «ΠΌΡΡ‚Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ», «Π±ΡƒΠ½Ρ‚арство».

5. mutiny — «ΠΌΡΡ‚Π΅ΠΆ» (этимологичСский Π΄ΡƒΠ±Π»Π΅Ρ‚ ΠΏ.1).

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ такая ΠΆΠ΅ ситуация ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° с Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ французского ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ la verite` («ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π°») ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… veritable (Π±Ρ‹Π»ΠΎ заимствовано Π±Π΅Π· ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Ρ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ) ΠΈ vrai (Π±Ρ‹Π»ΠΎ заимствовано Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ «very» с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ («ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ») значСниями).

1. verity — «ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π°».

2. very — «ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ», «Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ».

3. verily — «ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π½ΠΎ», «Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ».

4. verity — «ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ» (полисСман) Π‘ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ романского ΠΆΠ΅ суффикса — factio:

5. verification — «Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ„икация» (Π² Π·Π½. «ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π΅»).

6. verifiable — «Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ».

7. verifiability — «Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ».

ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ заимствования французских лСксичСских Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ соврСмСнного английского языка ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ (Π½Π° Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ²) Π½ΠΈΠΆΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅:

1. Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… схСм ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ осущСствлСния процСссов заимствования.

2. влияниС процСссов заимствования Π½Π° ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡƒΡŽ сСмантику лСксСм.

3. влияниС процСссов заимствования Π½Π° ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСскиС Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ лСксСм.

Π‘ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‚ранстСрминологизации Π² Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ взаимодСйствия оказываСтся тСсно связанной ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° тСорСтичСской Π΄Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ лингвистичСским критСриям. По ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡƒ языку, ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ своСго Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠ³Π΅Π½Π΅Π·Π° довольно Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ внСшниС воздСйствия, эта ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ английского языка Π½Π΅ ΠΎΡ‚носятся ΠΊ Π΅Π³ΠΎ исконно английской лСксикС.

ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ интСрСс Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΡΡ‚ΠΈΠΌ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ прСдставляСт собой лингвогСнСтичСский Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, устойчиво ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡ… Ρ„ункционирования, особСнности ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΈΡ… ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСских ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСских характСристиках.

Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ особСнности ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Ρ‹ Π΄Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌ составС английского языка ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ нСльзя Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚вованиям, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π² ΡΡ‚атус ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ осущСствлСния Π΄Π²ΡƒΡ… Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… лингвистичСских ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²:

1. ЗаимствованиС Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ языка с ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.

2. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ английской лСксики Π² ΡΡ‚атус ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π²Π½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² заимствования.

Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ появлялись Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ английского языка Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ процСссов заимствования. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ этимологичСский ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ со Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, сам ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ статус ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ лСксичСской Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ являСтся Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ условиСм опрСдСлСния послСднСй Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ заимствованной. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π½Π΅ Π²ΡΡΠΊΠΎΠ΅ заимствованиС Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌ, Π½ΠΎ Π»ΠΈΡˆΡŒ Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

2.3 ВлияниС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… схСм ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ процСссов заимствования иноязычных лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык Π½Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡ… ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСских Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСских Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ — Π°ΠΊΡ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π΅.

Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ количСство ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚ности, — Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΅Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ (Π² ΡƒΡΡ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π² Ρ‚СкстС) Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚, с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, мСньшСй нСобходимости Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅, с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ способствуСт Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ пониманию.

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ случай, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° количСство нСсомнСнно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ. Π€Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ понимания достигаСтся сниТСниСм языкового Π±Π°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π˜Π― ΠΈ ΠŸΠ―, ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ простого пСрСнСсСния сСмантичСских характСристик ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксики ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка (ИЯ) Π² ΠŸΠ―, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ синтаксичСских характСристик ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ английского языка Π² ΡΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ структуру высказываний ΠŸΠ―.

Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρƒ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ² критСрия насыщСнности Π˜Π― ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксикой ΠΈ, вслСдствиС особСнностСй собствСнного историчСского Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠ³Π΅Π½Π΅Π·Π°, английский язык ΠΏΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡŽ приблиТаСтся ΠΊ ΠΈΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ языку esperanto.

Однако, для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ сфСру заимствований, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΈΠ· Ρ„ранцузского языка Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык, слСдуСт ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ заимствования носили прСимущСствСнно Π°Π½Π³Π»ΠΎ-нормандский Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΎ ΠΊ Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎ французским заимствованиям, автоматичСски ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΠΈ свСрх Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ повсСднСвного английского словаря. Π”ΠΎ Π½Π°ΡΡ‚оящСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ эта характСристика французских слов Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС остаСтся ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… французских заимствований стали Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ основного запаса английского словаря, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΡ‚илистикС, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ сСмантичСскиС ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ (ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ заимствованных французских слов ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ значСниями Π²ΠΎ Ρ„ранцузской сСмантикС), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ — ΠΈΡ… ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСских Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… частСй английской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ слСдуСт ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ французский язык ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡƒ языку занял Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ язык Π΄Π²ΠΎΡ€Π°, Ρ„Π΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π½Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ основной язык ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ (наряду с Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒΡŽ). Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΡΡ‚ΠΈΠΌ, французскиС слова, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ…, Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ массС ярко ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚СрСсы Ρ‚Π΅Ρ… общСствСнных слоСв, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ прСимущСствСнно пользовались французским языком: action — дСйствиС (са. accioun — дСйствиС, ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΈΠ· ΡΡ‚Ρ„Ρ€. accioun — Π°Π½Π³Π»ΠΎΡ„Ρ€.); agreeable — приятный, согласный (ca. agreable: ΠΈΠ· ΡΡ‚Ρ„Ρ€. agreable); beauty— красота (са. beautee: ΠΈΠ· ΡΡ‚Ρ„Ρ€. beate); carpenter — ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊ (carpenter: ΠΈΠ· ΡΡ‚Ρ„Ρ€. carpentier); duke — Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ (са. duk: ΠΈΠ· ΡΡ‚Ρ„Ρ€. duc) ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

Господство французского языка кончаСтся Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ XVI Π²Π΅ΠΊΠ°, Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ наибольшСС количСство заимствований ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ приходится ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· Π½Π° ΡΡ‚ΠΎ врСмя: английский язык, вытСсняя французский, особСнно нуТдался Π² ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ своСй лСксики Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ элСмСнтами, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ располагал послСдний.

НуТно, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ французский язык распространялся Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ нормандского Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°, смСшанного с ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ сСвСро-восточных французских Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ². Π£ΠΆΠ΅ Π² XIII Π². французский язык Π½Π°Ρ‡Π°Π» Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ прСвращался Π² Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ язык. Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΡΡ‚ΠΈΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ заимствования ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ прСимущСствСнно ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΎ-французского, Π° ΠΈΠ· Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-французского (париТского ΠΈΠ»ΠΈ франсийского), ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² XIIIΠ²Π΅ΠΊΠ΅.

Как Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ², заимствования ΠΈΠ· Ρ„ранцузского языка, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, прСдставляли собой, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ скандинавских, спСцифичСскиС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹-названия, связанныС с Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ понятиями, принСсСнными с ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ нормандскими завоСватСлями. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ этих заимствований Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π΅Ρ€ΠΈΠΈ словарного состава ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ фонСтичСским ΠΈ ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌ особСнностям языка особо: ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ‡ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ многослоТных слов, Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… прСимущСствСнно для языка Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ особой ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ структурой.

Π­Ρ‚ΠΎ вовсС Π½Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС французскиС заимствования ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ слова Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π΅Ρ€ΠΈΠΉΠ½Ρ‹Π΅. НСкоторыС слова с Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ стали ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, повсСднСвными ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ словами: Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, face — Π»ΠΈΡ†ΠΎ, gay — вСсСлый, hour — час, ink — Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ»Π°, joy — Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ, letter — письмо, money — дСньги, pay — ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, river — Ρ€Π΅ΠΊΠ°, several — нСсколько, table — стол, very — ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅. Однако слСдуСт ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π²ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ случаи, хотя ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ся Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ числу, всС ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ массой случаСв ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой явно лишь Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ, довольно Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ количСства французских заимствований, Π°, Π²ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΡΡ€Π°Π·Ρƒ, Π° Ρ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Ρ„ранцузского языка Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΎ заимствовано ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ количСство лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ структуру, влияниС французского языка Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ сказалось Π½Π° ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ΅ английского словообразования. ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ французскиС суффиксы ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ„иксы, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… словах, ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ· ΡΡ‚ΠΈΡ… слов ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ для образования слов, ΠΎΡ‚ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΉ.

НапримСр: суффикс -able-, ΠΈΠ·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… заимствований, ΠΊΠ°ΠΊ acceptable — ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ accept— ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ; — суффикс -ence- — ΠΈΠ· difference, excellence, evidence, violence; — ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, заимствования ΠΈΠ· Ρ„ранцузского языка ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ случаи конвСрсии Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС. Π”Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Ρ„ранцузского языка Π±Ρ‹Π»ΠΎ сдСлано Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… заимствований ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ основы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ΅ английского языка, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… частСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, стали Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ конвСрсии: honour — Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ (са. honour: ΠΈΠ· ΡΡ‚Ρ„Ρ€. honur, honour) — honour — ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ (са. honouren: ΠΈΠ· ΡΡ‚Ρ„Ρ€. honorer) ΠΈ Π΄Ρ€.

Однако Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ слов французского происхоТдСния, соотносящиСся ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ заимствования. Π“ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык ΠΈΠ· Ρ„ранцузского Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ лишь ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ»ΠΎΠ², Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ создавалось ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΠΈ Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ этого слова лишь ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅: abuse— Π·Π»ΠΎΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, оскорблСниС — ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ abuse — ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π·Π»ΠΎΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ (са. abusen— Π·Π»ΠΎΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ: ΠΈΠ· ΡΡ‚Ρ„Ρ€. abuser) ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

ΠŸΡ€ΠΈ этом случаи конвСрсии, обусловлСнныС ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ заимствованиСм ΠΈΠ· Ρ„ранцузского, ΠΈ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΠΈ конвСрсии, возникшиС Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ французского заимствования Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ английском языкС, внСшнС Π½ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°: сравнитС, с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, honour— (to) honour; labour — (to) labour; note — (to)labour; note — (to) note; pain — (to) pain ΠΈ Ρ‚. ΠΏ., Π° Ρ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, abuse — (to) abuse; act — (to) act; direct — (to) direct ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

Π­Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ΅ соврСмСнного английского языка Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаСв, ΠΊΠ°ΠΊ honour (Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ) — honour (ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ), ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаСв, ΠΊΠ°ΠΊ abuse (оскорблСниС) — abuse (ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ), Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ собой Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… оснований. Π­Ρ‚ΠΈ случаи ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, Π½ΠΎ Π² Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя ΠΎΠ½ΠΈ находятся Π² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ…, Π° ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Ρ‹ тоТдСствСнными с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния соврСмСнного английского языка.

ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ заимствования Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ся многочислСнными. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, эти заимствования большСй Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΠΎΡ€Π½Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, Π° Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΡ€Ρ„ографичСской ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅.

Π˜Π½ΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ заимствования Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… сфСрах англоязычной ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΠ²Π΅Ρ‚ская Тизнь, спорт ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…. Они Π½Π°ΡΡ‹Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ английский язык красками, Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ особСнным, ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ. Лингвисты — исслСдоватСли Π² ΡΡ„Π΅Ρ€Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ своС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ сСмантичСскиС ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСскиС характСристики функционирования ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ расхоТдСния Π² ΠΈΡ… Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ соотнСсСнности с ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Ρ‹:

1. НСсовпадСниС лСксичСских Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π˜Π― ΠΈ ΠŸΠ―.

2. Различия Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ структурС грамматичСских ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… СстСствСнных языков.

3. Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π² Π˜Π― ΠΈ ΠŸΠ―.

4. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ различия Π² Ρ„онСтичСских характСристиках Π² Π˜Π― ΠΈ ΠŸΠ―.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, фактичСская ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ сСмантичСских, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСских характСристик функционирования ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² являСтся ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ) ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ словоупотрСблСния ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксики Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ:

1. ΠŸΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹.

2. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ выраТСния ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ.

3. ГрамматичСскиС ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

4. ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ транстСрминализации ΠΈ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ этого процСсса.

5. Π”ΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… модусов (Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ) для Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… лСксСм.

6. Π‘Ρ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ — синтаксичСскиС измСнСния языковых конструкций.

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

.

ИсслСдованиС сСмантичСских ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСских характСристик функционирования ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ соврСмСнного английского языка, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡƒΡŽ ΠΈΠΌΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ выраТСния нСтСрминологичСских ΠΈ Ρ‚СрминологичСских понятий, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡƒΡŽ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС, ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ языкС ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ словообразования, обнаруТивая Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ наличия Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅Π²Ρ‹Ρ… основ ΠΈ Ρ„лСксий, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ (Attention, Action, Duration, Revolution, Contribution, Perfection, Function, Confirmation, etc.) Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ «ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ…», ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ‹, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π² ΡΠ°ΠΌΡ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языках, ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ собствСнный статус благодаря слиянию ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ корня с ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ флСксиями.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°Ρ… Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° упрощСния ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Ρ‚Π΅Ρ… ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… областях, Π³Π΄Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ находят Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. К Ρ‡ΠΈΡΠ»Ρƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… областСй слСдуСт отнСсти ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ, экономику, ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ сфСру, ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ, Π½Π°ΡƒΠΊΡƒ, искусство, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‹, Ρ€Π΅ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅, Π² ΡΡ‚ΠΈΡ… ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… отраслях ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ для этой Ρ€Π΅ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ лСксику, ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ для этих Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ, являСтся Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ярким ΠΈ Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ΅Ρ„Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ эффСктивного ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ использования.

ИспользованиС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅Π²Ρ‹Ρ… основ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… флСксий позволяСт Π²Ρ‹ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ сСмантичСски ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСски связанных Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ вСсьма Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сСмантичСской Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, позволяя ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ самыС ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΈ.

ΠžΡ‚Π΄Π°Π»ΡΡΡΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… гСнСтичСских классификаций ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ фонСтичСского сходства, этимология заимствований всС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² ΡΡ„Π΅Ρ€Ρƒ исслСдования синтаксичСской ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСской ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², часто ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ ΠΈΡ… ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСской ΠΈΠ»ΠΈ стилистичСской Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ. ГСтСрохрония («Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ») ΠΈ Π΄ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π³Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… лингвогСнСтичСских Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΉ заимствования ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† языка явились основными ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ гСтСрономности основных лингвистичСских характСристик заимствованных словоформ, сочСтания совпадСния ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡ‚Π²Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ нСсовпадСнии Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ самым ΠΏΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ, «ΡˆΠ»ΠΈΡ„ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ» ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ языка Π² Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ историчСской пСрспСктивС.

ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π°Ρ тСория систСм постулируСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ взаимодСйствия ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ… систСмный Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ² ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ взаимодСйствии мноТСства элСмСнтов ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ систСмы с ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ элСмСнтов Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, являСтся Ρ‚Π΅ΠΌ СстСствСнным ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ. ВсС Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ остаСтся ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ справСдливым для Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ² Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²Ρ‹, Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²Ρ‹ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ., ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ систСмный Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ СстСствСнных языков сомнСнию Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚. ΠœΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΏΠ»Π΅Ρ‚Ρ‹ становятся Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ «ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠΉ» Π·Π° Ρ€Π΅ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΡ… мСТэлСмСнтных связСй (синтаксиса) ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌ, Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΡ‹ взаимодСйствия ΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ.

ИсслСдованиС транстСрминологизации Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ особого, частного Π²ΠΈΠ΄Π° процСссов ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€, связанных с ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ лингвистичСского функционирования ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π² ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ… ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… этому Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ лСксика Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ заимствуСтся Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ языками вслСдствиС ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ своСй сСмантики.

Амосова Н. Н. ЭтимологичСскиС основы словарного состава соврСмСнного английского языка. — Πœ., Изд-Π²ΠΎ Π»ΠΈΡ‚-Ρ€Ρ‹ Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Ρ…, 1956.-220 с.

Аракин Π’. Π”. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ английского языка: Π£Ρ‡Π΅Π±. пособиС для студСнтов ΠΏΠ΅Π΄. институтов ΠΏΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†. № 2103 «Π˜Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€. яз». — Πœ.: ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, 1985. -253 с.

Аракин Π’. Π”. ΠžΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ английского языка: ПособиС для ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π°Π½Π³Π». яз. — Πœ.: Гос. ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎ-пСдагогичСскоС ΠΈΠ·Π΄-Π²ΠΎ ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²Π° ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡ Π Π‘Π€Π‘Π , 1955.-346 с.

ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ И. Π’. ЛСксикология соврСмСнного английского языка. — Πœ., Изд-Π²ΠΎ Π»ΠΈΡ‚-Ρ€Ρ‹ Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Ρ…, 1959.-352 с.

ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ И. Π’. ЛСксикология соврСмСнного английского языка. — Πœ.: «Π’Ρ‹ΡΡˆΠ°Ρ школа», 1973.-304 с.

Π“Π°Π»ΡŒΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠ½ И.Π . ΠΈ Π§Π΅Ρ€ΠΊΠ°ΡΡΠΊΠ°Ρ Π•. Π‘. ЛСксикология английского языка. М., 1956. -297 с.

Π“ΠΈΠ½Π·Π±ΡƒΡ€Π³ Π .Π—. О ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ словарного состава. (ΠžΠΏΡ‹Ρ‚ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° пополнСния словарного состава соврСмСнного английского языка). — «Π˜Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ языки Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Π΅», 1954, № 1, 19−31 с.

Ившин Π’. Π”. Бинтаксис Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ соврСмСнного английского языка: Π£Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ пособиС для лингвистичСских унивСрситСтов ΠΈ Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠ² иностранных языков. Изд. 2-Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅. Ростов Π½/Π”, Π Π“ΠŸΠ£, 2002.-267 с.

Ильиш Π‘. А. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ английского языка. Изд. 5-Π΅ исправлСнноС ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅. Π£Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊ для студСнтов ΠΈΠ½-Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Ρ„Π°ΠΊ. иностр. яз. — Πœ., «Π’Ρ‹ΡΡˆ. школа», 1968. -420 с.

Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΊΠΈΠΉ А. И. ДрСвнСанглийский язык. — Πœ., ЀилологичСский Ρ„-Ρ‚ ΠœΠ“Π£ ΠΈΠΌ. Πœ. Π’. Ломоносова, 1998.-318 с.

Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΊΠΈΠΉ А. И. Π›Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ английского языка (срСдний ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄). — Πœ.: «Π”обросвСт», 2000.-238с.

Π₯идСкСль Π‘. Π‘. Английская лСксикология Π² Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ°Ρ… ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡΡ…. ПособиС для студСнтов ΠΈΠ½-Ρ‚ΠΎΠ² (Π½Π° Π°Π½Π³Π». яз.). Изд. 2-Π΅. — Π›., «ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅», 1975.-238 с.

Adams V. An Introduction to Modern English Word-formation. London, 1973, 230 p.

Barnes J. History of the World in 10 ½ Chapters ;

http://psykonsultacii.ru/moi_stati_i_publikacii/citaty/citaty_iz_anglijjskojj_literatury.

The Cambridge Encyclopedia edited by David Crystal. 3rd ed, Cambridge, 1997, 1303 p.

The Cambridge History of the English Language. V. 3. 1476 — 1776. Cambridge, 1999.

Carroll D. The Dictionary of Foreign Terms in the English Language. New York, Hawthorn books, 1973.-IX, 212 p.

Fowles J. The French Lieutenant’s Woman ;

http://psykonsultacii.ru/moi_stati_i_publikacii/citaty/citaty_iz_anglijjskojj_literatury.

Henry O. The leader of the Redskins ;

https://mybook.ru/author/o-genri/vozhd-krasnokozhih/citations/.

Maleska E.T. A Pleasure in Words. London, 1983, 224p.

du Maurier D. Rebecca ;

http://citaty.info/book/dafna-dyu-more-rebekka.

du Maurier D. The Scapegoat ;

https://www.livelib.ru/author/196 198/quotes.

McArthur T. The English Language. Cambridge, 1998.

Murdoch I. The Black Prince ;

http://psykonsultacii.ru/moi_stati_i_publikacii/citaty/citaty_iz_anglijjskojj_literatury.

Orwell G. 1984 ;

http://citaty.info/book/dzhordzh-oruell-1984.

Speake J. The Oxford Dictionary of Foreign Words and Phrases. Oxford, 2000.

Strang B.M. A History of English. London, 1979.

Thackeray W. Vanity Fair ;

http://www.askbooka.ru/quotation/angliiskaya-literatura.html.

Waugh E. Brideshead Revisited ;

http://www.askbooka.ru/quotations/ivlin-vo-vozvrashchenie-v-braydshed.html.

Wilde O. The picture of Dorian Gray ;

http://englishstory.ru/the-picture-of-dorian-gray-audiobook-in-english.html#ixzz42Zzl87vW.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст

Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

  1. Н.Н. ЭтимологичСскиС основы словарного состава соврСмСнного английского языка. — Πœ., Изд-Π²ΠΎ Π»ΠΈΡ‚-Ρ€Ρ‹ Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Ρ…, 1956.-220 с.
  2. Π’.Π”. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ английского языка: Π£Ρ‡Π΅Π±. пособиС для студСнтов ΠΏΠ΅Π΄. институтов ΠΏΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†. № 2103 «Π˜Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€. яз». — Πœ.: ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, 1985. -253 с.
  3. Π’.Π”. ΠžΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ английского языка: ПособиС для ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π°Π½Π³Π». яз. — Πœ.: Гос. ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎ-пСдагогичСскоС ΠΈΠ·Π΄-Π²ΠΎ ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²Π° ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡ Π Π‘Π€Π‘Π , 1955.-346 с.
  4. И.Π’. ЛСксикология соврСмСнного английского языка. — Πœ., Изд-Π²ΠΎ Π»ΠΈΡ‚-Ρ€Ρ‹ Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Ρ…, 1959.-352 с.
  5. И.Π’. ЛСксикология соврСмСнного английского языка. — Πœ.: «Π’Ρ‹ΡΡˆΠ°Ρ школа», 1973.-304 с.
  6. И.Π . ΠΈ Π§Π΅Ρ€ΠΊΠ°ΡΡΠΊΠ°Ρ Π•.Π‘. ЛСксикология английского языка. М., 1956. -297 с.
  7. Π .Π—. О ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ словарного состава. (ΠžΠΏΡ‹Ρ‚ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° пополнСния словарного состава соврСмСнного английского языка). — «Π˜Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ языки Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Π΅», 1954, № 1, 19−31 с.
  8. Π’.Π”. Бинтаксис Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ соврСмСнного английского языка: Π£Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ пособиС для лингвистичСских унивСрситСтов ΠΈ Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠ² иностранных языков. Изд. 2-Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅. Ростов Π½/Π”, Π Π“ΠŸΠ£, 2002.-267 с.
  9. .А. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ английского языка. Изд. 5-Π΅ исправлСнноС ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅. Π£Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊ для студСнтов ΠΈΠ½-Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Ρ„Π°ΠΊ. иностр. яз. — Πœ., «Π’Ρ‹ΡΡˆ. школа», 1968. -420 с.
  10. А.И. ДрСвнСанглийский язык. — Πœ., ЀилологичСский Ρ„-Ρ‚ ΠœΠ“Π£ ΠΈΠΌ. Πœ. Π’. Ломоносова, 1998.-318 с.
  11. А.И. Π›Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ английского языка (срСдний ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄). — Πœ.: «Π”обросвСт», 2000.-238с.
  12. Π‘.Π‘. Английская лСксикология Π² Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ°Ρ… ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡΡ…. ПособиС для студСнтов ΠΈΠ½-Ρ‚ΠΎΠ² (Π½Π° Π°Π½Π³Π». яз.). Изд. 2-Π΅. — Π›., «ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅», 1975.-238 с.
  13. Adams V. An Introduction to Modern English Word-formation. London, 1973, 230 p.
  14. Barnes J. History of the World in 10 ½ Chapters — http://psykonsultacii.ru/moi_stati_i_publikacii/citaty/citaty_iz_anglijjskojj_literatury
  15. The Cambridge Encyclopedia edited by David Crystal. 3rd ed, Cambridge, 1997, 1303 p.
  16. The Cambridge History of the English Language. V. 3. 1476 — 1776. Cambridge, 1999.
  17. Carroll D. The Dictionary of Foreign Terms in the English Language. New York, Hawthorn books, 1973.-IX, 212 p.
  18. Fowles J. The French Lieutenant’s Woman — http://psykonsultacii.ru/moi_stati_i_publikacii/citaty/citaty_iz_anglijjskojj_literatury
  19. Henry O. The leader of the Redskins — https://mybook.ru/author/o-genri/vozhd-krasnokozhih/citations/
  20. Maleska E.T. A Pleasure in Words. London, 1983, 224p.
  21. du Maurier D. Rebecca — http://citaty.info/book/dafna-dyu-more-rebekka
  22. du Maurier D. The Scapegoat — https://www.livelib.ru/author/196 198/quotes
  23. McArthur T. The English Language. Cambridge, 1998.
  24. Murdoch I. The Black Prince — http://psykonsultacii.ru/moi_stati_i_publikacii/citaty/citaty_iz_anglijjskojj_literatury
  25. G. 1984 — http://citaty.info/book/dzhordzh-oruell-1984
  26. Speake J. The Oxford Dictionary of Foreign Words and Phrases. Oxford, 2000.
  27. Strang B.M. A History of English. London, 1979.
  28. Thackeray W. Vanity Fair — http://www.askbooka.ru/quotation/angliiskaya-literatura.html
  29. Waugh E. Brideshead Revisited — http://www.askbooka.ru/quotations/ivlin-vo-vozvrashchenie-v-braydshed.html
  30. Wilde O. The picture of Dorian Gray — http://englishstory.ru/the-picture-of-dorian-gray-audiobook-in-english.html#ixzz42Zzl87vW
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ
ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ

Π˜Π›Π˜