Другие работы
Особое внимание в контексте рассмотрения репрезентативов на материале рекламного дискурса следует обратить на важныйаспект описания данного типа иллокутивного акта по шкале «истина» — «ложь» и соотнесения высказывания с действительностью. Конечной целью рекламодателя является рост популярности продукта и увеличение его продаж. При этом адресат при ознакомлении с рекламным сообщением не имеет…
Дипломная В когнитивной лингвистике уделяется особое внимание изучению природы концепта. Концепт является базовым понятием, которое необходимо раскрыть исследователю, работающему в рамках когнитивной семантики. В современном понимании концепта его ближайшими семантическими соседями оказываются понятие, (общее) представление и значение или смысл. Любой концепт — это элемент определенной концептуальной…
Дипломная В результате системного и функционального анализа временных форм с системным значением тонкального предшествования во французском и русском языках нами были выявлены. следующие соотношения: Passe simple / формы 1 прошедшего времени совершенного и несовершенного видов со значением, аориста, Plus-que-parfait / формы прошедшего СВ и НСВ' со значением плюсквамперфекта и. Passe anterieur / формы…
Диссертация Еще одним видом СМИ, где активно используется инфографика в спортивных материалах, является телевидение. Здесь инфографика представляет собой, во-первых, «композиционно кадр, в котором может присутствовать: обработанное компьютерное видеоизображение; трехмерная анимация», а во-вторых, «надписи, титры, субтитры, иллюстрации, схемы, диаграммы, заставки». А это все важные компоненты зрительного ряда…
Курсовая Помимо навыков осуществления лексических и грамматических трансформаций в переводе художественного текста, переводчик должен уметь правильно психолингвистически интерпретировать текст, учитывать смысловую значимость каждого отдельного эпизода, каждой детали, мельчайших значений каждой отдельной единицы перевода текста оригинала, которые являются определяющими для его понимания, учитывать…
Курсовая Впервые понятие «билингвизм» было введено в 1938 году В.А. Аврори-ным, который определяет его как «одинаково свободное владение двумя языками. Иначе говоря, двуязычие начинается тогда, когда степень знания второго языка приближается вплотную к степени знания первого». Важно отметить, что, начиная с первых работ по билингвизму, данный феномен рассматривался как сложное, системное внутриличностное…
Диссертация Он выделил следующие характеристики: язык является образованием социальным, потому что принадлежит всему обществу, а речь индивидуальна, так как принадлежит определенной личности. Язык представляет собой виртуальное явление, он существует в сознании народа в готовом виде, а при воспроизведении лишь поднимается из подсознания, речь же у каждого человека существует в реальности, так как она уже…
Эссе Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, а также списка лексикографических источников, ссылки на которые в тексте диссертации даются в косых скобках. В первой главе рассматриваются теоретические проблемы взаимодействия языка и культуры с позиции переводоведения, анализируются существующие подходы к определению понятий «реалия», «безэквивалентность…
Диссертация Анализ русских терминологических словосочетаний показал следующие особенности их структурных моделей: a) русские модели имеют большую протяженность и характеризуются менее сложной морфемной структурой составных компонентов: нормальный сервисный блок данных транспортного уровня, распределенный интерфейс передачи данных по экранированной витой пареb) наиболее употребительными являются модели…
Диссертация Как известно, типичной особенностью британского английского можно назвать опускание звука после гласной. Если же вам просто необходимо выговорить или хотя бы намекнуть в произношении на этот звук в таких словах как «girl» или «part», значит вы придерживаетесь американского варианта произношения. Кроме того, британский английский в целом характеризуется длинными гласными, которые сокращены…
Курсовая В следующем сообщении используется обращение, которое не является формальным, в нем на лицо метафора: говорящий, используя обращение Folks, пытается показать свою симпатию к слушающим (недаром он ассоциирует их со своей семьей, т. е. близкими людьми). Приближенность к разговорному функциональному стилю данного Интернет сообщения отражается и в использовании фразеологии (a fair range, глаголов…
Курсовая Связанный с фитонимом дуб метафорический круг представлений формирует образную систему фольклорной языковой картины мира, помогает выявить особенности фольклорного сознания, связанные с мифологическими воззрениями. Активное использование слов с субъективно-оценочным значением составляет группу фольклоризмов, отражающих отношение человека к тем или иным растительным реалиям (дубье, деревцо…
Дипломная Английская система оценки релевантности аллотонов включает в себя две подсистемы, разделение которой обуславливается необходимостью противопоставления абруптивных гласных (исторически кратких) -неабруптивным (исторически долгим). Первая включает в себя тоны с нормативной, околопиковой позицией ядра, вторая — тоны с ядром, смещенным в сторону окончания глайда. Релевантность аллотонов, входящих…
Диссертация Нередки такие словообразовательные отношения, которые представляют собой контаминацию различных типов, описанных выше. Например: сложения с суффиксацией: английские прозвища: Bug-eaters: прозвище жителей Небраски в США, Clay-eater: прозвище жителей Южной Каролины или Джорджии в США Corncracker: прозвище, использовавшееся в США для жителя Кентукки; русские прозвища: Роспутник (кличка Сергея…
Курсовая Специфика ядерных конструкций русского языка, в отличие от таджикского, заключается в следующем. Единицы плана содержания ядерных конструкций русского, таджикского языков совпадают при полном несовпадении плана выражения. Принцип формирования семантических отношений между компонентами высказывания в разноструктурных языках идентичен. Несовпадение же единиц плана выражения, структурные различия…
Диссертация