Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Концепция допинга в спортивном дискурсе (на материале англоязычных СМИ)

Дипломная Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

В когнитивной лингвистике уделяется особое внимание изучению природы концепта. Концепт является базовым понятием, которое необходимо раскрыть исследователю, работающему в рамках когнитивной семантики. В современном понимании концепта его ближайшими семантическими соседями оказываются понятие, (общее) представление и значение или смысл. Любой концепт — это элемент определенной концептуальной… Читать ещё >

Концепция допинга в спортивном дискурсе (на материале англоязычных СМИ) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТОВ
    • 1. 1. Концепт как основная единица лингвокультурологии
    • 1. 2. Некоторые критерии классификации и описания концептов
    • 1. 3. Методы исследования лингвокультурных концептов
  • Выводы по главе 2
  • ГЛАВА 2. АКТУАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА «ДОПИНГ» В СОВРЕМЕННЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ
    • 2. 1. Спортивный дискурс и средства массовой информации
    • 2. 2. Структура концепта «допинг» в англоязычных СМИ
    • 2. 3. Стилевые черты языковых единиц, входящих в состав концепта «допинг»
  • Выводы по главе 5
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Glass amps are a pain, you have to just break them open. Do a forums search for opening them, as I know it has been asked before. [.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]Использование таблетированных препаратов также отражается в языке СМИ. I have prop, deca, winstral tabs 25mg and clen how should i go about it first cycle? [.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]В спортивной субкультуре, несмотря на определенную роль фармакологических препаратов в достижении результата, центральное место отводится не шприцам и иглам, а грамотно построенному тренировочному процессу. Химические вещества, в том числе допинговые, вместе с сопутствующими им шприцами, иглами, ампулами, таблетками и т. д., пребывают в «тени» спорта, являясь одной из узкопрофессиональных, «сокровенных» сторон его субкультуры, и поэтому редко становятся предметом открытого обсуждения. Наименования спортсменов.

Спортсмена, применяющего допинг, обычно называют химиком. В спортивном сниженном подъязыке столь подробная дифференциация наименований человека в зависимости от вида принимаемых им веществ отсутствует. По отношению к допингу спортсмены делятся на две категории: химиков и чистых, то есть не употребляющих препараты Аналогичное значение слова clean (англ. чистый) существует в английском спортивном жаргоне: Those past drug-users who do compete deserve credit for being able to persevere while getting results inferior to those they are accustomed to getting. Applaud them for coming clean [.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]Аналогом химика в английском спортивном жаргоне является наименование juicer, производное от juice (инъекционные стероиды): I can spot a juicer a mile away иdont even have to be big исаn Ье 170lb and i can tell u`vedone roids b4 its a strange thing![.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]Лексические единицы, описывающие прием химических веществ.

Лексическая «проработанность» этой тематической группы указывает на значимость приема веществ в спорте. Общий прием химических веществ в английском языке отображен лексемами: to do drugs, to do dope (принимать наркотики или допинг): То get on the cover of one of the major bodybuilding magazines, you had to do drugs. To go pro, you had to do drugs. Basically, to make it in the sport, you had to do drugs" [.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]С точки зрения лексической «проработанности» лексем внутривенный (внутримышечный) способ преобладает над оральным в спортивной субкультуре. Причину, вероятно, следует искать в степени эффективности оральных и инъекционных препаратов. Последние обладают наибольшим воздействием на организм, так как вещество направляется непосредственно в кровь, минуя печень, которая частично разрушает препараты, снижая тем самым их эффективность. Большой интерес представляют частные схемы принятия допинговых веществ, так как здесь также прослеживается определенное сходство. Схема применения гормональных препаратов англоязычными спортсменами является более сложной, но, вместе с тем, похожей на лесенку. Она называется pyramiding (от англ. pyramid пирамида), потому что прием препарата внешне напоминает пирамиду, когда спортсмен постепенно увеличивает дозу до некоего максимума «пика», а затем также пошагово снижает прием препарата до минимума: Another mode of steroid abuse is referred to as pyramiding. This is a process in which users slowly escalate steroid abuse [.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]Эффект от приема препаратов.

Для представителей спортивной субкультур эффективность принимаемых препаратов имеет большое значение. Для спортсменов это вопрос качественного спортивного результата. Для номинации побочного действия препаратов спортсмены используют слово sides, сокр. от sideeffects (англ. побочные эффекты):Oh, and for clarity s sake, I didn t recommend bumping the test JUST because it`s weaker, but also because the results of 600mg are better than 400mg, and there aren`t any scientific reports of any INCREASE in sides (negatives). So, = sides, but more gains, means smarter dosing [.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]Качестваисвойствапрепаратов.

Одним из результатов регулярного употребления химических веществ является знание об их свойствах и качествах. В английском языке для обозначения мягких анаболических препаратов используются лексемыmild и soft (англ. мягкий): As for Primo, I ve never used it but have read that it isin t worth using it unless your going with 600−1000mg week because of how mild it is" [.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]Медицинские процедуры, направленные на выявление содержания допинга в организме На периферии концепта располагаются такие слоты, как наименования медицинских процедур направленных на выявление содержания в организме спортсмена запрещенных препаратов. Рассмотримпример: A lab director tampered with urine samples at the Olympics and provided cocktails of performance-enhancing drugs, corrupting some of the world’s most prestigious competitions [.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]Вданномпримереактуализируютсятакиелексическиеединицы, какlabdirector, cocktailsofperformance-enhancingdrugs. Стоит отметить, что данные лексические единицы являются смежными и расположены на периферии концепта «допинг» и медицинского дискурса. Members of the Federal Security Service, a successor to the K.G.B., broke into sample bottles holding urine. And a deputy sports minister for years ordered cover-ups of top athletes' use of banned substances [.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]Здесь можно также установить лексические единицы, относящиеся к медицинскому дискурсу, а именно samplebottlesholdingurine, bannedsubstances. Органыиведомства, занимающиесяконтролем.

Поскольку использование допинга находится вне закона, то естественным является то, что существуют определенные инстанции, которые занимаются выявлением и пресечением случаев использования запрещенных препаратов. Russia’s drastic shift in tone may be motivated by a desire to reconcile with the regulators, who have stipulated that the nation accept the findings of the recent investigation before the country is recertified to conduct drug testing and be a host again of Olympic competitions[.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]. В данном примере актуализируется лексическая единица regulator, которая также расположена на периферии анализируемого концепта. Скандалывокругдопинга.

Тема допинга тесным образом связана со скандалами, поскольку затрагивает интересы многих людей и вызывает противоречивые мнения. Рассмотримпримеры: Many of the athletes whose pictures decorate the Olympic committee’s offices have been implicated in this year’s doping scandal, with scores formally disciplined and more than 650 others now accused [.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]The doping scandal, Mr. Kusnirovich said, had hurt his company’s bottom line, depressing sales of Russian national team merchandise[.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]. Так, можно сделать вывод, что скандал (scandal, dopingscandal) является неотъемлемым компонентом концепта «допинг. Причины, по которым спортсмены принимают допинг.

В ходе анализа было установлено, что в рамках концепта «допинг» актуализируются также причины, по которым спортсмены принимают запрещенные препараты. Обратимсякпримеру: «We have to find those reasons why young sportsmen are taking doping, why they agree to be doped,» Mr. Smirnov said, expressing eagerness to move forward rather than assign responsibility for previous violations[.

http://www.huffingtonpost.com.au/2016/12/28/russia-officials-admit-sports-doping-say-not-state-sponsored-n/]. В данном примере словосочетание findthosereasonsиспользовано в узком контексте с глаголом tohave, который в данном случае имеет модальное значение. Такое сочетание позволяет сделать вывод о том, что выявление причин использования допинга является необходимой задачей для органов контроля за приемом запрещенных препаратов. Штрафные санкции.

Поскольку использование допинга незаконно, то прием запрещенных препаратов влечет за собой наказание. Так, на периферии концепта «допинг» располагаются лексические единицы, объединенные семантикой «штрафные санкции и наказание», например, remainbarredfromcompetition, drug-testingoperationsdecertified. Рассмотримпример: Now, as Russia’s global track and field athletes remain barred from competition and its drug-testing operations decertified, Mr. Smirnov and a team of about two dozen people are focused on overhauling Russia’s antidoping system to satisfy global authorities[.

https://www.nytimes.com/2016/07/22/sports/olympics/russia-olympics-ban-doping-track-and-field.html]. Впримеревышеактуализируютсятакиевидынаказания, какremain barred from competition, drug-testing operations decertified. Мы видим, что наказание могут понести не только спортсмены, которые принимаю допинг, но и те ведомства, которые допустили этих спортсменов до соревнования. Борьбасдопингом.

Поскольку использование допинга однозначно признается незаконным, с его использованием необходимо вести борьбу. The commission has studied the antidoping systems of countries like France, Germany and Britain, Mr. Smirnov said, conducting seminars for the national governing bodies of various sports and deliberating about how to change cultural mentalities[.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]. В этой связи в рамках анализируемого концепта актуализируются такие лексические единицы, как antidopingsystems, changeculturalmentalities. Таким образом, было установлено, что концепт допинг имеет разветвленную структуру и включает в себя такие тематические поля, как «формы содержания и орудия приема химических веществ», «наименования спортсменов», «описание приема химических веществ», №эффект от приема препаратов", «качества и свойства препаратов». 2.3 Стилевые черты языковых единиц, входящих в состав концепта «допинг"Как показывает анализ концептосферы «допинг» в англоязычном медийном пространстве, помимо когнитивной информации большая роль отводится эмотивному содержанию. Такая тенденция объясняется экстралингвистическими факторами, а именно тем, что с темой допинга связано много дискуссий, скандал и расследований. Обращение к фактическому языковому материалу позволяет установить базовые стилевые черты, присущие языковым единицам, входящим в состав анализируемого концепта. Для наглядности и удобства анализа вся отобранная эмотивная лексика, имеющая стилистическую нагрузку была поделена на группы, представленные ниже:

ОбеспокоенностьThis is why the final report of Richard H. McLaren’s investigation into Russian doping of athletes, submitted Friday, is so disturbing[.

http://www.presidency.ucsb.edu/ws/?pid=3899]В данном примере эмотивной нагрузкой обладает лексическая единица disturbing, которая выражает то, что тема допинга не воспринимается однозначно и представляет собой почву для дискуссий. Использованиедопинга — этозаговорThereportshowsthatmorethan 1,000 Russianathletesscompetinginsummer, winterandparalympicsportswereinvolvedinorbenefitedfromcoverupsofpositivedopingtestsinwhatMr. McLarencallsa «conspiracy» between 2011 and 2015 [.

https://www.nytimes.com/2016/12/09/sports/russia-doping-mclaren-report.html]Использование допинга находится «вне закона» и поэтому априори тесным образом связано с сокрытием и утаиванием. В приведенном примере эта эмотивная информация реализуется за счет использования лексической единицы conspiracy, которая взята автором статьи в кавычки. Отметим, чтозасчетэтогопроисходитметафоризацияописываемогоявления. Russian sports officials had vehemently denied the doping operation’s existence despite a detailed confession by the nation’s former antidoping lab chief, Dr. GrigoryRodchenkov, in a New York Times article last May that was subsequently confirmed by global antidoping regulators[.

https://www.nytimes.com/2016/12/27/sports/olympics/russia-doping.html]. Использование допинга в СМИ представляется в самом масштабном виде, за счет словосочетания dopingoperation’sавтор статьи стремится к тому, чтобы создать у читателей впечатление того, что применение запрещенных препаратов имеет самый широкий размах. Использованиедопинга — этонесправедливоепреимуществоDoping to gain unfair advantage has been a long-standing and serious problem in sport. But the Russians' wholesale and systemic breaking of rules is on a plane of its own[.

http://sportsanddrugs.procon.org/view.answers.php?questionID=1 236]. Для того чтобы подчеркнуть, что использование допинга привлекает внимание многих людей автор статьи использует лексические единицы long-standing и serious, которые транслируют знанием о том, что допинг находится в центре внимания общественности. Использованиедопинга — этонаказуемоWhile his previous report this past summer detailed a clandestine system of covering up doping at the Sochi Olympics in early 2014, the new document, based on additional investigation, shows that state-run doping and coverup poisoned the London 2012 Summer Olympics, the 2013 Universiade Games, the world track and field championships in 2013, and the Winter Olympics and Paralympics in Sochi[.

https://www.washingtonpost.com/news/fact-checker/wp/2017/03/05/trumps-evidence-for-obama-wiretap-claims-relies-on-sketchy-anonymously-sourced-reports/]. Ранее было установлено, что допинг неразрывно связан с расследованиями и изобличениями, поскольку его использование незаконно. В ходе анализа были установлены стилистически маркированные единицы, которые выражают эмотивную информацию относительно того, что использование допинга влечет за собой наказание. Так, в данном примере в одном ряду стоят следующие лексические единицы — coveringupdopingи investigation. Использование этих лексем в узком контексте сигнализирует о том, что любое использование допинга подлежит расследованию и наказанию. Помимо этого, в ходе анализа были обнаружены примеры, в которых актуализируется информация относительно непосредственного наказания, которое следует за использованием допинга. Рассмотримпример: According to the report, 10 medalists in London already have had their prizes stripped; there were four track and field athletes in 2013 whose samples were swapped; two female ice hockey players' samples at Sochi appear to have been swapped; two athletes who won four Sochi Olympic golds and a female silver-medal winner had samples with «physiologically impossible salt readings»; 12 medal-winning athletes at Sochi had scratches and marks on the inside of urine test bottles, indicating tampering[.

https://www.washingtonpost.com/opinions/russias-breathtaking-system-of-athletic-cheating/2016/12/11/8849a2b8-be4f-11e6−91ee-1adddfe36cbe_story.html?utm_term=.cd5ff7764a05]. В приведенном примере можно обнаружить прецизионную информацию, а именно конкретные штрафные санкции за использование допинга: — 10 medalistsinLondonalreadyhavehadtheirprizesstripped. Помимо этого в данном примере приводятся доказательства в пользу решения комиссии о лишении спортсменов их наград — physiologicallyimpossiblesaltreadings. В рамках данного блока также обнаружены случаи метафоризации структурных элементов концепта «допинг», рассмотрим пример: The brazen scheme at Sochi that Mr. McLaren exposed this past summer, with a «mouse hole» through which dirty urine samples were swapped for clean, was part of what became a «well-oiled systemic cheating scheme.» [.

https://www.washingtonpost.com/opinions/russias-breathtaking-system-of-athletic-cheating/2016/12/11/8849a2b8-be4f-11e6−91ee-1adddfe36cbe_story.html]Метафорическому осмыслению в данном случае подвергается вся система организации поставки и приема допинга спортсменами. Связьсмедицинскимдискурсом.

Ранее было отмечено, что концепт «допинг» имеет тесную связь с медицинским дискурсом. Параллели можно проследить на уровне номинаций препаратов, способов приема препаратов и пр. Помимо этого, в ходе анализа было установлено, что лексические единицы, находящиеся на периферии указанных концептов имеет определенную стилистическую нагрузку. Рассмотрим пример: «HaveyouseentheFancyBearrecords?» Mr. Smirnov said, invoking medical records hacked by a cyberespionage group believed to be associated with G.R.U., the Russian military intelligence agency suspected of hacking computers at the Democratic National Committee. The medical records revealed that hundreds of Western athletes had been given special medical permission to take banned drugs for legitimate therapeutic reasons[.

https://www.theguardian.com/commentisfree/2016/sep/21/fancy-bears-leaks-athletes-doping-russia-cyber-hackers]. В данном примере можно наблюдать ряд эмотивных лексических единиц, которые служат для выражения того, что под видом необходимости приема лекарственных средств, спортсмены используют запрещенные препараты. В ходе анализа отобранного языкового материала представилось возможным сформировать структуру концепта «допинг» в английском языке. Так, в ядро концепта входят непосредственно наименования тех медицинских препаратов, которые в общем смысле и называются допингом. Таким образом, в ходе анализа было установлено, что концепт «допинг» имеет разветвленную структуру:

Концепт «допинг"формы содержания и орудия приема химических веществ;

наименования спортсменов;

лексические единицы, описывающие прием химических веществ;

эффект от приема препаратов;

качества и свойства препаратов;

медицинские процедуры, направленные на выявление содержания допинга в организме; органы и ведомства, занимающиеся контролем; скандалы вокруг допинга;

причины, по которым спортсмены принимают допинг;

штрафные санкции;

борьба с допингом. Выводы по главе.

Таким образом, в работе была продемонстрирована разветвленная структура концепта «допинг». В центре концепта «допинг» находятся непосредственно наименования препаратов, которые принято называть допингом. На периферии находится лексические единицы, входящие в такие тематические группы, как «формы содержания и орудия приема химических веществ», «наименования спортсменов», «лексические единицы, описывающие прием химических веществ», «эффект от приема препаратов», «качества и свойства препаратов», «медицинские процедуры, направленные на выявление содержания допинга в организме», «органы и ведомства, занимающиеся контролем», «скандалы вокруг допинга», «причины, по которым спортсмены принимают допинг», «штрафные санкции», «борьба с допингом». Также было установлено, что концепт «допинг» имеет тесную связь с медицинским дискурсом. Эта связь прослеживается на уровне таких структурных элементов, как «формы содержания и орудия приема химических веществ», «лексические единицы, описывающие прием химических веществ», «качества и свойства препаратов», «медицинские процедуры, направленные на выявление содержания допинга в организме».Помимо этого было установлено, что концепт «допинг» характеризуется значительным эмотивным потенциалом, что объясняется тем, что тема использования допинга носит скандальный характер, вызывает общественный резонанс и не воспринимается всеми однозначно. Анализ 100 статей в средствах англоязычной массовой информации выявил бесспорное негативное отношение к допингу, который передается с помощью единиц «виновный», «дисквалификация», «нарушение».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В когнитивной лингвистике уделяется особое внимание изучению природы концепта. Концепт является базовым понятием, которое необходимо раскрыть исследователю, работающему в рамках когнитивной семантики. В современном понимании концепта его ближайшими семантическими соседями оказываются понятие, (общее) представление и значение или смысл. Любой концепт — это элемент определенной концептуальной системы носителя сознания как информации о действительном или возможном положении вещей в мире и в качестве такового связан со всем множеством других, действительных или возможных, «систем мнений», отражающих взгляды на мир. Концепт как наглядно-образное представление символьного характера, сохраняющее определенное структурное сходство с объектом отображения, может рассматриваться в качестве заместителя понятия. Наличие в концепте образного компонента определяется самим нейролингвистическим характером универсального предметного кода: чувственный образ кодирует концепт, формируя единицу универсального предметного кода. Многие ученые определяют когнитивную лингвистику как сверхглубинную семантику. Когнитивная картина мира это некое общее, а также устойчивое, и повторяющееся представление в картинах мира отдельных народов в глобальном социуме. В основе когнитивной лингвистики познание: деятельность человека определяется его знаниями, а языковая деятельность — языковыми знаниями. Несмотря на множество различных подходов в изучении когнетивной картины мира её можно определить, как своего рода обобщенный портрет мироздания, который предполагает непосредственное описание того, как устроен окружающий мир, а также какими законами он управляется, что находиться в его основе и каким образом он развивается, как в нем выглядят пространство и время, как непосредственно взаимодействуют между собой самые различные объекты этого мира, какое место в мире занимает человек и т. п.В ходе анализа концепта «допинг» было установлено, что он имеет разветвлению структуру и включается в себя такие компоненты, как: — формы содержания и орудия приема химических веществ;

— наименования спортсменов;

— лексические единицы, описывающие прием химических веществ;

— эффект от приема препаратов;

— качества и свойства препаратов;

— медицинские процедуры, направленные на выявление содержания допинга в организме;

и ведомства, занимающиеся контролем;

вокруг допинга;

— причины, по которым спортсмены принимают допинг;

— штрафные санкции;

— борьба с допингом. Представим схематично полученные результаты: Анализ стилевых черт, входящих в состав концепта «допинг» позволил сделать вывод о том, что лексические единицы часто несут большой эмотивный потенциал. За счет использования стилистически окрашенных лексических единиц авторы статей привлекают внимание к обсуждаемой проблеме и подчеркивают те последствия, которые влечет за собой использование допинга. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫАлександрова Е. Н. Спортивный репортаж как жанр дискурса. URL:

http://lomonosov-msu.ru/archive/Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 1990. С.

136−137.Аскольдов, С. А. Концепт и слово / С. А. Аскольдов // Русская словесность. Антология/ Под общ.

ред. проф. В. Н. Нерознака. — М: Academia, 1997. ;

С. 267- 279. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. — М.: Издательство иностранной литературы, 1961. — 416 с. Бальсевич В. К. Спорт без допинга: фантастика или неотвратимость?

// Теория и практика физической культуры. 2004. N 3. С.

29−30. Большая советская энциклопедия / под. ред. В. И. Покровского 3-е изд. М.: Эксмо, 2010.

960 с. Валгина Н. С. Теория текста. — М.: Логс, 2003. -.

173 с. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. ;

М.: Языки русской культуры, 1999. — 780 с. Воркачев, С. Г. Эталонность в сопоставительной семантике / С. Г. Воркачев // Язык, сознание, коммуникация.

Вып. 25. — М., 2003. — С.

8.Граевская Н. Д., Долматова Т. И. Спортивная медицина. М.: Советский спорт. 2004. 304 с. Дискурс: функционально-прагматический и когнитивный аспекты: Коллективная монография / Отв. ред.

Е.Н. Азначеева. Челябинск, 2008.

Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи). 2 издание, стереотипное /Т.Г. Добросклонская. — М.: Едиториал УРСС, 2005. — 288 с. Добросклонская, Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ.

Москва 2008. — С. 141,145.Жаботинская, С. А.

Когнитивная лингвистика: принципы концептуального моделирования // Лшгвистичшстудй". Вип. 2. Черкаси, 1997.-с. 3−11.Зильберт Б. А. Спортивный дискурс: базовые понятия и категории; исследовательские. URL:

http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk17_07zilbert.pdf (дата обращения 12.

12.2016).Зубчинский И. В. К вопросу об институциональности спортивного дискурса средств массовой информации // Проблемы концептуальной систематики языка, речи и речевой деятельности: материалы 8-й Всероссийской научной конференции (Иркутск, 16−17 октября 2014 г.). Иркутск, 2014. С. 126−130.Ильинова Е. Ю. Информативный и тематический аспекты смысловой организации публицистического текста (на материале текста английского эссе) [Текст] :автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.

02.04 / Е. Ю. Ильинова. — М., 1991. — 22 с. Карасик В. И. О категориях дискурса. URL:

http://homepages.tversu.ru/~ips/JubKaras.html. (дата обращения 12.

12.2016).Карасик, В. И. Базовые характеристики лингвокультурных концептов. Антология концептов / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин. Т.

1. — Волгоград, 2005.-С. 13−15.Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск, 1996.-С. 166−205.Карасик, В. И.

Лингвокультурный концепт как единица исследования / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И.

А. Стернина. — Воронеж: ВГУ, 2001. — С. 75−80.Кольцова Е.

Ю. Производство новостей: скрытые механизмы контроля // Журнал социологии и социальной антропологии. том II, вып. 3, 1999. [электронный ресурс], режим доступа.

http://www.old.jourssa.ru/1999/3/5kolz.htmlКрасных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003.

Кун Т. Структура научных революций. — М.: Прогресс, 1977. — 300 с. Лингвистический энциклопедический словарь. Главный редактор В. Н.

Ярцева. Москва «Советская энциклопедия» 2002.

Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. ;

М: Academia, 1997. — С. 280−287Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Известия РАН. Сер.

лит. и яз. — М., 1993.

Любимова А. С. К вопросу об определении понятия «допинг» / А. С. Любимова // Современные тенденции развития науки и технологий.

— Белгород: ИП Ткачева Е. П., 2016. — С.

48−50Ляпин, С. X. Концептология: к становлению подхода / С. Х.

Ляпин // Концепты. Научные труды Центрконцепта. Вып.

4. — Архангельск: Изд-во Поморского гос., университета, 1997. — С. 11−35.Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М., 2003.

Макарова Г. А. Спортивная медицина. М.: Советский спорт. 2003. 480 с. Малышева Е. Г. Русский спортивный дискурс: лингвокогнитивное исследование. URL:

http://www.litres.ru/e-malysheva/russkiy-sportivnyy-diskurs-lingvokognitivnoe-issledovanie/chitatonlayn/ page-2/ (дата обращения 12.

12.2016)Маслова В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие / В. А.

Маслова. — М. :A cademia, 2001.-С. 136Образцова, Е. В. Понятие лингвокультурного концепта в аспекте междисциплинарных исследований [Электронный ресурс] / Е.

В. Образцова // URL:

http://e-lib.gasu.ru/vmu/arhive/2004/01/15.shtml, (дата обращения 14.

04.2016). Загл. с экрана. Яз. рус.

Окунькова Е. А. Лингвостилистические, синтаксические и семантические признаки британских медиатекстов // Вестник МГОУ № 1.-М.: 2012. С.114−119.Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З. Д. Попова, И. А.

Стернин. — Воронеж: Истоки, 2001. — 191с. Попова, З. Д.

Когнитивная лингвистика / З. Д. Попова. — М.: ACT: Восток-Запад, 2007. ;

314с.Родченков Г. Борьба с допингом в спорте: 2004;й, олимпийский, год IV. // Легкая атлетика. 2004. N 8/9. С.

48−52.Слышкин, Г. Г. Лингвокультурный концепт как системное образование / Г. Г. Слышкин. — Вестник ВГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2004. — С.

10Снятков К.В. Коммуникативно-прагматические характеристики телевизионного спортивного дискурса. URL: ftp://lib.herzen.spb.ru/text/snyatkov14_37189_194.pdf. (дата обращения 12.

12.2016).Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. — М., 2004.

Степанов, Ю. С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации / Ю.

С. Степанов. — М. :

Языки славянских культур, 2007. — С. 48Стернин, И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / И. А.

Стернин // - Воронеж, 1999, с. 4−5.Сусов И. П. История языкознания. — Тверь, 1999.

— 200 сТырыгина, В. А. Жанровая стратификация масс-медийного дискурса / В. А. Тырыгина.

— М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ». 2010 — 320 с. Фесенко Т. А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты языковой категоризации.

Сб. науч. трудов. — Рязань, 2000. С.141−144. Черкашина Н.

Особенности дискурса региональных новостных интернет-порталов в освещении криминальных новостей (на примере трагических событий 22 апреля 2013 года в Белгороде) // Современный дискурс-анализ, 2013 [электронный ресурс], режим доступа.

http://discourseanalysis.org/ada9/st64.shtmlЯзык СМИ как объект междисциплинарного исследования, МГУ, 2004, с. 5. Rickford, J. R. Foreword // A Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. pp. IX-X.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Е.Н. Спортивный репортаж как жанр дискурса. URL: http://lomonosov-msu.ru/archive/
  2. Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 1990. С. 136−137.
  3. , С. А. Концепт и слово / С. А. Аскольдов // Русская словесность. Антология/ Под общ. ред. проф. В. Н. Нерознака. — М: Academia, 1997. — С. 267- 279.
  4. В.К. Спорт без допинга: фантастика или неотвратимость? // Теория и практика физической культуры. 2004. N 3. С. 29−30.
  5. Большая советская энциклопедия / под. ред. В. И. Покровского 3-е изд. М.: Эксмо, 2010. 960 с.
  6. Н. С. Теория текста. — М. :Логс, 2003. — 173 с.
  7. А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 780 с.
  8. , С. Г. Эталонность в сопоставительной семантике / С. Г. Воркачев // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 25. -М., 2003. — С. 8.
  9. Н.Д., Долматова Т. И. Спортивная медицина. М.: Советский спорт. 2004. 304 с.
  10. Дискурс: функционально-прагматический и когнитивный аспекты: Коллективная монография / Отв. ред. Е. Н. Азначеева. Челябинск, 2008.
  11. Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи). 2 издание, стереотипное /Т.Г. Добросклонская. — М.: Едиториал УРСС, 2005. — 288 с.
  12. , Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. Москва 2008. — С. 141,145.
  13. , С. А. Когнитивная лингвистика: принципы концептуального моделирования // Лшгвистичшстудй". Вип. 2. Черкаси, 1997.-с. 3−11.
  14. .А. Спортивный дискурс: базовые понятия и категории; исследовательские. URL: http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk17_07zilbert.pdf (дата обращения 12.12.2016).
  15. И.В. К вопросу об институциональности спортивного дискурса средств массовой информации // Проблемы концептуальной систематики языка, речи и речевой деятельности: материалы 8-й Всероссийской научной конференции (Иркутск, 16−17 октября 2014 г.). Иркутск, 2014. С. 126−130.
  16. Е. Ю. Информативный и тематический аспекты смысловой организации публицистического текста (на материале текста английского эссе) [Текст] :автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. Ю. Ильинова. — М., 1991. — 22 с.
  17. В.И. О категориях дискурса. URL: http://homepages.tversu.ru/~ips/JubKaras.html. (дата обращения 12.12.2016).
  18. , В. И. Базовые характеристики лингвокультурных концептов. Антология концептов / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин. Т.1. — Волгоград, 2005.-С. 13−15.
  19. , В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск, 1996.-С. 166−205.
  20. , В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И. А. Стернина. — Воронеж: ВГУ, 2001. — С. 75−80.
  21. Е. Ю. Производство новостей: скрытые механизмы контроля // Журнал социологии и социальной антропологии. том II, вып. 3, 1999. [электронный ресурс], режим доступа http://www.old.jourssa.ru/1999/3/5kolz.html
  22. В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003.
  23. Кун Т. Структура научных революций. — М.: Прогресс, 1977. — 300 с.
  24. Лингвистический энциклопедический словарь. Главный редактор В. Н. Ярцева. Москва «Советская энциклопедия» 2002.
  25. , Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. — М: Academia, 1997. — С. 280−287
  26. , Д.С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Известия РАН. Сер. лит. и яз. — М., 1993.
  27. А. С. К вопросу об определении понятия «допинг» / А. С. Любимова // Современные тенденции развития науки и технологий. — Белгород: ИП Ткачева Е. П., 2016. — С. 48−50
  28. , С. X. Концептология: к становлению подхода / С. Х. Ляпин // Концепты. Научные труды Центрконцепта. Вып.4. — Архангельск: Изд-во Поморского гос., университета, 1997. — С. 11−35.
  29. М.Л. Основы теории дискурса. М., 2003.
  30. Г. А. Спортивная медицина. М.: Советский спорт. 2003. 480 с.
  31. Е.Г. Русский спортивный дискурс: лингвокогнитивное исследование. URL: http://www.litres.ru/e-malysheva/russkiy-sportivnyy-diskurs-lingvokognitivnoe-issledovanie/chitatonlayn/ page-2/ (дата обращения 12.12.2016)
  32. В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие / В. А. Маслова. — М. :Academia, 2001.-С. 136
  33. , Е. В. Понятие лингвокультурного концепта в аспекте междисциплинарных исследований [Электронный ресурс] / Е. В. Образцова // URL: http://e-lib.gasu.ru/vmu/arhive/2004/01/15.shtml, (дата обращения 14.04.2016). Загл. с экрана. Яз. рус.
  34. Е. А. Лингвостилистические, синтаксические и семантические признаки британских медиатекстов // Вестник МГОУ № 1.-М.: 2012.- С.114−119.
  35. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2001. — 191с.
  36. , З. Д. Когнитивная лингвистика / З. Д. Попова. — М.: ACT: Восток-Запад, 2007. — 314с.
  37. Г. Борьба с допингом в спорте: 2004-й, олимпийский, год IV. // Легкая атлетика. 2004. N 8/9. С. 48−52.
  38. , Г. Г. Лингвокультурный концепт как системное образование / Г. Г. Слышкин. — Вестник ВГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2004. — С. 10
  39. К.В. Коммуникативно-прагматические характеристики телевизионного спортивного дискурса. URL: ftp://lib.herzen.spb.ru/text/snyatkov14_37189_194.pdf. (дата обращения 12.12.2016).
  40. , Ю. С. Константы: Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. — М., 2004.
  41. , Ю. С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации / Ю. С. Степанов. — М.: Языки славянских культур, 2007. — С. 48
  42. , И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / И. А. Стернин // - Воронеж, 1999, с. 4−5.
  43. Сусов И. П. История языкознания. — Тверь, 1999. — 200 с
  44. , В. А. Жанровая стратификация масс-медийного дискурса / В. А. Тырыгина. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ». 2010 — 320 с.
  45. Т.А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. трудов. — Рязань, 2000.- С.141−144.
  46. Н. Особенности дискурса региональных новостных интернет-порталов в освещении криминальных новостей (на примере трагических событий 22 апреля 2013 года в Белгороде) // Современный дискурс-анализ, 2013 [электронный ресурс], режим доступа http://discourseanalysis.org/ada9/st64.shtml
  47. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования, МГУ, 2004, с. 5.
  48. Rickford, J. R. Foreword // A Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. pp. IX-X.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ