Другие работы
Это совпадение в основном значении (при сохранении различий в смысловых оттенках и стилистической окраске) морфем, слов, синтаксических конструкций. Однако среди синонимов синонимического ряда выделяется доминанта. Лексические синонимы выполняют определенные функции. Например, смыслоразличительная функция, присущая синонимам одного синонимичного ряда, служит для дифференциации значений Loveлюбить…
Курсовая Табу, накладываемые на сексуальную жизнь человеку в общеевропейской культуре занимают главенствующее положение. Данная сфера человеческой жизни в нашем (как представителей данного культурного архетипа) восприятии полностью табуирована. Использование полового символизма в целях оскорбления личности связано с табуированостыо «публичного обсуждения» половых отношений в различных культурах в силу…
Реферат В английском языке не было обнаружено архаизмов в наименованиях жилищ. Напротив, ЛСП «дом/жилище» английского языка активно «впитывает» лексику, обогащаясь заимствованиями из других языков и вариантов классического английского языка (американский) Результаты анализа лексических единиц показывают, что национально-маркированный характер данного ЛСП проявляется в специфическом наборе слов…
Курсовая Г. Д. Томахин считает целесообразным выделение географических, культурно-исторических, общественно-политических и этнографических реалий. В дополнение к вышеприведенным группам предлагаем также выделение реалий духовной жизни страны. Итак, наиболее удачными для обозначения культурно маркированных лексических единиц нам представляются термины «безэквивалентная» и «фоновая» лексика, т.к. они широко…
Дипломная В английском языке наиболее распространены такие способы словообразования, как аффиксация, словосложение и конверсия. Классификация способов словообразования в современной лексикологии является одним из спорных вопросов, однако мы придерживаемся точки зрения Р. Гинзбурга, который считает аффиксацию, обратную деривацию и словосложение морфологическими способами словообразования. Таким образом…
Курсовая Лексема Strange (странный), входящая в данный синонимический ряд, имеет наиболее широкое лексическое значение: 'вызывающий удивление или недоумение своим несоответствием знакомому, понятному, обычному': a strange individual странная личность; a strange smile странная улыбка; a strange sensation странное ощущение; strange thoughts странные мысли", а потому и используется Дж. Роулинг значительно…
Курсовая Можно также проиллюстрировать продуктивность метафоры в системы школьного американского сленга, где на долю метафоризации приходится более 50% единиц неформального общения школьников: например, cat- (кошка) в сленге приобретает значение сплетница за счет сохранения семы «хитрое, самостоятельное, уверенное и непредсказуемое» животное, но замены интегральной семы «животное» на сему «человек…
Курсовая Репрессивные действия власти — еще одна сфера эвфемизмов: задержать вместо арестовать, высшая мера вместо смертная казнь; применить санкции, также to terminate with extreme prejudice, to off or waste someone (вместо to kill), protective custody вместо imprisonment, lethal injection вместо death by poisoning. Сюда же примыкают характерные для недавнего прошлого обозначения мер партийного…
Курсовая Частота использования эмотивных глаголов в значительной степени определяется их семантикой. Чаще всего употребляются наиболее широкозначные из них, связанные и с положительной, и с отрицательной оценкой причины или повода эмоции и с различной степенью удивления (surprise, astonish, startle). Реже используются глаголы с более конкретным значением, связанным с положительным (please, amaze) или…
Дипломная Конкретизацией сводится к замене словом и словосочетанием языка перевода с более узким значением или, другими словами, переходу от родового понятия к видовому. «В результате применения этой трансформации создаваемое соответствие и исходная лексическая единица оказываются в логических отношениях включения: единица иностранного языка выражает родовое понятие, а единица языка перевода — входящее…
Дипломная Сделаны краткие выводы в конце каждой главы. Формируя основные выводы, стоит подчеркнуть, что падежная грамматика, связанная с именем американского лингвиста Ч. Филлмора, дополненная семантическим компонентом у У. Чейфа (семантической характеристикой глагола), стала своеобразной моделью порождения речи. По Филлмору и Чейфу, основу предложения составляет глагол. Здесь речь идет о порождении…
Курсовая В понятие специальности (специальное знание, профессиональное знание) включено понятие значимости слова, определяемое значимостью предмета номинации, вернее, предмета деятельности. Слово, призванное маркировать значимый для профессиональной деятельности предмет или маркировать характер понятия, приобретает собственную значимость, включаясь в профессиональную деятельность в качестве составной…
Курсовая Эта же номинация птицы является символом мира. Еще со времен древности голуби считались священными птицами и вестниками богов (в странах Востока). Что касается христианских стран, здесь голубь является символом святого Духа. Так, в Библии голубь, выпушенный Ноем, принес ему оливковую ветвь в качестве доказательства суши, что стало знаком прощения людей. В Древнем Риме символом мира считались…
Курсовая Из приведенных примеров мы видим, что в (1) употреблено полноценное существительное, вошедшее в словарь со значением «прибытие, приход». В пятом примере — полноценный предикат в придаточном предложении. Если идти от него к четвертому примеру, структура полнопредикатного предложения сжимается в структуру вторичной предикации по отношению к матричному предложению и получается причастие-конденсер…
Реферат Жуан" — любвеобильныймужчина, вандал — Разрушитель культуры и др. Приведенные выше модели метафорических переносов не исчерпывают, однако, всего богатства метафорических переносов, лежащих в основе производных значений многозначных слов. Метафора, по выражению В. Н. Телия, вездесуща. Она выполняет роль призмы, способной обеспечить рассмотрение вновь познаваемого через уже познанное…
Реферат