Другие работы
Различать типы синонимов в английском языке необходимо исходя из задачи для создаваемой классификации. В силу полисемии в английском языке, одно и то же понятие и предмет могут именоваться по-разному в различных стилях или регистрах речи, а также внутри определенного диалекта или варианта языка: — gentleman — manchap; — thriftyeconomicalstingy. Синонимы также могут различаться, как по диалектам…
Курсовая Так, контекст служит средством связи внутри текста. Рассмотрим следующий пример: She was much shaken. I did my best to soothe her. But next morning, and for two or three days after, she referred to the subject again and, notwithstanding my laughter, I saw that it dwelt in her mind. В этих предложениях, в каждом, повторяется местоимение she / her, которое относится к жене героя. Именно…
Курсовая На морфологическом уровне, всем из рассмотренных существительных англицизмов присуща категория рода, которая обусловлена семантикой, и оформляется: по лексическому подобию; по групповой аналогии или в соответствии с естественным родом. Однако, для некоторых заимствований — существительных характерны колебания рода. При образовании множественного числа большинство англицизмов молодежного…
Курсовая Основным средством отражения фольклорного концепта в сказочном тексте является вербализация. Участвуют в ней языковые единицы различных уровней, но ведущая роль принадлежит лексическим и фразеологическим средствам. Среди них выделяются сказочные формулы, в состав которых входят зачины, концовки, рифмованные формулы, а также фразеологические единицы, которые, в широком понимании термина, включают…
Дипломная Понятие контекста в лингвистике имеет различные трактовки. В самом общем понимании контекстом обозначается любой фактор, который влияет на интерпретацию лингвистических знаков. Ряд лингвистов настаивают на том, что контекст является отнюдь не факультативным явлением, и, напротив, должен восприниматься как неотъемлемая часть текста, так как любой текст не мыслим без контекста. При рассмотрении…
Реферат Внешняя индукция направлена извне, от контекста и ситуации речи к виртуальному значению. Она формирует актуальное значение слова в речи, производя изменения в составе сем, а иногда и в структуре виртуального значения, так что в актуальном значении погашаются некоторые семы, появляются новые семы, а также может перестраиваться сама структура значения. Это позволяет говорить не только…
Реферат Семантическая и ассоциативная стабильность нового выражения во многом обеспечивается прозрачностью его внутренней формы. Образ спасительной лодки в стихии политических и экономических бурь столь эффективен, что разрушить его проекциями в другие ассоциативные сферы довольно сложно. При этом, однако, наряду с фразеологизмом в одной лодке в современной публицистике употребляется целый ряд идиом…
Дипломная Например, часто их можно прочитать в газетах, книгах или услышать в выступлениях государственных и политических деятелей. Так, Президент США Л. Джонсона довольно часто употреблял выражение: «Comenow, andletusreasontogether», которая выражала его идею взаимосогласия в руководстве. Нельзя отрицать тот факт, что Библий содержит цитаты на все случаи жизни. Иногда эти цитаты превращаются в свеого рода…
Курсовая Рассмотрев столь широкий спектр словообразовательных способов китайского языка, нельзя не заметить, что все они присутствуют как в повседневной лексике каждого китайца, так и в специализированных научных сферах жизни. И не обладая должным количеством информации по данному вопросу, переводчик может столкнуться с серьезными затруднениями при работе со специальной лексикой каждой области, а также…
Реферат Традиционной сферой, в которой активно употребляются эвфемистические средства выражения, является дипломатия. Совершенно очевидно, что те коммуникативные задачи, с которыми приходится иметь дело дипломатам и политикам, невозможно решить, используя лишь прямые номинации, обходясь без обиняков, недоговоренностей, камуфляжа, то есть — без всего того, для выражения чего как бы и предназначены…
Курсовая Косметологический дискурс как и любой другой тип дискурса не является автономным. Составные черты медицинского, рекламного и массово-информационного дискурса обуславливают терминологическую базу сферы косметологии, использование разговорной лексики и неологизмов, а также экспрессивную стилистическую окраску языка. Рассмотрение лексических особенностей имеет важное значение для лингвистических…
Курсовая Изучение лексики на основе компонентного анализа очертило круг так называемой дифференциальной семасиологии. Согласно основному положению этой концепции значение слова представляет собой элементарную структуру, т. е. в значение входят лишь некоторые признаки из понятия, необходимые для отграничения одного предмета от другого. Данный минимум признаков определяется на основе оппозитивного метода…
Курсовая Помимо того, что все представленные в данной синонимической парадигме слова различаются оттенками коннотативных семантико-синтаксических значений, они обладают еще и разными возможностями составления сочетаний (Казанцева, 1999). Мы считаем это важным фактором для установления и определения синтагматических отношений в данной синонимической парадигме. Так, у словfear и fright, fear и horror, fear…
Курсовая Помимо главного лейтмотива, пронизывающего всё произведение, — запаха антоновских яблок — здесь присутствуют и другие запахи: «крепко тянет душистым дымом вишнёвых сучьев», «ржаной аромат новой соломы и мякины», «запах яблок, а потом уже и другие: старой мебели красного дерева, сушёного липового цвета, который с июня лежит на окнах…», «славно пахнут эти, похожие на церковные требники книги…
Курсовая New 7-th edition, Oxford Advanced Learners Dictionary, 2006 С. И. Ожегов, Толковый словарь русского языка, 2007 allegory аллегория aphorism афоризм ballad баллада climax кульминация context контекст epithet эпитет hyperbole гипербола inversion инверсия metaphor метафора metonymy метонимия parenthesis вводное слово poesy поэзия poetry поэзия prose проза pun каламбур quatrain четверостишие rhetoric…
Курсовая