Другие работы
Разные роли могла выполнять народная игрушка в одном и том же обличье. Детская забава, средство воспитания, предмет магии, праздничный подарок, свадебный атрибут, украшение — все эти её значения сплетались воедино, в одну самую главную функцию: духовную функцию общения. Мы видели, как рождалась игрушка в деревенской семье, в живом разговоре матери с дочкой, бабушки с внучкой, на глазах братьев…
Курсовая Безотзывный (банковский) аккредитив является наиболее распространенной формой оплаты в международной торговле, хотя и является несколько дороже других методов оплаты. Упрощенная схема работы аккредитива выглядит так: покупатель обращается в свой банк с просьбой открыть аккредитив на имя продавца. Продавец в этом случае называется Бенефициар, т. е. лицо, которому должны быть выплачены деньги…
Дипломная Если проанализировать все варианты перевод слова «hall», получится следующее: дом, страна, очаг. (Вспомним второй приведенный нами отрывок из «Чайлд Гарольда»: «The Childe departed from his father’s hall: It was a vast and venerable pile» / «И в жажде новых мест Гарольд умчался, Покинув свой почтенный старый дом»). После него, действительно, все вытоптано — это подчеркивает большое количество…
Курсовая Практическая ценность данной работы определяется возможностью использования материала исследования в практике преподавания английского языка, при создании учебников и учебных пособий по переводоведению. Полученные выводы могут быть использованы специалистами, осуществляющими переводы с английского языка на русский, а также в курсах теории и практики перевода. Структура данной работы: работа…
Диссертация Мы понимаем под регулярной полисемией семантическую деривацию на основе мены тематического класса, при котором любое производное значение выводится из исходного, а в качестве механизмов деривации выступают метафорический и метонимический перенос. При образовании субстандартного значения наблюдается категориальный сдвиг участников ситуации. В стандартном значении глаголов тематической группы…
Диссертация Научная новизна диссертации заключается в построении впервые лингвистической модели морфологического анализа тюркской с/ф, реализованной в виде ВШ, т. е. алгоритмов и программ для ЕС-ЭВМ, в формальном снятии омонимии сложнейших аффиксальных формантов тюркских языков, а также в ориентации морфологического анализа на синтаксические процедуры, которые являются следующим шагом в процесс машинной…
Диссертация Современное терминоведение развивается на фоне глобализации экстралингвистических (социально-экономических и научных), а также лингвистических процессов, протекающих в условиях активного развития средств коммуникации. Это обстоятельство в значительной мере обуславливает ряд особенностей, характерных для терминологических систем «нового поколения». Так, находясь на начальном этапе своего…
Диссертация В развитии английской моды и ее лексической репрезентации ученые выделяют пять периодов формирования. Для первого периода (с начала нашей эры до XI—XII вв. еков) характерны однокомпонентные термины, отображающие простые понятия, и в современной терминологии моды являющиеся родовыми, например, gown ~ платье, sleeve — рукав, gloveперчатка. Второй период (XIII-XV века) отмечен появлением…
Диссертация Ассоциативно-когнитивная метафорология, основным направлением исследований которой является метафоризация как способ познания, структурирования и интерпретации повседневной и альтернативной реальностей. В ходе настоящего исследования мы обосновали AM с точки зрения основных функций, приписываемых исследователями современной метафоре, а именно, гносеологической и онтологической. Гносеологическая…
Диссертация Прием метонимии реализуется при помощи перенесения признака праздника на носителей субкультуры. Среди байкеров отмечался праздник, характеризующий начало движение, что, как следствие, воспринимается ими как своеобразный день рождения. Прием метонимии направлен на привлечение внимания читателя к тексту статьи, а также на выражение ее основной мысли — на празднике байкеров побывала известная…
Дипломная По теории непереводимости полноценный перевод с одного языка на другой вообще невозможен вследствие значительного расхождения выразительных средств разных языков; перевод является лишь слабым и несовершенным отражением оригинала, дающим о нем весьма отдалённое представление. Тем не менее, большинство ученых придерживаются иной точки зрения, которая состоит в том, что всякий развитый национальный…
Дипломная Контент анализ средств речевой выразительности, необходимых для создания речевого имиджа, проведенный на базе десяти рекламных роликов автомобильной продукции показал, что в процентном соотношении наиболее частотны эпитеты, что обусловлено их вовлеченностью во все функции речевого имиджа героя телерекламы и высокой практической эффективностью. В декабре 2015 года новый Smart ForTwo, самый…
Курсовая Orison, ‘an Englishman’s home is his castle.' ‘NotonSunday,' sherepliedfirmly.— Соседи не любят легкой музыки по воскресеньям.— Какой вздор, — сказал мистер Морисон. — Я у себя дома. Что хочу, то и делаю. — Но не по воскресеньям, — твердо заявила миссис Морисон. Другие интересные примеры, свидетельствующие о дистанцированности, закрытости англичан, невмешательстве в дела других, находим…
Дипломная В сказке много сюжетных линий, изобилующих оригинальной символики (указанием конкретных чисел при обозначении даты, явлений природы, возраста сказочных персонажей); применение магических реквизитов при перемещении в пространстве. Движение, также являясь основной характеристикой пространства, помогает проследить переходы из одной пространственной сферы в другую. Изображение пути, который при…
Реферат На протяжении всей истории развития языкознания представители ряда школ и течений обращали внимание на наличие универсальных черт, присущих языкам, однако как самостоятельное направление лингвистических исследований универсализм сформировался только ко второй половине двадцатого века. К числу спорных вопросов лингвистики универсалий относится формулировка определения предмета данной области…
Курсовая