Другие работы
Прототипическая нарративная структура, образуемая шестью функциональными компонентами (Резюме, Ориентацией, Осложнением, Оценкой, Решением и Итогом), претерпевает в гипернарративе (не характерные для традиционного линейного печатного литературного текста) аномальные трансформации общего и частного плана. Каяедая нарративная функция может быть подвержена в гипертекстовом нарративе маргинализации…
Диссертация Инокультурные напластования, среди которых на настоящем этапе изученности проблемы выделяются: а) влияния мусульманской культуры. Например, приуральские чуваши перед выносом умершего создают сковородный запах {датми шарши калараддё% который соответствует башкирскому обычаю таба еде сыгарыу доел, «произвести запах сковороды». Аналогичное воззрения бытует среди таджиков, узбеков, каракалпаков…
Диссертация Далеко не всегда удается подобрать близкий как по денотативному, так и коннотативному компонентам значения сходный фразеологизм исконно-национального происхождения в рамках другого языка, существенно не искажающий как денотативного, так и коннотативного аспекта фразеологического значения. В этих случаях переводчик принимает решение воссоздания значения фразеологизма опираясь на ключевые факторы…
Дипломная Тэтчер провела специфическую валютную политику, которая определялась как рыночная экономика. Одним из последствий этой политики было новое законодательство, ограничившее власть профсоюзов. Позднее Маргарет Тэтчер приняла законодательство, чтобы повысить государственный бюджет и остановить огромную инфляцию в Великобритании. В то время как доводы против ее политики были — поднимающаяся безработица…
Доклад Различаются два вида языкового посредничества — эквивалентное и гетеровалентное. Реальный процесс перевода осуществляется в мозгу переводчика и недоступен для непосредственного наблюдения и исследования. Ученые предлагают различные способы изучения и описания процесса перевода: теоретические модели, описывающие процесс перевода, описание психических процессов, обеспечивающих переводческую…
Дипломная Данное имя в китайской терминологии носит название «мин». Второе официальное имя или («цзы») давали друзья по службе или родственники, или он выбирал его сам. Эти последние имена иногда менялись несколько раз в течение жизни. Кроме того, после смерти китаец получал посмертное имя, которое фигурировало на деревянных табличках предков, выставляемых на домашних алтарях или в китайских храмах. Оно…
Курсовая Причиной появления таких фразеологических единств — великие произведения китайских и российских писателей и великих людей международного уровня, чьё творчество переведено на большинство языков нашего мира: А. С. Пушкин, Ф. М. Достоевский, Лу-Синь (Чжоу Шу-жэнь), Конфуций и пр. Существует масса фразеологических оборотов, имеющих идентификатор в разных языках Вероятно, так же некогда попавших…
Дипломная Материалом для исследования послужили субстандартные редупликативы, отобранные методом сплошной выборки из 27 наиболее авторитетных лексикографических источников: «Русская фразеология» под ред. А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степановой (М., 2007) — «Русская заветная идиоматика» под ред. В. Буя (М., 2005) — «Современный фразеологический словарь русского языка» под ред. А. В. Жукова (М…
Диссертация Толковые словари — это источник, в котором можно почерпнуть сведения о том, какая лексика употребляется на современном этапе развития языка. Применительно к русской лексике скандинавского происхождения подобные лексикографические материалы могут дать ответ и на вопрос, какие же скандинавизмы продолжают достаточно свободно функционировать в современном языке. Помимо современных толковых словарей…
Курсовая В тексте, устном или письменном, заимствования из маори функционируют самостоятельно наряду с общеанглийскими лексемами, порой имея английские корреляты, которые не обладают характерным для маорийской лексики культурологическим значением и его оттенками, что не дает возможности умалить или заменить важную роль последних в NZE и ч гарантирует им широкое использование в будущем. Эффективное…
Диссертация Однако, для того чтобы адекватно оценить сферу заимствований, например, из французского языка в английский язык, следует иметь в виду, что первые заимствования носили преимущественно англо-нормандский характер. Это обстоятельство привело к чисто французским заимствованиям, автоматически помещаемым на уровни сверх нормального повседневного английского словаря. До настоящего времени эта…
Курсовая Среди всех разделов и направлений современного языкознания социолингвистика является достаточно новой наукой. Социолингвистика отдает предпочтение изучению функциональной вариативности языка в обществе. С ходом развития данной науки разрабатывается понятийный аппарат социолингвистики. Попытки американских социолингвистов, стремящихся к нахождению соответствий между социальными и языковыми…
Реферат Самым маленьким сегментом фонологии слова как выражения и далее как компонента синтагмы является слог. Он является вспомогательным сегментом, вне которого не могут существовать и структурироваться ни одна звуковая форма любой синтаксической структуры. Слог имеет свою синтаксическую значимость в слове как единице, двустороннем компоненте высказывания, сочетающем в себе лексическую (преимущественно…
Дипломная Эксплицитная зависимость ситуации потенциальности от каузирующего может быть представлена в рамках простого или сложного предложения. В простом предложении указание на каузирующий фактор может содержаться в нетаксисных структурах. Аналогичную функцию в чувашском языке выполняют как аффиксальная, так и послеложные именные конструкции. В чувашском языке отсутствует прямой аналог предлога: в одних…
Диссертация Следует также отметить некоторые особенности употребления апеллятива в предложении. В лингвистике до сих пор идут споры о том, следует ли считать апеллятив членом предложения или нет. Так, Галкина-Федорук Е. М., Горшкова К. В. и Шанский Н. М. считают, что «вокативная установка обращения ставит его по существу вне предложения, как особую словесную форму, являющуюся не средством выражения…
Диссертация