Другие работы
Темой дипломной работы стало рассмотрение полисемии как факта языковой действительности русского и китайского языка. В соответствии с целью было выделено две главы, первая из них рассматривала основные положения теории лексикологии, а вторая — отражение полисемии в СМИ. В нашей работе мы опирались на структурно-семантическое определение лексемы: лексема — это основная структурно-семантическая…
Дипломная Среди других проблем, связанных с изучением антонимии, в последнее время значительное внимание уделяется словообразовательному аспекту антонимии. Однокорневые антонимы-имена существительные рассмотрены в работе В. М. Морозовой «Антонимия имен существительных в современном русском языке», в которой автор описала и систематизировала различные структурно-семантические типы антонимов, рассмотрела…
Диссертация В русскойлингвокультуре в качестве причины нарушения супружеской верности обоими супругами, согласно паремиологическому фонду, можно выделить такую причину, как мезальянс: «У старогомужа молодая жена — чужая корысть», «У старого жена молода — беда не мала», «Любит жена истарого мужа, коли не ревнив», «Муж молод, жена стара -беда не мала». Несмотря на не оченьодобрительное отношение к мезальянсу…
Курсовая Следовательно, политики, желая увеличить свое воздействия на аудиторию такими «неотрежессированными» выступлениями, все же хотят установить контроль над выходящей в эфир информацией. Для этого необходимо участие профессионалов, имеющих опыт работы со СМИ. Тема выборов и политической агитации обсуждается во многих источниках, но в каждом медиатексте по-разному номинируются сами политические…
Курсовая Что касается изменений в синтаксической структуре предложений, то мы можем сказать, что прием синтаксического уподобления (отказ от синтаксических трансформаций) не является определяющим, и во многих случаях, при невозможности сохранения синтаксиса без вреда для понимания текста и стилистики, приходится прибегать к изменению характера сочинительной и подчинительной связи, сочетаемости слов, часто…
Дипломная В развитии семантики словарного состава гнезда в современных восточнославянских языках отчётливо прослеживается тенденция к моносемии. Наиболее развитым является лексико-грамматический класс глаголов, что обусловливается активным префиксальным и постфиксальным словообразованием. Существительные данного гнезда специализируются на выражении семантики места и отвлечённого действия. Расширение этого…
Диссертация Поэтический текст в настоящем исследовании рассматривается как результат и процесс речетворческой деятельности конкретной языковой личности (И.В. Арнольд, Г. И. Богин, Т. М. Дридзе, Ю. Н. Караулов, Е. С. Кубрякова и др.); представляет собой феномен языка, истории, культуры и эстетики (М.М. Бахтин, Р. Барт, Б. М. Гаспаров и др.), словесное произведение, отражающее реализацию концепции автора…
Реферат На основе проделанного исследования можно предложить следующий алгоритм перевода политических аббревиатур с русского языка на немецкий язык: сначала переводчик воспринимает и оценивает текст и выделяет аббревиатуры, присутствующие в немзатем необходимо определить аббревиатуры и степень их сложности для перевода. Естественно, что более распространенные сокращения перевести проще в силу их частого…
Диссертация Проблема взаимовлияния языка — мышления — культуры оказывается в центре внимания таких современных лингвистических направлений, как лингвокультурология и лингвокогнитология. Объектом исследования данных дисциплин является феномен концепта как формы фиксации знаний о мире, который характеризуется взаимодействием языкового, коммуникативного, прагматического, психического и культурного аспектов…
Диссертация Критикатакжедостаетсяивнешнемуоблику: fax, findus, cartebleue: fillequin’apasdepoitrine. On peut la glisserdans le fentedetélécopieur de distributeur de billets, «findus» reprenant la métaphore de l’expressionfamilière «plate commeunelimande»; celle qui a de grosseinsestune master card. Именно арго, считает Альфонс Будар, наделил язык особым своеобразием. Язык, который зародился «рождённый…
Реферат Другим понятием, в соотношении с которым формировалось определение лексического значения, является «слово», наиболее полная дефиниция которого сводится к следующему: «Предельная составляющая предложения, способная непосредственно соотноситься с предметом мысли как обобщенным отражением данного «участка» («кусочка») действительности и направляться (указывать) на эту последнюю, вследствие этого…
Дипломная Нефразеологический перевод, как видно из самого названия, заключается в том, чтобы передать значения фразеологического оборота с помощью лексических, а не фразеологических средств языка перевода. К нему прибегают тогда, когда переводчик уверен, что ни одним из фразеологических эквивалентов или аналогов воспользоваться нельзя. В противном случае такой способ перевода не рекомендуется, поскольку…
Дипломная Итак, исследовав процесс актуализации официально-деловой лексики в дискурсе общественных деятелей России и Казахстана, можно сделать вывод, что использование официально-деловой лексики более свойственно казахстанским общественным деятелям, не смотря на то, что в дискурсе российских деятелей она также представлена. Также, анализ показал, что общественным деятелям, которые косвенно либо напрямую…
Курсовая Фразеологизмом является самостоятельный воспроизводимый оборот речи, обладающий значением, не выводимым из лексических значений слов, входящих в его состав, отличающийся постоянством компонентов и непроницаемостью структуры. Известно, что образование новых фразеологизмов происходит в результате заимствования из старославянского, а также с других языков. Фразеологизмы представляют собой отражение…
Курсовая И испанские, и английские анализируемые глаголы в контекстах литературно-художественных произведений используются (хотя и с разной степенью частотности) в персонажной и авторской речи. В контекстах авторской речи исследуемые глаголы выполняют важные текстовые функции, предопределяемые семантическим и прагматическим потенциалом данных глаголов как средств субъективно-оценочного отношения…
Диссертация