Другие работы
Медицинская терминология, представляет собой одну из микросистем, которая входит в словарный состав современного английского и таджикского языков. Эта микросистема, как известно, обладает, с одной стороны, особенностями, присущими общелитературному языку, а с другой стороны, ей свойственна своя ярко выраженная специфика. f Данные, полученные в результате исследования таких проблем медицинской…
Диссертация Квазиакцентуационная организация квазиритмических группКРГ в речевом сигнале, временная организация в нем квазициклов речи (КЦР) и квазикодов (КК), которые инвариантны по отношению к просодической организации речи и являются дополнительными компонентами языковых механизмов экспрессивности — позволяют дополнить понятия атри-куляционных и акустических целей теории речеобразования, развиваемых…
Диссертация Связанный с фитонимом дуб метафорический круг представлений формирует образную систему фольклорной языковой картины мира, помогает выявить особенности фольклорного сознания, связанные с мифологическими воззрениями. Активное использование слов с субъективно-оценочным значением составляет группу фольклоризмов, отражающих отношение человека к тем или иным растительным реалиям (дубье, деревцо…
Дипломная При анализе лексики, можно говорить о том, что Дж. К. Роулинг использует просторечные слова, разговорную и сниженную лексику для создания определенного эффекта. В тексте мы встречаем места, когда автор создает атмосферу того или иного мира при помощи глаголов, имитирующих звуки, прилагательных с ассоциативной коннотацией, экспрессивной лексики, прилагательных и существительных, выражающих эмоции…
Диссертация Названия металлов и производные от них прилагательные представляют собой концептуальные образования, непосредственно связанные с менталитетом, культурой и особенностями интеллектуально-ассоциативного освоения окружающего мира. В этом смысле интересен пример композиты Goldfasan, которая сохраняет в своём ядре сопоставление с золотом по степени яркости цвета и пышности, связанной с семой «ценность…
Диссертация Правда, трудно сказать, кого из поклонников популярного американского сериала может привлечь эта лента, которая в действительности является отличным примером хорошей французской комедии. Не будем забывать, что фильмы, как коммерческие продукты, подвержены коммерческим целям, а название несет рекламную функцию. Поэтому чтобы фильм пользовался большим успехом в прокате, оригинальное название…
Курсовая На современном этапе развития переводоведения все больше внимания уделяется вопросам, связанным с национально-культурной спецификой языков, национально-историческим своеобразием образа мира представителей разных лингвокультурных общностей. В связи со стремительным развитием международных отношений, возникает потребность в тесных языковых контактах, обмене информацией, общении. Всем, кто имеет…
Диссертация Рассмотрев некоторые вербальные и невербальные сигналы реального поведения китайцев, можно говорить об их влиянии на установление и развитие контакта. Речевые и неречевые действия (язык и сопровождающие его мимика и жесты) являются не только важным материалом для выражения эмоциональных состояний партнеров по общению, но и средством передачи соответствующей информации. Коммуникативное поведение…
Дипломная Теперь рассмотрим так называемые зооморфные метафоры, источником которых является образ животного, перенесенный на человека. В реальной действительности повадки и типы поведения животных достаточно хорошо и объективно изучены, они универсальны, но их формы отражения в сознании людей субъективны и национально обусловлены. То, что является привлекательной чертой животного для одного народа, может…
Курсовая Одним из наиболее употребительных Д. Остен среди текстообразующих приемов, является ирония (англ. «irony»); при этом важную роль в интерпретации иронического высказывания играет контекст (внутренний контекст — внутри которого существует высказывание и внешний, представляющий собой всю социокультурную реальность); E «I believe her to be both in a great degree,» replied Wickham; «I have not seen…
Курсовая Помимо навыков осуществления лексических и грамматических трансформаций в переводе художественного текста, переводчик должен уметь правильно интерпретировать текст, учитывать смысловую значимость каждого отдельного эпизода, каждой детали, мельчайших значений текста оригинала, которые являются определяющими для его понимания, учитывать не столько грамматическую форму, сколько прагматическую цель…
Курсовая Словарь как определенным образом организованное собрание слов является основным вспомогательным средством в работе переводчика (в основном, конечно, при выполнении письменного перевода), его роль — объяснить и сориентировать переводчика в подборе смысловых эквивалентов. Разнообразные типы словарей помогают переводчику решать отдельные задачи и преодолевать трудности, возникающие в процессе…
Дипломная Совокупно, представления основоположников просодической интерференции породили базис ее теории, сформированный, главным образом, следующими фундаментальными выводами фонетистов: а) явление просодической интерференции есть процесс и/или результат про-. никновения элементов просодической системы одного языка в другойб) просодическая интерференция подразумевает, по крайней мере, два контура языковых…
Диссертация Определенные слова, широко употребляющиеся в байхуа, в вэньяне имеют другие значения, а вместо некоторых распространенных в байхуа разговорных слов в вэньяне применяются совершенно другие, однако сложные слова в байхуа образуются из лексических единиц вэньяня. Существенное различие вэньяня и байхуа состоит в том, что подавляющее большинство лексических единиц вэньяня, в отличие от байхуа…
Курсовая В работе применен комплексный подход к изучению лингвистических и экстралингвистических свойств художественного текста, поскольку прагматика текста являет собой синтез языковых и неязыковых средств, которые обеспечивают более полное понимание читателем замыслов и интенций автора произведения. При этом прагматика текста выступает в образе системы, которая подразделяется на несколько уровней…
Диссертация