Другие работы
С первого дня двенадцатилетней карьеры Мартина Лютера Кинга его целью, как и целью его сподвижников, была борьба с теми иллюзиями, которые белая Америка питала по отношению к самой себе. В конечном счете, проповедуя свою мечту о братстве в ситуации драматического и упорного противостояния, Мартин Кинг сделал больше любого другого американца для того, чтобы выставить напоказ лживость хвастливых…
Дипломная Предметы купли/продажи могут передаваться на другом языке при помощи транскрипции/транслитерации, но в этом случае сама специфика товара для представителя другой культуры окажется загадкой, почему и в большинстве случаев приходится использовать описательный перевод и прием добавления слов. Транскрипции и/или транслитерация уместны лишь в том случае, если само явление получило большое…
Курсовая В теоретической части исследования мы установили, что установка убеждения, прежде всего, достигается с помощью риторического пафоса, а также возвышенного или торжественного тона в изложении. Для достижения стилистического эффекта автор применяет широкий набор средств, а также большое число определителей, эмоционально насыщенные слова и фигуры речи. В каждом языке есть собственный, характерный для…
Курсовая Филиппин, опубликованных в журнале Университета Филиппин 'The Diliman Review' за 1981;1990 г. г. При анализе практического материала был введен ряд ограничений. Так из категории ПК были исключены имена собственные: имена лиц, географические названия, названия учреждений и должностей. Эта категория составляла большое число английских конструкций в тагальском контексте. Кроме того, не учитывались…
Диссертация Материалом исследования послужили переводческие экспликации, содержащиеся в переводах на русский язык трилогии Э. Базена «La famille Rezeau» (Vipere au poing, La mort du petit cheval, Cri de la chouette) и его романа «Matrimoine», сборника рассказов Ф. Делерма «La premiere gorgee de biere et d’autres plaisirs minuscules «, романа К. Гарсена «Le vol du pigeon voyageur «, романа «Ensemble c’est…
Диссертация Отдельно хотелось бы еще раз отметить, что в основе всей диссертационной работы лежало исследование и анализ существующих концепций понимания того, что есть имплицитный уровень выражения смысла в ЕЯ и какова его возможная типология. Очевидно, что при разработке лингвистического обеспечения процедуры извлечения имплицитной информации необходимо учитывать весь комплекс явлений, соотносимый…
Диссертация Историко-этимологический анализ является также предметом статьи Р1.Х. Абдуллаева «Суффиксы имен места в лакском языке». В ней рассмотрены два деривационных суффикса. С помощьюалу образуются имена с пространственным значением от форм местных падежей покоя (эссивов) и наречий места (например, вив-алу «внутренность чего-л.» < вив «внутри») и т. п. Автор отмечает случаи использования данного суффикса…
Диссертация Желание проникнуть в глубь объекта исследования видоизменяет предметный ракурс и требует новых познавательных возможностей. Такими возможностями на современном этапе развития науки в большей степени обладают когнитивные науки, которые при рассмотрении языка как феномена ментального, феномена психики человека исследуют знания во всех аспектах их получения, хранения и переработки. Следуя…
Диссертация Союзы — одна из подвижных частей языка. Со временем в языках появляются новые союзы — слова из других частей речи переходят в их разряды, а устаревшие союзы выходят из употребления. Так произошло с сочинительным союзом гагъ-гагъ в кумыкском языке, который в настоящее время не употребляется. Союз гагъ-гагъ появился в кумыкском языке в начале XX века — был заимствован из персидского языка…
Диссертация Саймоноказываетналюдейпсихологическоевлияние: «Did you know that you sounded like you’re two cats, someone stepped on you it was like terrific sounded like you are in pain»). По сравнению с Эллен Саймон часто использует повторы в целях оценочного, обучающего эффекта, так как ведущий является судьей в передачах. Но следует отметить, что эффект комического у обоих ведущих проявляется поразному…
Курсовая Русский язык в военном вузе занимает одно из важнейших мест в системе профессиональной подготовки военного инженера. Установление взаимосвязей этой дисциплины с другими учебными предметами не только обогащает и углубляет знания иностранных военнослужащих, но и активизирует интерес к профессии, расширяет кругозор. В связи с этим приоритетными являются принципы профессиональной направленности…
Курсовая Таким образом, следует говорить не о обучении каким-либо нормам поведения, а, наоборот, актуализации уже ранее имевшегося под воздействием внешних факторов. Просмотрев какую-либо информацию, человек активизирует свои действия, однако подкрепление не играет доминирующей роли в выполнении каких-либо действий. Скорее оно служит средством для сохранения и последующего воспроизведения реакций…
Дипломная И головка у нее была невелика, и темные глаза стояли и сияли почти так же, как у Кати" (глава XX).За счет акцента на детали внешности молодой женщины автор передает особенности восприятия своего героя, пристальность его внимания. Более того, цветонаименования в этом словесном портрете, преобладание оттенков красного передают внутреннее возбуждение молодого человека. Стоит также отметить, что…
Дипломная Сначала прототипом образа Бэллы является Полина, девушка гордая, ранимая, страдающая и любящая. После резкого разрыва в повествовании, читатель оказывается в абсолютно иной повествовательной инстанции и начинает видеть все с позиции героини. Именно после этого Бэлла предстает в образе m-lle Blanche, девушки живой и веселой, но в тоже время чисто прагматичной. Парадоксально, Грей создает образ…
Дипломная Соответственно, мы можем сделать вывод, что при утрате метафоры перевод может потерять смысл или он не будет передан в полной мере, и переводчик должен найти какой-либо способ перевода для сохранения смысла. Однако в теории перевода уже существует «закон сохранения метафоры», согласно которому метафорический образ должен сохраниться при переводе по мере возможности. Несоблюдение этого закона…
Реферат