Другие работы
Данная работа является продолжением разработки теории эквивалентных соответствий (см.: Комиссаров, 1975; Рецкер, 1974; Truffaut, 1965; Wotjak, 1969). В этом исследовании вырабатывается несколько иной взгляд на термин «эквивалентность». Обычно эквивалентность выступает в качестве основы коммуникативной равноценности, т. е. означает максимально возможную близость содержания разноязычных текстов…
Диссертация Мы можем это увидеть: с первого года дошкольного образования до последнего года начальной школы обычно есть второй учитель, который использует французский язык; в неделю обычно проводится три часа французского языка и литературы. Законодательство и языковая политика: язык не теряется благодаря французской системе образования, присутствии второго учителя до окончания начальной школы и благодаря…
Курсовая Для английской терминологии характерны графические варианты, морфолого-синтаксические варианты, словообразовательные варианты, в то время как в русской терминологии свое отражение нашли морфолого-синтаксические и словообразовательные варианты. Присутствие синонимов-дублетов выражается в следующем сопоставлении: английская терминология — разновременные дублеты, ареальные дублеты и разноязычные…
Курсовая Аргументативные текстовые комплексы могут объединить в себя несколько каузальных структур и составить одну макроситуацию. Соответствующие текстовые комплексы в большинстве случаев представляют макроструктуру мозаичного вида, в которой «строительными блоками» будут текстовые модули (термин «модуль» в значении «моделирование» употребляется не только для исчисления сложных синтаксических построений…
Диссертация Различаются два вида языкового посредничества — эквивалентное и гетеровалентное. Реальный процесс перевода осуществляется в мозгу переводчика и недоступен для непосредственного наблюдения и исследования. Ученые предлагают различные способы изучения и описания процесса перевода: теоретические модели, описывающие процесс перевода, описание психических процессов, обеспечивающих переводческую…
Дипломная Интерес к повседневности как к предмету научного изучения появился как устойчивая и значимая тенденция во второй половине XX века. Кроме истории повседневности как направления историографии в рамках социологии сформировалась «социология повседневности», в кругу семиотических дисциплин начинает складываться семиотика повседневности, в эстетике — эстетика повседневности. В последние годы появилось…
Реферат Рассмотревфразеологизмы ссоматическим компонентом, мы продемонстрировали каким образом компоненты hand/armи рука реализуют свои значения в структуре ФЕ в английском и русском языках. Несмотря на наличие многочисленных определений ФЕ, общепризнанной трактовки до сих пор нет, но одной из самых распространенных дефиниций является данная А. В. Куниным, согласно которой ФЕ является устойчивым…
Курсовая На фоне растущего межкультурного взаимодействия и увеличивающихся масштабов коммуникации между носителями различных языков, происходят процессы, затрагивающие внутренние, системные элементы языка. Это приводит к взаимовлиянию контактирующих языков, в результате чего в синтетических языках появляются элементы аналитизма, а в аналитических языках находят свое отражение черты, характерные для…
Диссертация Актуальность исследования проблемы двуязычия и многоязычия, первым компонентом которых являются тюркские языки как в прошлом, так в настоящем никогда не вызывало и не вызывает сомнения. Обостренный интерес к этой проблеме обосновывается как с точки зрения характера становления, развития двуязычного и многоязычного индивида, так и с позиции описания и характеристики двуязычного (многоязычного…
Диссертация Стилистические фигуры оказывают воздействующую функцию на адресата. Выделяют случаи воспроизведения стилистических фигур в креолизованных текстах: тропы только в иконическом, либо только в визуальном компоненте, тропы как в иконическом, так и в визуальном компоненте. Переводчик должен руководствоваться своими фоновыми знаниями и особенностями культуры языка для адекватной передачи единиц с языка…
Курсовая Оригинальные тексты стихов Николая Гумилева в сфере организации пространственно — временных характеристик его произведений отличает ряд специфических особенностей, присущих именно этому автору, в основе которых лежит преднамеренная деконструкция пространства — времени развертывания основных сюжетных линий через опорные оппозиции, проходящие, по сути дела, сквозь все его литературное творчество…
Дипломная Персонажи У. С. Моэма настолько выразительны и объемны не только благодаря использованию стилистических средств, которые он использует при описании их внешностей, характеров и поведения, но также он в полной мере описывает их взаимоотношения, «вытаскивает наружу» их самые глубинные черты характера и намерения. Также в его книгах рассматриваются большие и важные проблемы, он формулирует их в своих…
Курсовая В ходе работы мы пришли к следующим выводам. Номинативные конструкции приобретают такую популярность в жанре репортажа, поскольку они позволяют представить и передать что-то в предельно сжатой форме, кратко и, вместе с тем, не выпуская важных деталей, изобразить нужную картину. Именно в репортаже мы встречаемся с широким использованием описательных номинативных конструкций, более характерных для…
Курсовая Была проведена практическая работа, в ходе которой были исследованы терминологические единицы в двух печатных и девяти электронных словарях (встроенных в пакет программы ABBYYLingvox3) на предмет распространенности в них явлений полисемии и омонимии. Было выявлено, что полисемия является более частотной, чем омонимия и чаще наблюдается у терминов в сфере строительства, тогда как омонимия более…
Курсовая Установлено, что в русском языке основными языками-донорами были французский (39 заимствований), немецкий (32 заимствования), татарский и другие тюркские языки (29 заимствований) и польский язык (19 заимствований). Культурные связи России с Францией, Германией и Польшей всегда были очень тесными. В XVIII—XIX вв. еках французский язык служил языком общения образованных людей. Русская армия была…
Диссертация