Другие работы
Ve worked with leaders. I 39;ve stood up to the Chinese government on women’s rights and human rights. I am ready to end this war, end the era of cowboy diplomacy and restore our leadership and moral authority in the world without delays and without on the job training. One of us has a plan to provide health care for every single American with no one left out, no excuses, no exceptions…
Курсовая Реалия crowdie (каша, сделанная на основе овсяной муки и воды, иногда на основе бульона; любое блюдо похожее на кашу) переводится Маршаком родовой заменой «завтрак», таким образом, реалия скрадывается, так как в переводе отражена архисема и не выражены вторичные семантические признаки." The Holy Fair" Then I gaedhame at crowdie-time…Поспел я к завтраку как раз…" Святая ярмарка" (С.Маршак)Мы…
Дипломная Впервые понятие «билингвизм» было введено в 1938 году В.А. Аврори-ным, который определяет его как «одинаково свободное владение двумя языками. Иначе говоря, двуязычие начинается тогда, когда степень знания второго языка приближается вплотную к степени знания первого». Важно отметить, что, начиная с первых работ по билингвизму, данный феномен рассматривался как сложное, системное внутриличностное…
Диссертация Вторым текстом для анализа стало выступление Энн Ромни. Примечательно, что речь этой женщины также обращена в сторону семьи. Однако, если Мишель Обама конструирует образ семьи счастливой, выделяя положительные аспекты, то речь Энн Ромни обращена в сторону негативных аспектов — малого количества времени, которое матери смогут проводить со своими детьми, невозможность родителей завести себе еще…
Курсовая Однако есть совершенно четкая тенденция к пониманию речевой многозначности, как лингвистического процесса, который входит в систему речевой деятельности и поэтому становится полноправным объектом исследований. При анализе семантического поля многозначного слова выделяются прямые и переносные значения слова. Контекст в своем узком и широком понимании очень важен для определения того или иного…
Курсовая Начало второго тысячелетия стало для Ирландии временем упадка. Все эти события, естественно, повлияли на структуру ирландского языка: в нем появляется много заимствований и изменений. Поворотными моментами для Ирландии и ее языка были пришествие Генриха П (английского короля) и начало нормандского доминирования: новые слова и выражения из английского и норманнского языков вошли в ирландский язык…
Диссертация Особенно актуальна проблема взаимодействия фонетических систем на территории Северного Кавказа, так как именно здесь проживают и работают люди многих национальностей, говорящие на более чем сорока языках. Непосредственный контакт носителей различных языков обусловливает возникновение двуи даже многоязычия в данном регионе. Но наиболее значимым фактом является тот, что ведущим средством…
Диссертация Различия между американским и британским вариантами языка сегодня весьма заметны. Причина различий состоит в особенностях культурного и исторического развития двух Великобритании и США, а также постоянно пополнения английского языка за счет тех новаций, который привносят миллионы иностранных носителей иностранного языка, которые постепенно подчиняют некоторые звуки особенностям местного…
Курсовая При анализе перевода словосочетаний одновременно выявляется разница между грамматической и смысловой структурой английских и русских словосочетаний, причём в части случаев при несовпадении грамматической структуры смысловая, в целом сохраняется, но при несовпадении смысловой структуры грамматические трансформации при переводе будут использованы практически обязательно. Исходя из поставленных…
Доклад Полная картина движения передается в объемных фреймах, которые состоят из узлов и связей между ними. В качестве узлов выступает место нахождения субъекта, в качестве средств связи — глаголы движения, обозначающие места нахождения. В данной сфере наблюдается пересечение двух типов концептов — движения и места нахождения. При этом, главную позицию в ситуации движения занимает место нахождения…
Диссертация На одной из панелей ларца есть еще рунический текст, окружающий два изображения. The Мы начнем читать его с левого края, продолжим кверху, затем опустимся вниз на правом краю и закончим внизу, читая справа налево. На надписи руны даны как отраженные в зеркале. Это важно, ведь резчик продолжает изменять систему своего письма отнюдь не желанием впечатлить читателя! Слова нигде не отделяются друг…
Курсовая Существующие в русистике исследования междометий в основном носят довольно общий характер. Их цель, как правило, — описать те или иные особенности самой системы междометий. Между тем-исс-1 i ледование типологических свойств междометий должно опираться наj подробное лексикографическое описание отдельных слов. Разработка необходимого аппарата исследования междометий тормозится практически полным…
Диссертация Сходное значение имеет иероглиф 觫 (лин), который содержит еще одну сему — дрожать от холода. Выражение 寒颤 (хан жан) сходно по значению с предыдущим: оно также говорит о том, что человек дрожит либо от холода, либо от страха. Таким образом, и в китайской культуре страх соотносится с холодом. Аналогичное значение имеет выражение 懔栗 (лин ли) — «бояться и дрожать». Вообще дрожь от страха в китайском…
Курсовая Целебные свойства оливкового масла зависят от сорта оливок, от года урожая, от региона произрастания, от способа отжима. Изменяется качество масла, однако химический состав не меняется. В масле оливы содержаться неомыляющиеся липиды, что существенно отличает его от других растительных масел. Оливковое масло сохраняет неомыляющуюся фракцию, включающую следующие элементы: стиролы, токоферолы…
Доклад Природа языковой и речевой оценочности, её разновидности, закономерности проявления в языке до настоящего времени составляют наиболее дискуссионную проблему и не исследованы в полной мере. Прежде всего, отсутствует единство мнений относительно статуса оценочности, её принадлежности к денотации или коннотации в структуре лексического значения. Оценочность определяется как языковая категория…
Дипломная