Другие работы
В XIX в. тенденция к употреблению сегментированных построений становится все более отчетливой, особенно в художественной прозе, у истоков которой стоял великий Пушкин. В прозаических шедеврах поэта не только реализовались потенциальные возможности русского языка, но нашли выражение и некоторые важнейшие тенденции развития речи художественной литературы. Одна из таких тенденций — усиление влияния…
Реферат Как следует из приведенных примеров, общенациональное «про-чтение мира» находит отражение в процессах номинации. Выделение лексических групп, содержащих культурный компонент значения: безэквивалентную, коннотативную, фоновую лексику, выражающую особенности семантики языка, ведет к созданию особой образности в контексте австралийской лингвокультуры. С широко распространенными эндемиками…
Курсовая Недолговечность, быстрая изменчивость — одна из особенностей сленговой лексики — приводят к увеличению квазисинонимичных отношений, когда старая единица, хотя и не так активно, еще употребляется, но на смену ей уже появилась новая, более яркая. Квазисинонимы, будучи абсолютно равнозначными словами, совпадающими полностью по значению, не имеющими смысловых и стилистических различий и служащими…
Дипломная В. Н. Комиссаров выделяет три основных вида переводческих трансформаций: лексические, грамматические и лексико-грамматические. Однако и он указывает, что трансформации в «чистом» виде в потоке текста встречаются достаточно редко. Обычно они накладываются одна на другую: лексико-семантическая замена сопровождается грамматическими преобразованиями и наоборот. На грамматическом уровне для текста…
Курсовая А.И. Приставкин) Диалогический повтор как средство несогласия отражает характер главного героя: с ним никто не желает спорить и доказывать ему, что он не прав, так как в выражениях несогласия звучит категоричность ответов.▪ Повтор как средство согласованности речевых стратегий и тактик. Диалогический повтор в данном случае отражает речевое поведение и взаимопонимание собеседников: он направлен…
Курсовая Очевидно, что обращение к вербально-пиктографическим произведениям может обогатить и традиционную, и структуральную лингвистику. Современная наука безоговорочно признала, что многие понятия лингвистики предстанут в ином свете, если их восстановить в рамках дискурса — языка, присвоенного говорящим, — в условиях интерсубъектноеги, без которой невозможна коммуникация" /Вепуег^е, 1966, 266…
Диссертация История славянской Литургии Преждеосвященных Даров с филологической точки зрения не освещалась. Не известно ни время и место ее первого перевода, ни число и характер последующих правок. Между тем текст Литургии, одной из центральных служб христианского церковного культа, входит в число богослужебных текстов, роль которых в культурной и общественной жизни средневековых славян была очень значима…
Диссертация Данная диссертация открывает перспективу дальнейшего исследования концептов «добро» и «зло» и проведение сопоставительного анализа рассматриваемых концептов в разных лингвокультурах. Представляется актуальным применение лингвокогнитивного подхода и интерпретативного метода к изучению структуры и содержания концепта, поскольку потенциал указанных методик далеко не исчерпан. Мы полагаем, что…
Диссертация Рассмотренные в настоящей работе материалы дают представление о пяти различных манерах перевода. а) Четий перевод ПП мы бы затруднились назвать пословным или буквальным. При полноте передачи содержания оригинала в этом переводе не обнаруживается никакого насилия над грамматикой и семантикой славянского текста. В славянском тексте меньше буквализмов, чем в греческом тексте сравнительно с его…
Диссертация Большое значение при выборе переводного эквивалента имеет узуальная сочетаемость лексемы в языке перевода. Например: At, а told те that he never complained of his fate, he never lost courage. To the end his mind remained serene and undisturbed. W.S.Maugham, The Moon and Sixpence. Прилагательные serene и undisturbed имеют значения ''ясный, спокойный, безмятежный'- из возможных вариантов перевода…
Диссертация Если в употреблении синонимов, различающихся фонетическими признаками, можно проследить соблюдение принципа созвучий, то в использовании лексических синонимов видна закономерность в создании лексического разнообразия, чтобы избежать повторяемости одного и того же слова в близком контекстедля точной передачи смысла предложения, усиления эмоциональной выразительности речи, а также для усиления…
Диссертация Существуют отдельные текстовые фрагменты и семантические группы слов, при трансляции которых творческая индивидуальность переводчика проявляется наиболее ярко. Зонами повышенной креативности в структуре языковой личности переводчика Б. В. Заходера являются ономастическая, стихотворная зоны и зона крупнофрагментарных купюр и вставок. Анализ в этих направлениях позволяет верифицировать и расширить…
Диссертация Происхождение начальной формулы древнерусских грамот не выяснено, хотя изучение элементов формуляра как самых устойчивых элементов языка грамот могло бы пролить свет на начальный этап становления канцелярского дела в Киевской Руси. Наблвдаемуто с ХП в. языковую практику при составлении документов — основной текст пишется на русском языке, а элементы формуляра на церковнославянском — можно было бы…
Диссертация В лингвистической литературе также можно встретить разграничение информации в предложении по степени её важности, при этом многие авторы употребляют термины «менее важное», «неважное» и «дополнительное» как синонимы, приписывая дополнительной информации в предложении статус менее важной. Безусловно, определённая корреляция между противопоставлениями «основное» — «дополнительное» и «важное…
Диссертация Подводя итоги проведенного исследования, отметим, что на современном этапе лингвистических исследований в области коннотативно окрашенной лексики невозможно оставаться в рамках классической лингвистической теории, рассматривающей коннотативные формы в качестве самостоятельных слов в лексикографии. На наш взгляд, представляя собой коннотативные формы нейтральной лексемы, коннотативно маркированные…
Диссертация