Другие работы
Многие союзы, используемые для обозначения причины, имеют дополнительный смысловой оттенок. Так, союз благодаря тому, что указывает чаще всего на причину, способствующую совершению какого-либо действия: Благодаря тому, что пострадавшим была оказана своевременная помощь, никто из них не был госпитализирован. Союз из-за того, что указывает на причину, мешающую совершению действия: Из-за того, что…
Реферат Расчлененность текста (деление логико-грамматических единиц посредством пауз на самостоятельные отрезки; разрыв возможных грамматических связей слов в пределах предложения) — широко распространенное явление в разных стилях современного русского языка, пришедшее, безусловно, из стиля разговорного. Синтаксически несамостоятельные отрезки текста, но предельно самостоятельные интонационно, оторванные…
Курсовая Как выяснилось в ходе исследования, проблема манипуляций человеческим сознанием — это универсальная проблема, лежащая на стыке таких наук, как психология, социология, политология и др. Она имеет различные аспекты: исторический, экономический, политический, идеологический, лингвистический, психологический, культурологический. В статье не приводится мнения современных ведущих лингвистов страны…
Курсовая В официальных сообщениях и документах для обозначения времени до полудня употребляется a.m. (ante meridiem), а после полудня р.m. (post meridiem): Гуревич В. В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. М., Наука. 2007. При указании времени слово quarter четверть всегда употребляется с неопределенным артиклем, а слово half половина — без…
Курсовая Заимствованное слово партия использовано 6 раз: 5 в сочетании со словом «коммунистический» и 1 раз в значении «коммунистическая партия», которое существует в русском языке на правах единицы общей лексики, что обусловлено историческими событиями. Слова «режим», «репрессия», «тюрьма» и «лагерь» также семантически соотносятся с конкретным историческим периодом. Слово «пропаганда» использовано 5 раз…
Реферат Http://dic.academic.ru/dic.nsf/mera/275]. Роман вышел позже, а в настоящее время слово «сажень» окончательно стало мыслиться устаревшим. При этом в переводе использовано достаточно привычное для англоговорящих слово foot, которое до сих пор является используемой мерой длины, несмотря на то, что не относится к метрической системе. Таким образом здесь утрачивается восприятие формулировки…
Курсовая Итак, собеседник, будь то оппонент, или единомышленник, задавая вопрос, чаще всего не собирается получать новую информацию. Ему не важно, что скажут в ответ. Он оценивает то, как вы это делаете. Уверенно, спокойно, достойно и убедительно. По этой реакции он делает вывод о необходимости и важности информации, которую Вы даёте. Вы уверенны — он тоже спокоен. Васниспросили. Необходимо помнить…
Реферат Взаимодействие модальностей восприятия, служит одним из факторов, качественно структурирующих языковое сознание, в котором: эксплицирован полимодальный блок ('полимодальные реакции), представляющий собой зону пересечения всех четырех модальностей восприятия. Он охватывает ядро ментального лексикона и ближайший к нему слой. В полимодальный блок входят реакции универсальные для дигитальной…
Диссертация Совершенно иной тип РТ, избегая самойдеитификации адресата, устанавливает дистанцию между персонажем и потребителем. В таких рекламных сообщениях все герои — маски. В этой рекламной продукции используется сакральный фон символов и мифов: «доброе старое время» (ностальгия по сказочной русской деревне, чистой корове, русской печи с горячим хлебом — торговые марки «Милая Мила», «Домик в деревне», АО…
Диссертация Обращения являются также осложняющим компонентом структуры простого предложения. Речь говорящего может осложняться употреблением личных имен, прозвищ, кличек, названий предметов, явлений, имеющих отношение к этому высказыванию. Обращения входят в состав предложения, но, в отличие от основных членов предложения, ни с одним из них не состоят в конкретизирующем, предикативном, пояснительном…
Диссертация Вторая основывается на очевидности того факта, что с течением исторического времени осознается культурно-эстетическая значимость и духовное величие русской национальной идеи, православное и гуманистическое наследие, носителем которого Бунин был всю свою жизнь. Будучи поистине исключительным явлением русской литературы XIX — XX веков, он вышел из лона ее духовной среды наделенный великим даром…
Диссертация В связи с тем, что рассматриваемые лексемы относятся как к классу наречий, так и к классу неопределенных количественных местоимений, (местоимения при этом являются полифункциональными и способны выступать в функции наречия, прилагательного и существительного), очень важной является проблема разграничения этих лексем, их истинной природы, особенно в сочетаниях с глаголом, в которых при определении…
Диссертация Портаменто — способ певучего исполнения мелодии путём скольжения от одного звука к другому. Аналогичный по семантике русский музыкальный термин «портаменто», является этимологически производным от итальянского термина «portamento» (осанка; поза; поступь (unbelportamento — хорошая выправка); поведение; портаменто). Изменение значения слов путем метафорического переноса широко используется научной…
Курсовая Функциональность сравнения like a lingering lover усиливается благодаря метафоре (limbs which once with intense fire burned), передающей сложные переживания страсти, ее накал. Использованный объект сравнения (lingering lover = медлительный, неактивный возлюбленный) во многом обусловлен желанием О. Уайльда не ограничивать себя в любви, быть пылким и страстным любовником. Характерный для эпитета…
Дипломная Благодаря стройной логике и наличию многочисленных суффиксов и приставок с четким значением возможности латинского для классификации и описания болезней практически безграничны. Универсальность также характеризует латинский язык как передовой в области медицинской терминологии. Из поколения в поколение студенты медицинских вузов всего мира изучают латынь и используют его в работе. Давняя практика…
Реферат