Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Рекламный текст как особый тип императивного дискурса

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Рекламная продукция, рассчитанная на подростков, тоже чаще всего содержит изображение свое целевой аудитории: тинейджеры катаются на роликовых коньках и велосипедах, танцуют на дискотеках, пьют различные газированные напитки, устраивают козни преподавателям, фантазируют и т. д. В исследовании мы уже упоминали о том, что такая реклама на текстовом уровне содержит сленговые выражения и большое… Читать ещё >

Рекламный текст как особый тип императивного дискурса (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Структура речевого воздействия (речевые стратегии) дискурса рекламы
    • 1. Некоторые аспекты изучения рекламного текста и речевых стратегий
      • 1. 1. Основные параметры дискурса рекламы
      • 1. 2. Разработка понятия «стратегия» в лингвистике
    • 2. Типовые коммуникативные стратегии дискурса рекламы
      • 2. 1. Категоричные способы побуждения в рекламных текстах
      • 2. 2. Разъяснение, информирование как стратегия рекламного текста
      • 2. 3. Диалогнзация как косвенный способ побуждения
      • 2. 4. Оценочная лексика как основная стратегия и категориальный признак дискурса рекламы
        • 2. 4. 1. Способы снижения категоричности оценки в рекламном тексте
        • 2. 4. 2. Введение субъекта оценки как способ демонстрации истинности оценки
      • 2. 5. Моделирование образа адресата как способ побуждения
      • 2. 6. Тропы и фигуры как компоненты речевых стратегий рекламы
      • 2. 7. Интертекст как способ воздействия на потребителя
      • 2. 8. Императивные стратегии использования имплицитной информации
        • 2. 8. 1. Ассерция, маскирующаяся под пресуппозицию
        • 2. 8. 2. Воздействие с помощью речевых имплнкатур
      • 2. 9. Прием самофальсификации
      • 2. 10. Нейро-лингвистическое программирование
  • Глава 2. Особенности функционирования оценочной лексики в рекламном тек
    • 1. История и теория вопроса
    • 2. Классификация оценочных прилагательных в рекламном тексте
    • 2. 1- Семантический анализ общеоценочных предикатов
      • 2. 1. 1. Норма на шкале оценочных обозначений
      • 2. 2. Специфика частнооценочных предикатов в рекламном тексте
      • 2. 3. Дескриптивные оценки. Механизм формирования оценочного смысла

Данная работа посвящена исследованию рекламного текста (далее РТ).

Реклама — яркое, разноликое явление современности. Сколь разнолика она в наше время, столь же пестры суждения о ней: «профессиональное запуд-ривание мозгов», «сильнейшее средство давления и оболванивания», «цветок современной жизни, утверждение оптимизма и радости» [Деян 1993, 5]. Реклама имеет конкретную задачу — побудить человека к деятельности. Однако суммарное рекламное воздействие дает и мировоззренческий эффект, влияет на образ жизни, иа весь облик эпохи (хотя для рекламы это скорее следствие).

Реклама — явление многоаспектное. Её изучение может проводиться в рамках экономики, социологии, психологии, истории, культурологии. Неоднократно реклама становилась объектом исследования лингвистики. Ученые анализируют отдельные языковые явления: описывают стиль рекламы [Кохтев 1981, 1997], характеризуют модели построения РТ [Кафтанджиев 1995, Пиро-гова 1998], дают рекомендации по подготовке РТ [Кромтон 1995, Кеворков 1996] и т. д. Авторы всех работ обращают внимание на то, что язык рекламы достаточно специфичен.

Несмотря на существование ряда собственно лингвистических работ по языку рекламы, природа жанра РТ, его коммуникативный статус остаются неопределенными.

Реклама функционирует в сфере общения и связана с определенными социальными правилами, условиями, нормами, принятыми в данной сфере, характеризуется определенной языковой спецификой. Как представляется, эта специфика не может быть адекватно осмыслена и в полной мере описана без учета современных лингвистических представлений.

Базовые теоретические позиции и практические установки, лежащие в основе диссертационного исследования.

Лннгвофилософская мысль XIX — XX веков разработала целую галерею образов языка, начиная от понимания языка «как языка индивида» (Г. Пауль), «как члена семьи языков», «как структуры» (JL Ельмслев) и «как системы» и до понимания его «как типа и характера"(В. Матезиус), «дома бытия» (М. Хайдеггер) и «пространства мысли» (Ю.С. Степанов), как духовной активности (В. Гумбольдт) (см. об этом: [Степанов 1995, 7−34] [Постовалова 1999, 25−33]).

При всем внешнем разнообразии представлений о языке современной лингвистике все же свойственно следование определенной системе общих установок. Таких установок Е. С. Кубрякова выделяет четыре: экспансионизм, антропоцетризм, функционализм, экспланаторность.

Проявление экспансионизма автор усматривает и в возникновении новых «сдвоенных» наук (психолингвистика, социолингвистика и т. д.), и в упрочении традиционных связей лингвистики с философией и логикой (вычленение школы логического анализа языка), и в возникновении новых дисциплин (инженерная и компьютерная лингвистика), и в формировании новых областей знания внутри самой лингвистики (лингвистика текста, теория речевых актов). Примерами экспансионизма является дискуссия о границах и содержании прагматики, расширение эмпирической базы лингвистики (вовлечение в теоретическую лингвистику данных о редких и экзотических языках), а также более глубокое изучение различных функциональных слоев описываемых языков (ср. широкий интерес к данным разговорной речи) [Кубрякова 1995, 206−227].

Характерную черту науки о языке конца XX века составляет также ориентация на переход от позитивного знания к глубинному на путях целостного синтетического постижения языка как антропологического феномена. В эпицентре современных лингвистических исследований стоят вопросы о том, какое воздействие оказывает сложившийся естественный язык на поведение и мышление человека, что дает в этом отношении существование у человека определенной картины мира, с одной стороны, и как человек воздействует на используемый им язык, какова мера его возможного влияния иа него, с другой.

Работы прагматического толка очень близки по духу работам, ориентированным антропологически.

Следующий основопологающий принцип современной лингвистики — ее функционализм. Общим постулатом современной лингвистики является положение о том, что язык представляет собой инструмент, орудие, средство, наконец, механизм для осуществления определенных целей — как в сфере познания действительности и ее описания, так и в актах общения, взаимодействия с помощью языка. Функциональный подход, утверждает Е. С. Кубрякова, ведет в конечном счете к признанию главенствующей роли значения, а следовательно, и к распространению семантически и прагматически ориентированных исследований. Кроме того, выделение исходного набора функций (семантических, синтаксических, прагматических) открывает дорогу широкому изучению языка в дискурсе и помогает видеть в функциональных свойствах указанного порядка объяснения устройству языка [Кубрякова 1995, 206−227], [Демьяненков 1995, 262−273].

Функциональный и антропологический принципы органично связаны с такой характеристикой современной науки, как эксплапаторность — стремление найти то или иное объяснение внутренней организации языка и его отдельным модулям, реальному осуществлению дискурса, порождению и пониманию речи*.

Обозначенная система общих установок современной лингвистики со всей очевидностью подтверждается тем, что в настоящее время акцент в лингвистических исследованиях сместился на семантико-прагматический аспект языка. Данный аспект выдвинул в центр лингвистического анализа дискурсивный анализ (см. гл. 1, 1.1). См. книги и статьи Ю. Д. Апресяиа, Н. Д. Арутюновой, Т. В. Булыгиной, А. Вежбицкой, Г. А. Золотовой, В. Г. Костомарова, Е. В. Красильни ко вой, Л. П. Крыснна, Е. С. Кубряковой, Е. В. Падучевой, Ю. С. Степанова, В. Н. Телия, А. Д. Шмелева, Т. В. Шмелевой, Т. М. Николаевой н др.

Актуальность исследования.

Такая направленность языковых исследований делает особенно актуальным интеграционное изучение семантики и прагматики РТ, описание организации дискурса рекламы. Кажется очевидным, что такое многоплановое, многоаспектное семиотическое явление, как реклама, неразрывно сочетающее словесные и несловесные знаки, невозможно описать в рамках чисто внутриязыковых координат. Анализ рекламы требует большого набора сведений из области психологии, лингвистики, культурологии и ряда других дисциплин. Объяснить, почему рекламный текст строится так, а ие иначе, в единой системе категорий возможно только в рамках обозначенных общих установок современной лингвистики, учитывая культурные и социальные факторы.

Актуальной представляется также задача выявления и регистрации случаев, представляющих целостную систему с общим значением побуждения (прагматических типов побуждений), тщательное и детальное «портретирова-иие» (выражение А. К. Жолковского и Ю. Д. Апресяна [Булыгнна, Шмелев 1997(6), 142]) функциональных синонимов императива в РТ, в том числе изучение оценки как категории прагматики в рамках социально ориентированной функции воздействия. Функционированию оценочных прилагательных в РТ уделяется в диссертационном исследовании особое внимание, поскольку частотное использование оценочной лексики является основной стратегией дискурса рекламы. Оценочные предикаты* изменяют сознание потребителя, так что у последнего создается иллюзия самостоятельности в принятии решений, выступают как незаметный коммуникативный маркер побуждения. Термин «предикат» мы употребляем вслед за Н. Д. Арутюновой, которая считает, что «суть предиката состоит в обозначении и оценке статистических свойств и динамических проявлений предметов действительности, их отношений к друг другу» [Арутюнова 1999, 10]. Автор называет оценку наиболее человечным типом предиката [Арутюнова 1999, XII]. s.

Исследование языка рекламы, ориентированное иа решение поставленных вопросов, позволит также уточнить некоторые понятия современной лингвистики, связанные с теорией аксиологии, анализом дискурса, проблемами языкового манипулирования (т.е. языка как социальной силы, мощного средства навязывания взглядов).

Цель данной работы — выявить и охарактеризовать комплекс средств, формирующих рекламный текст как особый тип императивного дискурса.

В соответствии с указанным кругом проблем и общей целью исследования в диссертации решаются следующие задачи:

1. Последовательно описать рекламный текст как дискурс (установить параметры рекламного дискурса), проанализировать его специфику.

2. Выявить факторы, обусловливающие появление специфических функциональных синонимов императива.

3. Определить арсенал средств побуждения в дискурсе рекламы: преобладающие речевые стратегии, типичные грамматические и семантические категории.

4. Выявить языковые способы реализации речевых стратегий (выбор языковых средств и структура речевого воздействия).

5. Установить роль и специфику аксиологических структур в РТ (особенности семантики и прагматики оценочных предикатов).

Объектом настоящего исследования является дискурс рекламы.

Предмет анализа — способы (стратегии) речевого воздействия в рекламном дискурсе.

Выбор рекламных стратегий в качестве предмета исследования объясняется следующим.

Сегодня реклама в России является неотъемлемой частью нашего окружения, незаменимым свидетельством русской культуры, она отражает различные формы жизни общества, его нормы, ценности, взгляды, служит каналом передачи социо-культурной информации. А значит, «хотя бы частично узакониваются и техники обращения со словом, характерные для рекламы» [Кагар-лицикий, Литвина 1998, 33] как вновь возникшей разновидности публичной речи, разрабатываются эффективные, гибкие способы достижения основной цели рекламной коммуникации (речевые стратегии). Речевые стратегии, представляя специфические свойства речевого взаимодействия, определяют общий стиль РТ н языковые средства достижения желаемого результата в зависимости от их прагматических, семантических и стилистических возможностей.

В основу исследования положен метод комплексного лингвистического описания, включающий приемы наблюдения, обобщения, интерпретацию и классификацию.

В соответствии с интегральным подходом, принятым в исследовании, проводилось установление соотношений между лингвистическими и экстралингвистическими параметрами дискурса рекламы.

Как вспомогательные использовались методы контекстуального анализа и опроса информантов. В качестве последних привлекались студенты-филологи второго и третьего курсов Иркутского государственного университета (40 человек в течение 2 лет).

Материалом исследования послужили тексты коммерческой рекламы, звучавшие на радио и телевидении, напечатанные в газетах и журналах в 19 962 000 гг. В некоторых случаях для более яркого доказательства определенных положений привлекались тексты политической рекламы*.

Общий объем проанализированных высказываний — около 3,5 тысяч текстов.

Естественно, мы осознаем, что у политической рекламы есть свои особенности. Но нельзя не видеть и того, что н политическая, и коммерческая реклама имеют общую цель — побудить потребителя к деятельности, вне зависимости от рода этой деятельности (покупка товара, услуги или голосование). Поэтому нередко приемы и методики этих двух видов рекламы очень сходны.

Научная новизна работы состоит в том, что.

1. Впервые дается характеристика рекламных текстов в рамках теории дискурсивного анализа, в функциональном, лингво-культурологическом аспектах. Этот подход позволяет применять для реализации цели настоящего исследования данные различных отраслей научного знания: лингвистики текста, лингвистической прагматики, психолингвистики, социолингвистики и т. д.

2. Раскрывается языковая структура (сущность) осуществляемого в процессе коммуникации речевого воздействия.

3- Установлено, что использование оценочной лексики является основной стратегией рекламного дискурса и представляет собой его категориальный признак. Определяется инвентарь средств выражения оценки в РТ, источники его пополнения и особенности функционирования.

4, В работе представлен ценностный аспект картины мира социума, преломляющийся в оценочных предикатах РТ.

Теоретическая значимость диссертации состоит в осмыслении сложного многоаспектного феномена рекламы с лингвистических позиций: представлена попытка развернутого анализа рекламного дискурса. Исследование вносит определенный вклад в общую теорию прагматики, дискурсивного анализа, поскольку любая общая теория развивается на основе тех фактов, которые поставляются благодаря частным исследованиям.

Языковой анализ дискурса рекламы представляет большой интерес для лингвистики, поскольку обогащает знания о функциональной природе языка вообще, а также о закономерностях его функционирования в одной из сфер деятельности.

Кроме того, РТ предоставляет уникальный материал для социокультурной диагностики, культурологии, истории, демонстрируя ценностную ориентацию современного потребителя, каноны, присущие нашей эпохе.

Практическая ценность работы состоит в возможности использования ее положений в курсах по лексической семантике и прагматике, риторике, стилистикев спецкурсах и спецсеминарах, анализирующих проблемы речевого воздействия, а также при составлении учебных пособий, при руководстве курсовыми и дипломными работами.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка и общего языкознания Иркутского государственного университета (февраль 1999 г., январь, июль 2000 г.). По теме диссертации сделаны доклады на Всероссийской научно-практической конференции заведующих кафедрами рекламы и смежных дисциплин (Москва, апрель 1997 г.), на международной научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения В. Д. Кудрявцева, в Иркутском государственном педагогическом университете (март 1998 г.), на межвузовской конференции молодых ученых «Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков — 1999» в Иркутском государственном лингвистическом университете (январь 1999 г.), на проблемном семинаре «Человек на границе тысячелетия в зеркале языка и литературы» в Иркутском государственном университете (январь 2000 г.). Основные положения диссертации нашли отражение в шести публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух исследовательских глав с выводами, заключения, библиографического списка использованной литературы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В лингвистике последних десятилетий язык предстает не как средство общения и передачи информации, а, прежде всего, как средство согласованной совместной деятельности. Одна из главных сторон коммуникативного взаимодействия при таком понимании языка — воздействие. Человек подвергается воздействию и воздействует сам (побуждает слушателя к совершению каких-либо поступков, либо удерживает от этого). «Все мы манипулируем языком, причем делаем это постоянно. Любое наше взаимодействие политично, хотим мы того или нет», причем «от самого интимного тет-а-тета (микрополитика) до речи, обращенной к миллионам (макрополитика), цели являются одними и теми же, а приемы близкородственными» [Lakoff 1990, 1,17 цитируется по: Пи-рогова, Баранов, Паршин. 2000,63].

Очевидно, что стратегии побуждения наиболее явно проявляются в тех типах текста, где функция воздействия является основной, а языковое манипулирование практикуется довольно часто и играет важную роль (судебные речи, проповеди, гипноз как коммуникация)*. Одним из таких текстов является РТ**.

Проведенное исследование показало, что РТ представляет особую разновидность императивного дискурса со своим набором средств выражения. И в этой связи интересно было бы противопоставить, например, дискурс рекламы и политический дискурс.

В диссертации мы выбрали предметом исследования одни аспект — речевые стратегии, и потому за пределами работы остались вопросы, которые требуют решения: отличия рекламы от информации, признаки косвенной рекламы, природа РТ (жанр? речевой акт? стиль?), эффективный размер РТ, лнн-гвокультурологические, социолингвистические черты рекламы и др., — все они могут стать предметом дальнейшего изучения.

Экстралннгвистнческие условия функционирования РТ (включенность его в единый информационный поток, отсутствие отношений субординации между адресатом и адресантом, недостаток времени на обдумывание информации, использование различных семиотических систем) в значительной степени формируют рекламный текст как слабый, комплексный, асимметричный дискурс.

В диссертации установлено, что преимущественная ориентация РТ на побуждение воплощается чрезвычайно разнообразно. Оставив иа периферии специальный грамматический показатель волеизъявления (повелительное наклонение), РТ широко использует различные речевые стратегии для достижения своей основной цели.

Эти стратегии можно расположить на условной шкале, один полюс которой близок аргументативному дискурсу, другой — пропагандистскому. Движение от стратегии убеждения к манипулированию на языковом уровне воплощается в особых способах организации текста. Такие речевые стратегии, как моделирование образа адресата, введение субъекта оценки, императивные стратегии использования имплицитной информации и др., апеллируя к бессознательному, навязывают адресату определенные сценарии и установки.

Наиболее употребительной стратегией воздействия в рекламных сообщениях является использование оценочной лексики. Обращение к ценностным категориям, ценностное аргументирование весьма значимы в языке рекламы. От «льстивого, просящего, иногда требующего голоса рекламы исходит мягкое спокойное давление, — давление, которое бывает тем действенней, чем менее оно ощутимо. Оно не только заставляет человека, находящегося под этим давлением, делать то, чего желают другие, оно заставляет его хотеть это сделать» [Стрнженко 1988, 120]. Создается это «мягкое, спокойное», ненапористое давление в большей степени оценочной лексикой.

Рекламных текстов, в которых побуждение выражается с помощью оценочной лексики, большинство (около 68%). Мы считаем частотное использование предикатов оценки категориальным признаком дискурса рекламы.

Исследование показало, что функционирование таких предикатов в РТ имеет ряд специфических черт.

Так, сама оценочная шкала в РТ характеризуется особым типом асимметрии (насколько нам известно, это единственный тип текста, для которого характерно заполнение исключительно зоны положительной оценки).

Значительным своеобразием отличаются также все группы оценочных слов.

Общеоценочиые предикаты, представленные гораздо большим, чем принято думать, количеством единиц, образуют ряд точных синонимов, обладающих высоким прагматическим потенциалом.

Для таких слов характерна самая широкая сочетаемость, которая обеспечивается особенностями их семантической структуры, опустошенной и потому необычайно пластичной. (Более конкретное толкование общеоценочного слова, интерпретируемого как многозначная лексема, на наш взгляд, навязывается свойствами объекта оценка и потому не может быть признано корректным).

Тенденция к семантической опустошенности характерна и для частно-оценочных предикатов, которые ориентированы главным образом на концепт нормы и утрачивают дескриптивные компоненты семантики.

Плотная заполненность зоны положительной оценки обеспечивается также высокой частотностью предикатов дескриптивной оценки. Их появление в РТ обусловлено, с одной стороны, природой РТ как речевого жанра, акцентирующего положительные качества товара, с другой — иррадиацией оценочно-сти на все элементы текста. Анализ показал, что оценочность приобретают те дескриптивные предикаты, которые имплицируют систему ценностей современного потребителя.

Рекламный текст — это как бы «речь общества о себе» [Дульянинов 1999, 42]. Именно оценочная лексика в нем описывает современную ценностную картину мира, а частотность тех или иных предикатов отражает приоритет ценностей.

Анализ функционирования оценочных прилагательных в РТ позволил понять особенности организации семантики слов такого типа, выявить их прагматический потенциал и тем самым уточнить некоторые дискуссионные вопросы теории аксиологии.

Как уже неоднократно отмечалось, анализ РТ позволяет описать не только рекламу как дискурс, но и получить информацию о внутреннем мнре, менталитете современного человека.

Создатель рекламы знает, что один из самых простых способов привлечь внимание потребителей — затронуть их потребности и интересы, поэтому реклама, раскрывая, какие интересы, желания и потребности людей представлены в товаре, является уникальным источником информации о стереотипах современного человека. Эта информация обладает некоторой долей субъективности, поскольку отражает те представления, которые, основываясь на различного рода данных (личный опыт, маркетинговые исследования, социологические опросы), имеет автор рекламы о потребителе.

Большое количество современных рекламных сообщений построено по идентифицирующему принципу*. Цель создателя рекламы в этом случае состоит в том, чтобы потребитель поставил себя на место героя рекламы, захотел быть таким, как персонаж. Такие рекламные сообщения эксплуатируют желание женщин быть красивыми («TAFT» для стильных причесоквсе в восторге от тебяты в центре внимания- «ДАНЭ» для эффектных женщин. «CAMAY». Блеск очарования!), сексуально привлекательными (Весна. Любовь. «ЛЕВАН.

Специалисты считают такую рекламу построенной на принципах социалистического реализма [Чаган 1999, 38].

ТЕ"! «VENEZIA» Нежность в обольщении! «CAMAY». Неотразимое искусство обольщения), сохранять молодость (Сделайте свою весну вечной!), поддерживать уют и порядок в доме, заботиться о детях (Ничто не сохранит вашего ребенка сухим лучше «HUGGIES!» Детский «Панадол». Нет ничего важнее здоровья вашего малыша!- желание мужчин быть мужественными (CROSSMEN. Обаяние мужественности), независимыми («HARLY DAVIDSON». Дух свободы), сильными, преодолевать любые препятствия, справляться со всеми проблемами (На вершине победитель). При этом женщина в рекламе существует в трех своих проявлениях, которые можно считать традиционными, стереотипными: женщина-красавица (или секс-символ), женщина-мать, женщина — хозяйка дома и очень редко деловая женщина. Мужчине отведена роль бизнесмена (стиль BOSS), авторитета, «супермена», активного покорителя стихий, высот и изредка заботливого отца*. И тех и других волнует собственное здоровье, оии ие любят рекламу (и это обусловило использование стратегии самофаль-сифнкации) и ценят юмор (причем в юмористической рекламе женщина как бы берет реванш, н предметом насмешки чаще становится именно мужчина).

Рекламная продукция, рассчитанная на подростков, тоже чаще всего содержит изображение свое целевой аудитории: тинейджеры катаются на роликовых коньках и велосипедах, танцуют на дискотеках, пьют различные газированные напитки, устраивают козни преподавателям, фантазируют и т. д. В исследовании мы уже упоминали о том, что такая реклама на текстовом уровне содержит сленговые выражения и большое количество императивных конструкций (см. 2.5. Главы 1), в заключении хотелось бы отметить, что эти текстовые маркеры на 90% проявляются в ситуациях корпоративного общения, т. е. Единственный недостаток мужчин в рекламе — частые болезни (простуда, грипп, заложен и ос, расстройство желудка и т. д.). Но, как кажется, это используется как повод, чтобы продемонстрировать заботливость женщины. тогда, когда подростки находятся в среде равных по возрасту, социальному и должностному статусу'*.

Реклама, таким образом, с одной стороны, черпает свои образы из существующих привычных для повседневной жизни стандартов поведения и социально-психологических установок (и это один нз секретов эффективности рекламного дела, поскольку человек покупает не товары, а красоту, мужественность, солидность, надежность, сексуальную привлекательность, независимость, свободу, уют и т. д.), с другой — подкрепляет последние и распространяет их через средства массовой информации. Реклама обеспечивает социализацию человека, адаптирует его к новым социальным ролям и ценностям.

Совершенно иной тип РТ, избегая самойдеитификации адресата, устанавливает дистанцию между персонажем и потребителем. В таких рекламных сообщениях все герои — маски. В этой рекламной продукции используется сакральный фон символов и мифов: «доброе старое время» (ностальгия по сказочной русской деревне, чистой корове, русской печи с горячим хлебом — торговые марки «Милая Мила», «Домик в деревне», АО «Русский хлеб», «Дояруш-ка». Масло по традиционным русским рецептам)^ русская душа (Россия. Щедрая душа! Россия? «Шок». Это по-нашему!), русский характер, величие матушки-России через исторических героев, олицетворяющих для россиян страну (А.Суворов в рекламе банка «Империал" — Петр I в рекламе пивзавода «Степан Разин», сигарет «ПЕТР I» и Московской кофейни на паяхнашествие татаро-монголов в рекламе банка «Империал» и т. д.), античные герои как воплощение культурного опыта человечества (Прометей в рекламе лекарства «Галстеиа»). Эти образы устойчивы во времени, популярны вне зависимости от экономиче Такое распределение ролей нашло отражение следующих в стратегиях: моделирование образа адресата, использование оценочной лексики, метафора как способ воздействия, императивные стратегии использования имплицитной информации. ских и политических изменений. Все они связаны со стратегией интертекста (использованием фоновых знаний), которая может перевести восприятие с осознанного на подсознательное. Код, «отсылая к написанному ранее, иначе говоря, к Книге (к книге культуры, жизни, жизни как культуры), превращает текст в проспект этой Книги. Возникает ощущение, что наряду с непосредственными сообщениями, до нас доносятся и какие-то голоса издалека."[Барт 1994, 33]. Частое использование стратегии иитертекста в рекламе свидетельствует о том, что действия человека даже в век компьютерных технологий во многом обусловлены памятью, традицией и мифом.

Такова «рекламная» картина мира. Исследование несловесной стороны рекламных сообщений наглядно демонстрирует, что видеоряд, изображение, музыкальное сопровождение в рекламе работают в том же ключе, что и РТ.

Таким образом, изучение комплекса воздействующих механизмов рекламного дискурса представляется перспективным в нескольких отношениях.

С одной стороны, оно обогащает знания о функциональной природе языка вообще, а также о закономерностях его функционирования в одной из сфер деятельности.

С другой стороны, исследование механизмов речевого воздействия позволит человеку повысить свою коммуникативную компетентность для того, чтобы избежать коммуникативных неудач, эффективно использовать языковые средства для достижения цели общения, а также для того, чтобы противостоять оказываемому речевому давлению, контролировать, умерять его, т. е. для «языковой самообороны» (термин А. Вежбицкой [Вежбицкая 1993]).

И, наконец, дальнейшее рассмотрение вопросов, поставленных в диссертации, может стать еще одним шагом на пути к освещению более глобальной проблемы — влияние языка на поведение и мышление человека. В этом видится перспектива исследований в области коммуникативно-прагматического воздействия языковых средств на сознание.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. А. Религиозная проповедь как специфический вид языковой коммуникации (на материале современных немецкоязычных проповедей): Дис. канд. филол. наук. Иркутск, 1998. — 183 с.
  2. К., Андреас С. Измените свое мышление и воспользуйтесь результатами: Библиотека NLP. М.: КСП+, 1999. — 239 с.
  3. Ю.Д. Коннотации как часть прагматики слова (лексикографический аспект) // Русский язык: Проблемы граммат. семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992. — С.45−64.
  4. Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Апресян Ю. Д. Интегральное описание языка и системная лексикография: Избранные труды. М., 1995. — Т. 2. — С. 135−154.
  5. Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. — 383 с.
  6. Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики: 1982, М., 1984. — С. 5−23.
  7. Н.Д. Об объекте общей оценки // Вопр. языкознания. 1985. -т.- С. 13−24.
  8. Н.Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — Вып.16. — С. 3−42.
  9. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-339 с.
  10. Ю.Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990. -С. 5−32.
  11. П.Арутюнова Н. Д. Вторичные истинностные оценки: правильно, верно // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993. — С. 5157.
  12. Н.Д. Модальные и семантические операторы // Облнк слова: Сб. статей памяти Д. Н. Шмелева. М., 1997. — С. 22−40.
  13. .В. Лексические средства выражения идеологии политической корректности в современном английском языке: Дне. канд. фи-лол. наук. Иркутск, 1999. — 190 с.
  14. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982.-192 с.
  15. В.В. Лексико-грамматические свойства слов со звуковым комплексом «хорошо» // Филологические науки: вопросы синтаксиса русского языка. -Тамбов, 1973. -С. 113−129.
  16. И.Б. Семантика и синтаксис предикативов состояния, отношения, оценки. Дис. канд. филол. наук. СПб., 1996. — 271 с.
  17. А.Н. Аксиологические стратегии в структуре языка (паре-миология и лексика) // Вопр. языкознания. 1989. — № 3. — С. 74−90.
  18. А.Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990. -С. 40−53.
  19. A.M., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). М.: Ин-трус. яз. РАН, 1991. — 193 с.
  20. A.M. Спор метафор: Языковая метафора как средство аргу- • ментативиого воздействия // Рекламный текст: лингвистика и семиотика. -М., 2000.-С. 132−135.
  21. Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978.-Вып. 8.-С. 443−448.
  22. Р. Текстовой анализ // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1980. Вып. 9: Лингвостилистика. — С. 307−313.
  23. Е.А. Выразительные средства русского языка. Казань: КГУ, 1967.-164 с.
  24. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — 423 с.
  25. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. — 447с.
  26. Э. Игры, в которые играют люди. Психология человеческих взаимоотношений- Люди, которые играют в игры. Психология человеческой судьбы. СПб.: Лениздат, 1992. — 400 с.
  27. С.И. Язык радио. М.: Наука, 1977. — 47 с.
  28. В. Общая теория игр. М.: Прогресс, 1979. — 481 с.
  29. P.M. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. — М., 1987. — С. 88−125.
  30. К.Л., Котленд Л., Арене У. Ф. Современная реклама. Тольяти: «Изд. Дом Довгань», 1995. — 704 с.
  31. Д. Истина проблема лингвистическая // Язык и моделирование социального взаимодействия. — М., 1987. — С. 23−43.
  32. В.Г. Элементы теории дискурса. Грозный: Изд-во Чечено-Ингуш. ун-та, 1981. — 113 с.
  33. Л.Л. Трудные вопросы морфологии: Пособие для учителей. -М.: Просвещение, 1976.- 208 с.
  34. Т.В., Шмелев А. Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М., 1994. -С. 49−59.
  35. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: «Языки рус. культуры», 1997. -576 с.
  36. Т.В., Шмелев А. Д. Возражение под видом согласия Н Облик слова: Сб. статей памяти Д. Н. Шмелева. М., 1997. — С. 137−148.
  37. О.Н. Материалы к энциклопедическому словарю «Культура русской речи» // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Вестн. рос. ритор, ассоциации. — Красноярск, 1999. Вып. 1(8).-С. 91−96.
  38. Р., Гриидер Д. Трансформэйшн: Нейро-лингвистическое программирование. СПб., 1995. — 316 с.
  39. Р., Гриндер Д. Шаблоны гипнотических техник Милтона Эриксона с точки зрения НЛП. М, 1995.
  40. Н.С. Современный русский язык: Пунктуация. М., 1966.
  41. Т.А. ваи. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. -312с.
  42. X. Лингвистика лжи // Язык н моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. — С. 44 — 87.
  43. В.Н., Кохтев Н. Н., Солганик Г. Я. Стилистика газетных жанров. М.: Высшая школа, 1978. — 183 с.
  44. А. Сравнение градация — метафора // Теория метафоры. -М., 1990. — С. 133−152.
  45. А. Антитоталитарный язык в Польше: механизмы языковой самообороны // Вопр. языкознания. 1993. — № 4. — С.107−125.
  46. А. Толкование эмоциональных концептов // Язык. Культура. Познание. М., 1996. — С. 326−375.
  47. Вендлер 3. О слове good // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981.-Вып. 10.-С. 531−554.
  48. К. Идиомы в русском политическом дискурсе // Русистика сегодня. М., 1998. — № 12. — С.112−138.
  49. Е.М. Мир как кольцо: итеративность клише в славянско-русской гимнографии // Фразеология в контексте культуры, М., 1999.-С. 240−249.
  50. И.Л. Приемы рекламы и PUBLIC RELATIONS. СПб.: Изд-во ТОО «Триз-шанс», 1995. — 228 с.
  51. В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для вузов / Отв. ред. Г. А. Золотова. 3-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 1986. — 640 с.
  52. Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. -228с.
  53. Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо /плохо» // Вопр. языкознания. 1986. — № 5. — С.98−106.
  54. М.М., Дмитровская М. А. О соотношении ratio и чувства в мышлении героев А.Платонова // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993. — С.140−147.
  55. Л.С. Психология искусства. — М.: Искусство, 1986. 573 с.
  56. И.Р. О понятии «текст» // Вопр. языкознания. 1974. — № 6.-С. 68−77.
  57. И.Р. Проблемы лингвостилистики // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980. — Выпуск 9: Лингвостилистика. — С. 5−34.
  58. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.-137 с.
  59. Гак В. Г. Рецензия на Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю) // Вопр. языкознания. 1993. -№ 3.-С. 136−140.
  60. Гак В. Г, Оценка, экспрессия и модальность в языке и речи // Функциональная семантика: оценка, экспрессия, модальность. М., 1996. -С. 20−31.
  61. Е.И., Канападзе Л. А., Красильиикова Е. В., Ширяев Е. Н. Письменные и устные тексты современного русского языка: структура и тенденции развития // Русистика сегодня. 1998. — № 34. — С. 185−195.
  62. Д., Лакофф Д. Постулаты речевого общения \ Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. — Вып. 16: Прагматика. — С. 276−302.
  63. Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. — Вып. 16: Прагматика. — С. 217−236.
  64. Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. — Екатеринбург, 1996.-214 с.
  65. Л.П., Кордобовский О. С. Реклама: испытание человеколюбием // Человек. 1999. — № 6. — С. 98−108.
  66. А. Реклама: Пер. с фр. М.: Изд. группа «Прогресс», 1993. -176 с.
  67. В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века. М, 1985. — С. 239−320.
  68. В.З. Эффективность аргументации как речевого воздействия // Проблемы эффективной речевой коммуникации. М., 1989. -С. 13−40.
  69. Е.В. Особенности использования средств параграфемики в современной печатной рекламе// Вопросы стилистики. Саратов, 1998.-Вып. 27.-С. 141−145.
  70. К.А. Идиомы современного английского языка в историческом контексте // Материалы межвуз. конф. молодых ученых «Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков 1999». — Иркутск, 1999. — С. 40−42,
  71. Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Наука, 1989. — 268 с.
  72. О.П. Метафоризация как средство выражения оценки общественно-политической ситуации // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М., 1996. — С. 32−63.
  73. .С. Категория контактности между партнерами коммуникации // Прагматика и структура текста. Сборник науч. трудов. — М., 1983.-С.16−29.
  74. Ильичева J1.B. Лингвостилистика немецкой кинопрозы: Дис. канд. филол. наук. Магадан, 1999. — 254 с.
  75. А.А. Основание логики оценок. М.: МГУ, 1970. — 230 с.
  76. Ю.В., Литвина А. Ф. Слабый дискурс: о стратегиях рекламного текста. // Русистика сегодня. 1998. — № 34. — С. 33−44.
  77. Э.В. Реминисценция/аллюзия и типы информации в тексте И Проблемы структурно-семантической организации текста: Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск, 1999. — С. 62−64.
  78. Ю.Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. -М., 1989.-С. 5−11.
  79. X. Тексты печатной рекламы. -М.: Смысл, 1995. 134 с.
  80. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-216 с.
  81. В.В. Слоган? Слоган! Слоган. М.: РИП-Холдинг, 1996. -94 с.
  82. Ю.П. О семантике степеней сравнения прилагательных // Учен. зап. Тартуского ун-та. Т. 524.: Проблема внутриструктуриого и функционального описания языка. — 1980.
  83. А.А. Когнитивное исследование по дискурсу // Вопр. языкознания. 1994. — № 5. — С. 126−139.
  84. И.М. «Теория РА» как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. -Вып.17: Теория речевых актов. — С. 7−21.
  85. И.М., Лауфер Н. И. Интерпретирующие речевые акты // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М., 1994, С. 63−70.
  86. Г. И. Лиигвопрагматические условия импликации оценки в языке современной английской прессы // Прагматические условия функционирования языка. Кемерово, 1987. — С. 21−31.
  87. В.Г., Бурвнкова Н. Д. Прецедентный текст как редуцированный дискурс // Язык как творчество: Сборник статей к 70 летию В. П. Григорьева. М., 1996. — С. 297−303.
  88. Кох В. А. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа// Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. — Вып. 8.-с. 149−173.
  89. Н.Н. Эмоциональное воздействие пропагандистского слова. -М.: Московский рабочий, 1977.
  90. Н.Н., Розенталь Д. Э. Язык рекламных текстов. М.: Высшая школа, 1981.-111 с.
  91. Н.Н. Стилистика рекламы: Учеб.-метод. пособ. для студентов фак. и отд. журналистики. М.: Изд-во МГУ, 1991.-91 с.
  92. Н.Н. Реклама: искусство слова. М.: МГУ, 1997. — 96 с.
  93. Е.В. Имя существительное в разговорной речи. Функциональный аспект. М: Наука, 1990. — 128 с.
  94. Г. Е. Таксономия в языке и тексте (Предложения таксономической характеризации) // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993. — С. 30−40.
  95. А. Мастерская рекламного текста. М.: Изд. дом «Довгань», 1995.-с.
  96. Л.П. Гипербола в русской разговорной речи // Проблемы структурной лингвистики: 1984. М., 1988. — С. 95−112.
  97. Л.П. Оценочный компонент в семантике иноязычного слова // Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992. — С. 64−69.
  98. Л.П. О социальной дифференциации современного русского языка. // Русистика сегодня. 1998. — № 34. — С. 10 — 24.
  99. Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт параднгмального анализа) // Язык и наука конца 20 века.-М., 1985. С. 144−238.
  100. Культура русской речи. Учебник для вузов. / Под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. М.: Норма-инфра, 1998. — 560 с.
  101. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. -М., 1990.-С. 387−415
  102. Л.Б. Бессознательное в языковом стиле // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. М., 1999. — С.135−145.
  103. А.А. Деятельность и общение // Вопросы философии. -1979. № 1. -С. 121−132.
  104. А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. — 287 с.
  105. B.B. Оценка как объект грамматики // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. -М, 1992.- С. 70−75.
  106. Г. Д. Функционирование заголовка в условиях рекламного контекста. // Условия референтной определенности слов. Рига, 1991. — С. 80−89.
  107. ИЗ. Лутц И. Рождение слогана // Рекламные технологии. 1999. — № 4 (17).-С. 10−11.
  108. Н.М. Идиомы в категоризации объектов автобиографического опыта // Материалы межвуз. конф. молодых ученых «Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков- 1999». Иркутск, 1999. С. 99−102.
  109. В.В. Типология лексических значений как объект словарной лексикологии. // Русистика сегодня. № 34. — 1998. — С. 3−9.
  110. С.Е. Типы языковых значений в иародио-поэтических текстах // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992. С. 89−103.
  111. Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. — Вып. 8. — С. 5−39.
  112. Т.М. Лингвистическая демагогия // Прагматика и проблемы интеисиональиости. М., 1988. — С. 154−166.
  113. Т.М. О параллелизме в функционировании речевых клише и некоторых суперсегментных просодических моделей // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. — С. 250−259.
  114. Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — Вып.17.: Теория речевых актов. — С. 22−129.
  115. Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 464 с.
  116. П.Б. Речевое воздействие: основные сферы и разновидности // Рекламный текст: лингвистика и семиотика. М., 2000. — С. 5575.
  117. Ф.Г., Баженов Ю. К., Серегина Т. К., Шахурнн В. Г. Рекламная деятельность: Учебник для студентов высших учебных заведений. — М.: Информационно-внедренческий центр «Маркетинг», 2000. 364 с.
  118. А.Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка // Логический анализ языка: Культурные коицепты. М., 1991.-С. 148−155.
  119. А.Б. Тнмиологические оценки и их выражение в целях уклоняющегося от истины умаления значимости // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. М., 1985. -С. 37−40.
  120. Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М: Наука, 1984. — 222 с.
  121. Ю. К. Языковое манипулирование: 1раницы дозволенного // Реклама и жизнь. № 5. — 1999. — С. 18−27.
  122. Ю. К. Игровые техники в рекламных текстах // Реклама и жизнь, № 8. 1999. -С. 5−12.
  123. Ю. К. Имплицитная информация в рекламных текстах // Реклама и жизнь. № 9. — 1999. — С. 11−16.
  124. Ю.К., Баранов А. Н., Паршин П.Б н др. Рекламный текст: лингвистика и семиотика. М.: Изд. дом Гребенникова, 2000. — 270 с.
  125. В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований н границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. — 336 с.
  126. Е.В. Некоторые замечания об отражении формы объекта в русском языке \ Русистика сегодня. № 34. — 1998. — С. 45−59.
  127. А.А. Исследования по структурной типологии. М., 1963.-280 с.
  128. Русский язык: Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. М.: Наука, 1987.
  129. В.А., Сорокин Ю. А. Стереотипизация как метод воздействия на аудиторию // Язык как средство идеологического воздействия: Сборник обзоров. М., 1983. — С. 96−112.
  130. М.Ю. Прагматические условия временного переключения в тексте // Прагматические условия функционирования языка. Кемерово, 1987.-С. 119−125.
  131. Н.К. Коммуникативный модус и метаречь // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М, 1994. — С. 82−92.
  132. Н.К. Ментальный модус: от лексики к грамматике. // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993. — С. 51−57.
  133. Н.К. Темпоральная оценка и модальность и общения // Логический анализ языка: Язык и время. М., 1997. — С. 91−95.
  134. Дж. Р. Классификация иллокутивных актов И Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — Вып.17: Теория речевых актов. — С. 171−222.
  135. В.М. Когнитивные методы в социальных исследованиях // Язык и моделирование социального взаимодействия. — М., 1987. С. 5−12.
  136. О.Б. Устная речь и типы речевых культур // Русистика. 1995.-№ 5.-С. 3−21.
  137. Т.А. Речевые стратегии британских парламентариев в ходе обсуждения бюджета: Дис. канд. филол. наук. Иркутск, 1998. -138 с.
  138. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов. / Под ред. Белошапковой. 2-е изд., нспр. и доп.- М.: Высш. шк., 1989. -800 с.
  139. Г. В. Испанский язык Испании и Америки. М., 1979. — 327 с.
  140. Т.А., Суперанская А. В. Товарные знаки. М.: Наука, 1986.-176 с.
  141. Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века // Язык и наука конца 20 века. М., 1985.- С. 7−34.
  142. Ю.С. Между системой и текстом — дискурс \ Язык и Метод: К современной философии языка. М., 1998. — С. 655−689.
  143. А. А. Язык н идеологическая борьба. Иркутск, 1988. -148 с.
  144. Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Вестник рос. ритор. Красноярск, 1999. — Вып. 1(8). — 140 с.
  145. В.И. Стратегия коммуникантов в споре // Прагматика и логика дискурса. Ижевск, 1991.-С. 20−24.
  146. В.Н. О различии рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценки И Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. М., 1996. — С.31−38.
  147. В.В., Старых Н. В. История рекламы: Детство и отрочество. М.: Смысл, 1994.-96 с.
  148. Федорова JI. J1. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопр. языкозианя. 1991. — № 6. — С. 46−50.
  149. Р., Юри У. Путь к согласию (соглашение без ущерба для договаривающихся сторон) // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. — Вып. 8. — С. 173−206,
  150. Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному. Спб.-М., 1997.-319 с.
  151. М. Археология знания. Киев: Ника-центр, 1996. — 207 с.
  152. B.C., Володин А. П. Семантика и типология императива. Л.: НАУКА, 1986. — 270 с.
  153. P.M. Дескрипция и оценка // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1985.-Вып. 16.-С. 183−195.
  154. Н.Г. Реклама в социокультурном пространстве: традиции и современность // Маркетинг в России и за рубежом. № 2 (16). -2000.-С. 32−39.
  155. И.И. Выражение ценностной ориентации в средневековом тексте // Функциональная семантика: оценка, экспрессия, модальность. М., 1996. — С. 126−137.
  156. В.Н. Русская речь 1990-х: Современная Россия в языковом отображении. М.: МАЛП, 1998. — 243 с.
  157. И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 400 с.
  158. В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987. — 191 с.
  159. .С. Современная русская пунктуация: система и ее функционирование. М.: Наука, 1988. — 192 с.
  160. М.А. О семантической структуре категории степеней сравнения прилагательных, ее частных значениях и морфологическихформах // Учен. зап. Тартуского ун-та. Т. 651: Грамматические и лексико-грамматические проблемы описания языка. — Тарту, 1983.
  161. Т.А. Специфика вопросов в поэзии в связи с проблемой лирической коммуникации // Русистика сегодня. 1998. — № 34. — С. 133−148.
  162. К.А. Семантика и прагматика индексальных единиц в немецком рекламном тексте: Дис. канд. филол. наук, Кемерово, 1998.-221 с.
  163. Т.А. Косвенное высказывание в теории речевой деятельности // Прагматика и структура текста: Сборник науч. трудов. М., 1983.-С. 83−92.
  164. Л.С., Тарасов Е. Ф. Язык улицы. М.: Наука, 1977. — 62 с.
  165. Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. -М.: Наука, 1977.- 168 с.
  166. Т.В. Речевой жанр // Русистика. 1990. — № 2. — С. 20−32.
  167. Т.В. Модус и средства его выражения // Идеографические аспекты русской грамматики. М., 1988.-С. 168−201.
  168. Е. Психологические аспекты рекламы // Рекламные технологии. 1999. — № 4 (17). — С. 12−13.
  169. М.Н. Идеология и язык // Вопр. языкознания. 1991. -№ 6. — С. 19−33.
  170. Е.А. Идиоматика в контексте пропагандистского дискурса // Материалы межвуз. конф. молодых ученых «Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков -1999». Иркутск, 1999. — С. 200−203.
  171. Язык и стиль буржуазной пропаганды. М.: МГУ, 1988. — 196 с.
  172. Язык как средство идеологического воздействия: Сборник обзоров. -М., 1983.-218 с.
  173. P.O. Работы по поэтике.-M.: Прогресс, 1987.-460 с.
  174. Т.Е. Человек и мир в коммуникативной структуре предложения // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. -М., 1999.-С. 205−221.
  175. LakoffR Talking Power. The Politics of Language.-N.Y., 1990.
  176. Halliday M.A.K. and Hasan R. Labguage, Context and Text: Aspect of languarge in Social-Semiotic Perspective. — Oxford: Oxford University Press, 1991.- 126 c.
  177. И.А. Словарь иностранных слов. М: «АСТ-ПРЕСС», 1998. -640 с.
  178. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990
  179. В.В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь. 4-е изд., стер. — М.: Русский язык, 1997. — 832 с.
  180. СО Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка.- 9-е изд. — М., 1972.
  181. СОШ Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — 4-е изд. доп. — М., 1997. — 944 с.
  182. ОрфогрСРЯ Орфографический словарь русского языка / Под. Ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко, Л. И. Скворцова. — 13-е изд., испр. и доп. — М.: — Ин-т рус.яз. АН СССР., 1974. — 480с.
  183. ОрфоэпСРЯ Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические нормы / Под ред. Р. И. Аванесова. — М.: Ин-т рус. яз. АН СССР, 1983. — 704 с.
  184. Д.Э. Справочник по орфографии и пунктуации. М.: АО Столетие, 1996. — 368 с.
  185. Д.Э., Телеикова М. А. Словарь справочник лингвистических терминов. М.: «Просвещение», 1985. — 399 с.
  186. Ю.РГ-80 Русская грамматика. — Т. 1−2. — М.: Наука, 1980. — 785 с.
  187. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. 2-е изд., пе-- ' рераб. и доп. — М: Большая российская энциклопедия, Дрофа, 1997.703 с.
  188. СвСРЯ Сводный словарь русской лексики АН СССР. Ин-т рус. яз. -Т. 1−2. — М.: «Русский язык», 1991.
  189. СсинРЯ Словарь синонимов русского языка АН СССР. — Т. I-II. — JL, 1970−1971.
  190. СРЯ 1957−1961 Словарь русского языка. — М.: АН СССР. Ин-т рус. яз, 1957−1961.-Т. 1−4.
  191. МАС Словарь русского языка / Гл. ред. А. П. Евгеньева. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: АН СССР. Ин-трус. яз., 1981−1984. — Т. 1−4.
  192. ССРЯ Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка. — 2-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1990.- Т.1−2. — 1742 с.
  193. СУ Толковый словарь русского языка / Под. Ред. Д. Н. Ушакова. -М., 1935−1940.-Т. 1−4.
  194. ТСРЯ ХХв. Толковый словарь русского языка XX века: языковые изменения. — СПб.: Фолио-пресс. — 701 с.
Заполнить форму текущей работой