Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Синтаксические особенности разговорного стиля

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Я не могу! Оставьте меня!" Ну тут Лужж и говорит: «А давайте я!», все сгреб в свой магический шар и пошел. Правда, недалеко. Вышел в коридор, хлопнул себя по лбу и сказал: Вышел в коридор, хлопнул себя по лбу и сказал: «За каким чертекаком я его тащу с собой?» Потом вернулся и за три минуты восстановил Каменного Философа. Бубльгум к тому времени уже трансгрессировал в высшие сферы, и Лужж даже… Читать ещё >

Синтаксические особенности разговорного стиля (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Понятие функционального стиля речи. Основные характеристики разговорного стиля
  • 2. Основные особенности синтаксиса разговорного стиля речи
  • Заключение
  • Список использованной литературы
  • Приложение

А было это в Таракановке около мясокомбината. Она тогда кинулась к Суриковскому мосту, увидев, что там светло от фонарей и стоят какие-то люди. Она к ним.

— Граждане! — кричит. — Меня раздели!

Ой! Вон! Вон они побежали. Я их запомнила. — Ты их запомнила?

— спрашивают. — Видела! Видела! Они с меня сняли зимнее пальто и каракулевую шапку. — И как увидишь, то узнаешь?

— Узнаю, узнаю! Как не узнать, — отвечала женщина, не чуя беды.

И тут ее мазнули перчаткой по глазам, и лицо ее стало цвета крови, ибо в перчатку были вделаны бритвенные лезвия. Ну, окровавленная женщина ощупью выбралась на проспект Сталина, упала, и там ее кое-кто якобы и видел. Женщина ослепла, а банда скрылась. Банда «Черная кошка». Сибирь-54.

Или еще рассказывали — поймали детей, подвесили в лесу, изрезали ножами и собирали кровь в колбы. — Зачем?

— А затем, чтоб сдавать на станцию ее переливания, получая за это громадные деньги. — Что за чушь!

Мамлеев Ю. Тетрадь индивидуалиста Так протекали наши дни, но ведь не все измеряют свою жизнь днями — для меня это был единый духовный порыв, бесконечный ветер, устремленный в Неизвестность.

Понимала ли она меня? Что было в ее глазах, ослабленных легким безумием? Она была для меня то, что я о ней думал, но что думала она обо мне?

Но я всем потом своим, всеми неврастенично-гнойными ранками душонки своей, перепачканными идеальностью, любил и жалел ее, видя в ней живехонький, маленький клочочек своего «я», обиженный, задерганный и одетый в эстетически-женскую форму. Поглаживая ее властительно-белую кожу на бедре (и тихо маразмируя при этом), я точно гладил собственное сердце. Мне было так приятно видеть себя вовне себя и в то же время хотелось пожрать этот комочек моего «я», вобрать его в себя.

Но — и здесь открывался последний акт драмы наших отношений — чем больше я желал вобрать ее в себя, сделать своей, как обнаруживал, что натыкаюсь на что-то твердое, непроницаемое для меня, какое-то чужое духовное ядрышко. Это было нечто враждебное, упругое, какое-то «не-я», от которого я отталкивался и уходил в себя.

Постепенно, сначала только в некоторые дни, я, точно очнувшись от творческого вихря любви, с ужасом стал смотреть на нее другими глазами.

В ее странной склонности к домашнему уюту и в стремлении к обеспеченности я вдруг усмотрел материализм. Я и сам не отказывался от этого, но мне показалось, что она придает внешнему не последнее значение. Выявилось так же, что очень многое я не мог ей высказать и многие, многие потаенно-безумные мыслишки мои звучали гораздо космичнее в чистом Одиночестве моей души.

Зина тонко уловила мое остывание и сначала почувствовала облегчение: я уже не так мучил ее. Она стала по-детски радостней, как бабочка, выпорхнувшая из мрака. И еще больше привязалась ко мне в благодарность за покой. Было что-то странное и дико фантастическое в том, как среди загробности наших комнат, среди заброшенности наших шкафов и кресел, хранящих слезы моих снов и падений, щебетал ее оживленный, идиотически-радостный голосок, словно она только что спаслась от бездны в самой себе и в любимом.

Да, первое время мое молчание — страшный призрак конца любви — точно воскресило ее… Бедненькая… Как ей хотелось элементарной человеческой радости, теплоты и животности… Зачем же тогда она полюбила меня?..

Кисина Ю. Полет голубки над грязью фобии

Крушение было назначено на тринадцать часов. Оставалось два с половиной, но, как сейчас помню, время это растянулось очень надолго. Тогда мне показалось, что прошло целое лето. Впрочем, растягивать времена — это обычное состояние людей, обреченных смерти, тем более, если на эту смерть они обрекают себя добровольно. В этом есть некоторое наслаждение и чудовищная развязность обывателя.

Вагон, в который всех нас поместили, выглядел, пожалуй что, довольно чисто: глаженые шторки на окнах, содержательные пейзажи за окнами; мелькание пальм, синего моря, часовен, степей, акведуков — словом, всего, чего может пожелать усталый взгляд путешественника и что не даст ему ни расслабиться до конца, ни вновь напрячь свой блуждающий ум.

Пассажиры все до одури приятные: милейшая Розита в суровом сарафане, несколько молодых людей — школьников-бобриков, которые ведут себя довольно сносно — дань романтизму — в поезде, обреченном на крушение. Рядом с круглым радио пенсионер в целлулоидовой шляпе. Потом еще в других купедевочки-одна другой краше-Валя и Люся и Валя вновь. Проводник тоже ничего себе — «из бывших патриотов», и, наконец, — я.

Никогда раньше я не видела в лицах столько торжественной доброжелательности. В общем мне было, ах, как хорошо. В Красно-железно-Моторске вошли новые пассажиры — несколько старичков и один весьма милый молодой человек с обезьянкой в руках. Он все время к ней ластился.

Поезд тронулся. Вначале ехали молча. После чая начались любопытствующие разговоры о крушении. Подробностей никто не знал. Все знали только время. Пенсионерка в зеленом жакете жаловалась, что узнала из газет: «Вроде бы для всех, а билет с огромным трудом доставала и переплатила» .

Вдруг молодой человек с обезьянкой, а его лицо все время вытягивается: губы — в острый угол, почти что в хобот, так он шевелит губами, в манере Чорбы; он спрашивает: «А мы погибнем?» Ну конечно, об этом никому ничего не известно, но я безапелляционно заметила, что, разумеется, погибнем, а для чего же еще тогда крушения устраивать, да еще на таком высоком уровне.

Вскоре все эти разговоры мне наскучили и я вытащила журнал. Это была «Америка». Проводник — он тут как тут: ходит с колокольчиком на палочке и металлическим голосом сообщает правила: «Читать разрешается только в ватерклозете» .

Жвалевский А., Мытько И. Порри Гаттер

— Бубль ей говорит: «Мисс Сьюзан! Почините Философа, как в прошлый раз», — щебетала Мергиона, отщипывая кусочки от больничного пудинга. — А та в слезы: «Я не буду его чинить!

Я не могу! Оставьте меня!" Ну тут Лужж и говорит: «А давайте я!», все сгреб в свой магический шар и пошел. Правда, недалеко. Вышел в коридор, хлопнул себя по лбу и сказал: Вышел в коридор, хлопнул себя по лбу и сказал: «За каким чертекаком я его тащу с собой?» Потом вернулся и за три минуты восстановил Каменного Философа. Бубльгум к тому времени уже трансгрессировал в высшие сферы, и Лужж даже не смог никому похвастаться.

— Куда Бубльгум трансгрессировал?

— Он сказал: «У меня срочное дело в высших сферах». И смылся прямо из Зала. Сказал не ждать, праздновать без него.

— Праздновать?

— А, ну да, ты же не знаешь! В честь такого дела у нас через неделю бал-маскарад-соревнование. Всякие там эстафеты, бег в бездонных мешках, «Заколдуй меня» с завязанными глазами, соревнования шпагоглотателей. Почти все готовила Канарейка, а ректор только вчера объявился, — Мергиона перешла на таинственный тон, — уставший, исхудавший, злой. Что-то у него там не заладилось. Две недели проторчал в своих высших сферах…

— Как две недели? — Порри даже подпрыгнул на кровати. — Не может быть!

— Ну, может, чуть меньше, — Мерги подняла глаза к потолку. — Он прямо из зала трансгрессировал… или левитировал… короче, пропал неизвестно как. Я не видела. Это было первого декабря. А вернулся он вчера, двенадцатого.

— Так я что, тринадцать дней проспал?!

— Ну да. Круто, правда? Да ты ешь, ешь, тебе силы восстанавливать надо! Кстати, очень вкусно, — Мергиона отправила в рот очередной кусок пудинга. — А где был Бубльгум, вообще непонятно. Лужж его не нашел, хотя целый день в трансе провисел.

И в ближнем Астрале, и в дальнем — пусто. Лужж говорит: «Ну Бубльгум, ну сила! Неужели в параллельный Астрал ушел?» Зато Браунинг отыскался.

— Да ну! И где же он?

— Затихарился в Марианской впадине, переосмысливает смысл жизни. Лужж сказал, что сейчас его лучше не трогать.

Арутюнова Н. Д. Прагматика // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 390.

Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В. В. Виноградов. М.: АН СССР, 1963. С. 5−36.

Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Ком

Книга, 2005. С. 456.

Степанов Ю. С. Французская стилистика (в сравнении с русской). М.: Едиториал УРСС, 2002. С. 218.

Лаптева О. А. Разговорная речь // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 407.

Лаптева О. А. Разговорная речь // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 407.

Там же. С. 407.

Солганик Г. Я. Стилистика текста. М.: Издательство: Флинта, Наука, 2009. С. 89−90.

Солганик Г. Я. Стилистика текста. М.: Издательство: Флинта, Наука, 2009. С. 91.

Лаптева О. А. Разговорная речь // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 408.

Солганик Г. Я. Стилистика текста. М.: Издательство: Флинта, Наука, 2009. С. 91.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Д. Прагматика // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 390.
  2. О.С. Словарь лингвистических терминов. — М.: КомКнига, 2005. — 576 с.
  3. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В. В. Виноградов. — М.: АН СССР, 1963. — 256 с.
  4. О.А. Разговорная речь // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 407−408.
  5. Д.Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. — М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997. — 448 с.
  6. Г. Я. Стилистика текста. — М.: Издательство: Флинта, Наука, 2009. — 256 с.
  7. Ю.С. Французская стилистика (в сравнении с русской). — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 360 с.
  8. А., Мытько И. Порри Гаттер. — М.: Время, 2007. — С. 177.
  9. Ю. Полет голубки над грязью фобии // Русские цветы зла. — М.: Подкова, 1997. — С. 13.
  10. Ю. Тетрадь индивидуалиста // Черное зеркало. — М.: Вагриус, 1990. — С. 44.
  11. Е. Как съели петуха // Веселие Руси. — М.: Амфора, 2002. — С. 20.
  12. Т. Поэт и муза // Река Оккервиль. — М.: Подкова, 2006. — С. 238.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ