Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Аббревиатуры-инновации

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

К нашему времени в изучении аббревиации достигнуты несомненные успехи. Преодолен «барьер недоверия» к сокращениям, который мешал их более глубокому изучению. В 30−40-е гг. XX века утверждалось, что аббревиатуры в русском языке идут на убыль, считалось научным долгом осудить аббревиатуры и зачислить их в категорию «неполноценных» слов, засоряющих язык и не имеющих будущего. Однако сам факт… Читать ещё >

Аббревиатуры-инновации (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Теоретические основы исследования
    • 1. 1. Аспекты изучения лексических инноваций
    • 1. 2. Понятие «новое слово»: содержание и критерии определения
    • 1. 3. Типология новых слов
    • 1. 4. Аббревиация как механизм неологизации русского языка: история и современное состояние проблемы
    • 1. 5. Выводы
  • Глава II. Типология аббревиатурных инноваций и причины их появления
    • 2. 1. Виды классификаций новых аббревиатур
    • 2. 2. Тематическая характеристика новых аббревиатур
    • 2. 3. Семасиологические характеристики аббревиатурных инноваций
    • 2. 4. Структурная типология аббревиатур
    • 2. 5. Иноязычные аббревиатурные инновации
    • 2. 6. Факторы аббревиатурной неологизации
    • 2. 7. Выводы
  • Глава III. Лингвопрагматические особенности функционирования аббревиатурных инноваций
    • 3. 1. Прагматика новых слов
    • 3. 2. Прагматический аспект употребления аббревиатур в языке СМИ
    • 3. 3. Прагматический аспект употребления аббревиатурных инноваций в языке рекламы
    • 3. 4. Прагматический аспект употребления аббревиатурных инноваций в языке художественной литературы
    • 3. 5. Выводы

В конце XX — начале XXI века неогенность лексической системы русского языка достигла нового, более высокого уровня, что отражает объем получаемой современным обществом информации и значительно расширяет языковое пространство. Одним из активных источников неологизации является аббревиация, дающая возможность при минимальной затрате усилий, связанных с речевой деятельностью, передавать и принимать максимум информации. Современные аббревиатуры представляют собой результат определенного исторического процесса, который нельзя назвать достаточно длительным, но в то же время нельзя не отметить и бурное протекание этого процесса.

К нашему времени в изучении аббревиации достигнуты несомненные успехи. Преодолен «барьер недоверия» к сокращениям, который мешал их более глубокому изучению. В 30−40-е гг. XX века утверждалось, что аббревиатуры в русском языке идут на убыль, считалось научным долгом осудить аббревиатуры и зачислить их в категорию «неполноценных» слов, засоряющих язык и не имеющих будущего. Однако сам факт длительного и непрекращающегося использования сокращенных слов утвердил обратное, и это при том, что аббревиация достигла зрелости не только в русском, но и в других языках, так что в исследовании данного процесса открываются новые перспективы.

В современном русском литературном языке аббревиация, расширяя свои не только словообразовательные, но, что особенно важно, семантические и грамматические возможности, обусловила проявление в языке новых коммуникативно-функциональных тенденций, которые нельзя не учитывать в нынешней языковой практике. Для правильной трактовки последних, безусловно, необходимо и четкое теоретическое обоснование сущности исследуемого понятия.

Таким образом, процесс неогенеза неисчерпаем, его конкретные проявления в современном русском языке видоизменяются, в силу чего данная тема относится к разряду неиссякаемых проблем, открытых для дальнейших исследований.

Актуальность исследования определяется: высокой степенью представленности аббревиатурных инноваций в системе языка, часто являющихся ключевыми в современной языковой картине мира и языковом сознании носителей языкаразвитой системой моделей аббревиации, в том числе ранее не характерных для русской языковой структуры, что связано с особенностями современного информационного процессалингвопрагматическим подходом, который до настоящего времени на область новых аббревиатур в достаточной степени не распространялся.

Объект исследования — неологизация как комплексный процесс, направленный на обновление лексико-семантической системы языка.

Предметом исследования является аббревиация как один из механизмов неологизации современного русского языка.

Цель исследования — комплексный анализ аббревиатурных инноваций, выявление их возможностей функционирования в разных сферах коммуникации.

Гипотеза исследования

Предполагается, что значительная интенсивность аббревиации в современном русском языке обусловлена как особенностями современного информационного процесса, так и новым характером функционирования аббревиатурных лексических единиц в разных коммуникативных сферах.

Достижение поставленной цели и доказательство исследовательской гипотезы предполагает решение следующих задач:

— описать содержание понятия «новое слово» и критерии его определения;

— определить место аббревиатур в лексическом корпусе современного русского языка;

— выявить тематические, семантические, структурные и генетические особенности новых аббревиатур русского языка;

— рассмотреть особенности функционирования аббревиатур в языке СМИ, рекламы и художественных произведений.

Источниками исследования послужили современные СМИ, в том числе Интернет, реклама, тексты современных художественных произведений, а также современные словари неологизмов и аббревиатур. Предпринятое в диссертации описание новой лексики проводится на материале авторской картотеки, содержащей 1500 примеров аббревиатурных инноваций. Методологической основой исследования являются:

1) философский принцип историзма, предусматривающий рассмотрение явлений (в нашем случае — новых языковых единиц) в связи с конкретными историческими условиями, и принцип детерменизма, определяющий взаимообусловленность всех явлений действительности. В. основу работы положены также философское понятие движения и системно-функциональный принцип исследования вторичных семиотических образований;

2) общелингвистические положения о развитии и изменении языка, о необходимости рассматривать обновление языка с точки зрения взаимодействия его различных функций (номинативной, коммуникативной, эмотивной, мысл сформирующей);

3) учение о семантических изменениях в языке (В. В. Виноградов, В. Г. Гак, Г. Пауль, Д. Н. Шмелев).

Теоретическую базу исследования составляют труды в области неологии и словообразования таких ученых, как С. И. Алаторцева, Н. Ф. Алефиренко, Г. Н. Алиева, Е. А. Бирюкова, А. А. Брагина, Т. Н. Буцева, Е. А. Земская, С. В. Ильясова, В. И. Карасик, Л. Ю. Касьянова, В. В. Колесов, В. Г. Костомаров, Л. П. Крысин, А. Г. Лыков, Е. В. Маринова, Л. И. Плотникова,

Е. В. Сенько, Н. Скляревская, С. И. Тогоева, А. П. Шаповалова, М. А. Ярмашевич и др.

Реализация поставленных задач осуществлялась при помощи следующих методов: а) описательного (приемы наблюдения, сопоставления, обобщения, типологизации анализируемого материала, его количественной репрезентации) — б) метода контекстуального анализа, учитывающего сдвиги в содержании лексем, обусловленные их контекстуальным окружениемв) социолингвистического анализа, предполагающего корреляцию языковых и социальных явленийг) элементы диахронического анализа, позволяющего проследить за изменением лексической семантики словад) метода компонентного анализа, дающего возможность осмыслить пути формирования семантической структуры слова.

Научная новизна настоящей работы заключается в системном исследовании аббревиатурных инновацийподробном анализе функционирования аббревиатур в разных сферах коммуникации. Детально описан инвентарь иноязычных аббревиатур с точки зрения их вхождения в систему, в связи с чем введено понятие «грамматический экзотизм». Результаты исследования позволяют говорить о новой тенденции в речеповеденческой деятельности носителей языка, свидетельствующей о преодолении аббревиатурами барьера лексической неполноценности.

Теоретическая значимость представленной работы состоит в том, что материалы диссертации вносят определенный вклад в разработку общей теории аббревиации, языковой игры, прагмалингвистики: в установление специфики семантических процессов (полисемии и омонимии) как у инициальных, так и у других типов аббревиатур. Теоретически значимы выводы о новом функциональном и словарном статусе аббревиатурных слов в лексической системе языка. Думается, что работа представляет интерес и для изучения современной языковой картины мира.

Практическая значимость результатов исследования заключается в возможности использования материалов, наблюдений и выводов диссертации в преподавании курса «Современный русский язык» (разделы «Лексикология» и «Словообразование»), а также в спецкурсах, непосредственно посвященных проблемам аббревиации, неологии и неографии. Возможно привлечение материалов диссертации к формированию словников словарей как общего типа, так и специальных словарей новых слов и особенно словарей новых сокращений.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Неология — сравнительно новая лингвистическая специализация, она не сразу обрела свой научный аппарат, в связи с чем уже на протяжении многих лет исследователи констатируют отсутствие четкой дефиниции ее базовых понятий, что отражается в нежелательном терминологическом многообразии. Сказанное обусловлено существованием различных подходов к определению лингвистической сущности нового слова. Правомерно рассматривать неологизм как лексическую категорию, выступающую в качестве одной из разновидностей инноваций, включающих в свой состав новые факты на всех уровнях языка (фонетические, фразеологические, синтаксические и другие инновации).

2. В современном русском литературном языке одним из активных механизмов неологизации является аббревиация. Понятие аббревиатура — это родовое понятие, включающее в себя сложносокращенные и сокращенные слова, которые, в свою очередь, делятся на более частные разновидности. Такой подход позволяет установить четкое соотношение терминов на основе единого категориального признака, что соответствует и этимологическому значению слова аббревиатура (от abbreviation — лат. brevis краткий).

3. Современные аббревиатуры представляют определенную систему.

Системность данного типа слов проявляется на уровне их тематических связей, демонстрирующих расширение номинативной функции аббревиатурсемантических отношений, что проявляется в развитии у аббревиатурных наименований способности к полисемии и омонимии, приобретении эмоционально-экспресссивной окраскиструктурных связей, изучение которых позволило отметить тенденцию роста аббревиатур, возникающих не на базе словосочетания, а на базе отдельных словгенетических связей, позволяющих говорить о значительной активизации иноязычных аббревиатур в современном русском языке, а тем самым о вытеснении иноязычным кодом собственных языковых обозначений. Таким образом, традиционный взгляд на аббревиатуры как на слова факультативные, имеющие вторичный характер, перестает быть актуальным, а это в свою очередь говорит о новой тенденции в развитии современного коммуникативного сознания.

4. В конце XX — начале XXI века резко увеличивается функциональная значимость аббревиатур, которые активно используются в языке художественной литературы, СМИ, рекламе. В зависимости от сферы функционирования аббревиатуры-инновации могут выполнять номинативную, компрессивную, экспрессивную, характерологическую и информативную функцию. При этом в языке СМИ преобладают номинативно-компрессивная и экспрессивная функции, в языке художественной литературыхарактерологическая функция, для рекламы более типична информативная функция аббревиатур.

Апробация и внедрение результатов исследования:

Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры русского языка, а также были представлены на различных научных конференциях, в том числе международных: «Языковое образование в диалоге культур» (СПб., 2008) — «Гуманитарные и социально-экономические науки в начале XXI века» (Н. Новгород. 2008) — «Молодежь и наука: Реальность и будущее» (Невинномыск, 2009) — «Лексикология. Лексикография (русско-славянский цикл)» (СПб., 2009) — «Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков» (СПб., 2010).

По теме исследования опубликовано 9 работ, в том числе 3 в изданиях, включенных в обязательный перечень ВАК.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, библиографического списка, приложений.

3.5. Выводы

1. Особенностью современной лингвистики является антропоцентризм. Человек находится в центре языковой картины мира. При этом происходит процесс взаимодействия эмоциональной и интеллектуальной сторон психики человека, который находит свое отражение в оценках, эмоциональных и рациональных.

Наиболее яркой прагматикой обладают новые (окказиональные) слова, так как они ориентированы на более точное, полное и образное выражение мысли адресата. Прагматичны и аббревиатурные словаих появление в литературной речи создает ощущение новизны и экзотичности, неожиданность их употребления способствует смене пассивного восприятия активным, появлению сильных эмоциональных реакций.

2. Аббревиатуры-инновации выполняют в языке медиальных средств номинативно-компрессивную и экспрессивную функции. Они используются для выражения субъективного отношения говорящего к тому, о чем идет речь, к адресату речи. В языке медиальных средств особый интерес представляет снижение аббревиатуры, имеет место нарушение привычной сочетаемости слов, намеренное создание игровых моментов с целью привлечения внимания адресата к информации, при этом осуществляется целенаправленный поиск приемов разрушения привычных языковых структур и связанных с ними стереотипов восприятия.

3. Рекламная коммуникация — особая сфера общения. Ее специфика состоит в целенаправленном расширении знаний адресата об объекте рекламы, формировании положительного отношения к нему.

В рекламе избегаются слова с отрицательной оценкой и прагматически нейтральные, ибо цель рекламы — воздействовать на потенциального клиента, убедить его в необходимости приобретения товара или потребности в получении какой-либо услуги. Отсюда стремление к языковой игре, выполнение аббревиатурами экспрессивной функции.

Информативная функция рекламы заключается в передаче информации. Прагматическая функция состоит в возбуждении интереса к товару, услуге и побуждении адресата к действию.

Аббревиатуры также выполняют номинативную функцию, давая номинации тем явлениям и предметам, которых нет в русской действительности, и компрессивную функцию, на что указывает плотность содержания рекламных текстов.

4. Наблюдения над аббревиатурами-инновациями в языке художественной литературы приводят к следующему выводу: им свойственно выполнение в тексте компрессивной, экспрессивной и характерологической функций. Первая функция выражается в сокращении имеющихся в языке единиц или в употреблении уже готовых аббревиатур вместо описательных выражений. Вторая проявляется в использовании приемов языковой игры. Что касается характерологической функции, то в этом случае можно говорить об аббревиатурах как средствах характеристики и фоновых явлений. Таким образом, в современных художественных произведениях функциональность сокращений увеличивается.

Заключение

Изменчивость составляет постоянное свойство системы и структуры языка. Следствие этого — постоянный приток новых элементов, в частности, новых слов. В последнее время изучение новых слов стало по-прежнему актуально, оно приобретает разноаспектный характер, ориентируясь на новые лингвистические парадигмы.

В русистике новейшего периода для обозначения нового слова используются разные термины: неологизм, новообразование, инновация, окказионализм, при этом все чаще предпочтение отдается термину «инновация», носящему родовой, обобщенный характер.

Один из основных вопросов неологии — вопрос о причинах появления новых слов. Пополнению словаря способствуют как факторы внешнего, так и внутреннего порядка. Характерная особенность языка последнего времениразличные эксперименты со словом, имеющие прагматическую направленность. В русле сказанного — многочисленные аббревиатурные инновации современного русского языка, активно пополняющие словарный состав языкаэто свидетельствует о релевантности данных типов лексических единиц и их коммуникативно-прагматической эффективности.

Исследование показало значительное расширение диапазона инноваций-аббревиатур. Хотя представленность различных групп новых слов рассматриваемого типа неодинакова, тем не менее отмеченный выше факт отражает достаточно объективную лингвистическую картину.

Вхождению в систему языка также способствует семантическое развитие аббревиатур. Анализ исследования показал, что изменение рангового статуса аббревиатур как единиц лексики выражается в развитии у аббревиатурных наименований способности к лексической неоднозначности: полисемии и омонимии. В последнее время наметились случаи комплексного изменения значений, когда действуют одновременно несколько семантических процессов, например, метонимия и метафора, метафора и семантический сдвиг и т. д. Из традиционных видов семантической деривации аббревиатурные инновации отдают предпочтение метонимии.

Исследование аббревиатур показывает также их структурное разнообразие: инициальный (звуковые, или фонемные аббревиатуры, буквенные аббревиатуры, буквенно-звуковые аббревиатуры) — усеченияслоговые аббревиатуры, в состав которых входят и телескопические образованияаббревиатуры смешанного типа (звуко-слоговые, слого-звуковые, звуко-слого-звуковые) и частичносокращенные сложные слова.

Характерная черта современного русского языка — увеличение числа заимствованных аббревиатур. Заимствование сокращений — сложный процесс, который позволяет выделить следующие стадии: проникновение в язык, вхождение в язык, освоение иноязычных аббревиатур (словообразовательная активность заимствованных сокращений, включение в те или иные парадигмы, функционирование иноязычной аббревиатуры в заимствующем языке).

Тот факт, что в пределах аббревиации создаются разноплановые единицы языка, объясняется тем, что аббревиация по своей сути является продуктом сознательного коллективного языкового творчества, обусловленного, как было указано, экстралингвистическими и лингвистическими факторами.

Главная внутренняя причина формирования новых аббревиатурных единицязыковая экономия, которая проявляется в том, что говорящий в процессе речевой деятельности отбирает наиболее рациональные для коммуникации средства языка, позволяющие выразить максимум информации при минимуме языковых усилий. Аббревиатурные лексемы позволяют экономить не только время для воспроизводства (произнесения) словарной единицы, но и производительные усилия пишущего (соответственно, артикуляционные усилия говорящего).

Обращение к тексту позволило установить разнообразные функции, выполняемые аббревиатурой, главной из них является номинативная, функция необходимости поиска имени. Установлены и другие функции аббревиатур: компрессивная, экспрессивная, характерологическая и информативная. При этом в языке СМИ преобладает номинативно-компрессивная и экспрессивная функции, в языке художественной литературы — характерологическая функция, реклама использует информативную функцию аббревиатур.

Наиболее интересны образования, ориентированные на реализацию творческой компетенции носителей языка, в соответствии с чем аббревиатуры активно включаются в разные типы языковой игры.

Направленность и прагматический потенциал языковой игры, как и характер функционирования аббревиатур, зависит от сферы употребления аббревиатурных инноваций: СМИ, реклама, язык художественной литературы. Все исследователи современного русского языка, особенно исследователи языка СМИ, наряду со многими другими (нередко — негативными) качествами, отмечают усиление в нем игрового начала. Данное обстоятельство мотивируется следующими причинами:

1. Связь между аббревиатурой и соотносительным словосочетанием бывает неустойчивой в сознании носителей языка (аббревиатуры часто воспринимаются как слова непонятные). Поэтому возникает повод для «расшифровки» аббревиатуры с определенными целями: с установкой на развлечение, со стремлением к сатире, пародированию и пр.

2. Аббревиатуры называют явления самых различных сфер общества, а СМИ — зеркало общественных процессов. Круг тем языковой игры с аббревиатурами очень широк.

3. При существующей тенденции к языковой экономии в быстром темпе современной жизни (передать максимум информации, прикладывая минимум усилий, места, времени) аббревиатуры просто созданы для экспрессивной функции.

4. Обыгрывание аббревиатур имеет прочную традицию в языке нескольких веков, и это говорит о том, что эти лексические единицы прочно заняли свое место в языковой игре в русском языке (особенно в СМИ, рекламе и в художественных произведениях конца XX — начале XXI вв.).

Анализ проанализированных текстов позволил выявить негативные тенденции в использовании аббревиатур. Довольно часто аббревиатурные новообразования, характеризующиеся номинативной и коммуникативной релевантностью, употребляются в тексте без сопровождения исходных словосочетаний и при этом репрезентируют компрессивное значение о номинируемой реалии.

Иногда в пределах одного предложения может встретиться несколько аббревиатур, которые не сопровождаются исходным словосочетанием, поскольку, видимо, автор публикации уверен, что читателям известны расшифровки этих аббревиатур, либо они, не зная исходных словосочетаний, тем не менее могут соотнести аббревиатуры с имеющимися у них знаниями.

В связи с этим использование аббревиатурных новообразований в текстах должно определяться этикой их употребления с точки зрения понимания и восприятия читателем и слушателем, то есть способностью конкретных авторов и изданий разумно использовать те или иные аббревиатурные новообразования, не допуская злоупотребления ими.

На основании итогов можно заключить, что аббревиатуры представляют собой важный объект для дальнейшего лингвистического изучения. В связи с этим можно наметить некоторые перспективы исследования аббревиации.

Довольно интенсивный приток новых аббревиатур, который носит активный характер, должен изучаться, что позволит проследить развитие языка вместе с изменением обществаможно прогнозировать, что процесс пополнения новыми аббревиатурами не снизит темпов своей интенсивности.

Кроме задачи описания аббревиатурных неологизмов актуальной является задача изучения других языковых систем с целью сравнительно-сопоставительного изучения процесса аббревиации, установления тенденций, специфичных для отдельного языка и общих для ряда языков, а также изучение аббревиации (в связи «с третьей волной») — в диахроническом аспекте.

Одна из важных перспектив изучения аббревиатурной неологизации — ее современное «лексикографическое портретирование» (Светличная 2009: 5), предусматривающее не только расшифровку аббревиатуры, но и дополнительную прагматическую информацию.

В связи с наплывом в русский язык иноязычных аббревиатур вопросы аббревиации перспективны в плане изучения изменения русского графического кода.

Исследование указанных проблем расширит имеющиеся представления о явлении аббревиации в русском языке.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С. И. Проблемы неологии и русская неография: Автореф. дис.. .докт. филол. наук. СПб., 1999. — 46 с.
  2. С. И. Русская неология и неография. СПб.: Изд-во Ленингр. гос. обр. ун-та, 1998. — 217 с.
  3. С. И. Словари новых слов // История русской лексикографии /Отв. ред. Ф. П. Сорокалетов. СПб., 1998. — С. 485−503.
  4. Д. И. Графические сокращения и слова-аббревиатуры // Развитие современного русского языка. М., 1963. — С. 148−159.
  5. Д. И. Сокращенные слова в русском языке. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1979. — 328 с.
  6. Н. Ф. Когнитивно-семиологическмя теория слова // Вестник Самарского государственного университета. Самара, 2006. — № 5. -С.102—110.
  7. Н.Ф. Современные проблемы науки о языке. — М.: Флинта, 2005.- 115 с.
  8. Н. Ф. Теория языка. Введение в общее языкознание. -Волгоград: Перемена, 1998. 440с.
  9. Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. М.: Флинта, 2007. — 368 с.
  10. Г. Н. Аббревиатуры должны быть краткими и благозвучными // Русская речь, 2004 № 1. — С. 40−54.
  11. Г. Н. Аббревиатуры-неологизмы современного русского языка конца 90-х гг. XX начала XXI века: семантико-деривационный аспект: Автореф. дис. .докт. филол. наук. — СПб., 2003. — 34 с.
  12. Г. Н. Окказиональные неологизмы последнего десятилетия // Русская речь, 2006. № 3. — С.79−80.
  13. Г. Н. Семантико-етилистические процессы в аббронеологии последнего десятилетия. Махачкала: ДГМА, 2003. — 70 с.
  14. JI. П. Языковая игра в российской и американской рекламе: Автореф. дис.. .канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2007. — 26 с.
  15. Ю. Д. Коннотация как часть прагматики слова (лексикографический аспект)//Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992. — С.45−54.
  16. Г. Г. Сложносокращенное словообразование в современной научно-технической терминологии: Автореф. дис.. .канд. филол. наук. -Баку, 1976.-26 с.
  17. Бабенко JL Г. Лингвистический анализ художественного текста. — М.: Флинта, 2003. 496 с.
  18. А. Из наблюдений над развитием русского языка в последние годы // Учен. зап./Самарск. гос. ун-т. Вып.2, 1919. — С.71−83.
  19. А. А. Аббревиатурные неологизмы-заимствования в русском языке новейшего времени//Вестник Самарск. гос. ун-та. — Самара, 1999. -№ 1 (11). -С.108—115.
  20. В. А. Сложносокращенные слова в лексико-графическом и когнитивном аспектах (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Барнаул, 2003. — 19 с.
  21. В. П., Павлов В. М. Новые слова? // Новые слова и словари новых слов.-Л., 1983. С.58−70
  22. Е. А. Функционирование аббревиатур в современной речи: Автореф. дис.. .канд. филол. наук. М., 2007. — 26 с.
  23. В. В. Аббревиация и акронимия. Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках. М.: Воениздат, 1972. — 320 с.
  24. В. В. Акронимия в современном английском языке // Иностранный язык в школе. 1970. — № 6. — С.47−53.
  25. А. А. Неологизмы в русском языке. — М.: Просвещение, 1 973 223 с.
  26. А. А. Ретроспективная неология: к изучению отражения языковых новаций в двуязычных словарях 1920х- 1950-х годов // Русская академическая неография (к 40-летию научного направления)/Мат. международной конференции. СПб., 2006. — С. 15−18.
  27. Т. Н. Итоги развития и современное состояние неологического направления русской академической лексикографии // Русская академическая неография (к 40-летию научного направления). — СПб., 2006. С. 56−60.
  28. В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1972. — 614 с.
  29. Г. О. Культура языка. М.: Федерация, 1929. — 336 с.
  30. Г. О. Язык нашей газеты // «Леф». 1924. — № 2. — С. 65−73.
  31. Е. П. Аббревиатуры в лексической системе английского языка: Автореф. .дис. канд. филол. наук. -М, 2005. 31 с.
  32. Ф. С. Аббревиатура: правила расшифровки и представления в текстовых документах. М: Просвещение, 1991. — 74 с.
  33. О. А. Стилистическая характеристика лексических новообразований // Языковые и речевые единицы в лексике и фразеологии русского языка. Курск, 1986. — С.44−51.
  34. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998.-763 с.
  35. Л. Б. Неология как наука в общей парадигме современного языкознания: на материале русского и осетинского языков: Автореф. дис.. .докт. филол. наук. Нальчик, 2005. — 43 с.
  36. Е. JI. Словообразование и синтаксис. — М.: Русский язык, 1979. -173 с.
  37. В. И. Коннотемная структура слова. — Харьков: Изд-во Харьк. гос. ун-та, 1992. 92 с.
  38. . Н. Введение в языкознание. М.: Высш. шк., 1983. — 231 с.
  39. А.Г. Новые словечки и старые слова. — Петербург: Колос, 1922.-63 с.
  40. Ю. В. Прагматика аббревиатуры: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 2000. — 32 с.
  41. JI. И. Новые слова в современном русском языке (на материале газеты «Правда» за 1971−1975): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Тбилиси, 1979. 29 с.
  42. Г. А. Экспрессивно-оценочная лексика на страницах газет // Русский язык на Северном Кавказе: Материалы Международной научно-практической конференции. Пятигорск, 2002. — С.89−91.
  43. А. Д. Русский язык конца XX столетия. — Мюнхен: Sagner, 1994.-347 с.
  44. Е. А. Авторские новообразования и их функции в письмах А.П. Чехова: Автореф. дис. .канд. филол. наук. JL, 1983. — 16 с.
  45. В. М. Общее и германское языкознание. — JL: Наука, 1976. -446 с.
  46. В. К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции. -М.: Наука, 1982.-328 с.
  47. В. И. Новая лексика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1989. — 126 с.
  48. JI. И. Окказиональное слово и его наименования. СПб.:1. Наука, 1979.- 18 с.
  49. А. А. Слово в лексиконе человека: психолингвистическое исследование. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. — 205 с.
  50. А. В. Дезаббревиация в русском языке // Вопр. языкознания. — 2005.-№ 1.-С. 78−97.
  51. Е. А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М., 2000. — С. 90−141.
  52. Е. А. Словообразование как деятельность. — М.: Наука, 1992. — 220 с.
  53. Е. А. Современный русский язык. Словообразование. — М.: Просвещение, 1973. 304 с.
  54. С. В. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов, ун-та, 2002. — 359 с.
  55. С. В., Амири Л. П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. М.: Флинта, 2009. — 296 с.
  56. А. Аббревиатура // Кольца дракона. М., 2001. — С.36−37.
  57. Кара-Мурза Е. С. «Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурноречевые аспекты // Словарь и культура русской речи: к 100-летию С. И. Ожегова. — М., 2001. С. 164 186.
  58. В. И. Язык социального статуса. М.: Наука, 1992. — 180 с.
  59. Л. Ю. Заимствования в современных массмедиа // Журналистика и медиаобразование в XXI веке. Белгород, 2006. — С. 266 270.
  60. Л. Ю. Инициальная аббревиация в процессе неологизации русского языка // Русская академическая неография (к 40-летию научного направления): Материалы Международной конференции. СПб., 2006. -С. 276.
  61. Л. Ю. Когнитивно-дискурсивные проблемы неологизации в русском языке конца XX начала ХХЗ века. Автореф. дис.. .докт. филол. наук. — Астрахань, 2009. — 47 с.
  62. Л. Ю. Семантическая неологизация в русском языке конца XX- начала ХХЗ века // Вестник Томск, гос. пед. ун-та. Томск, 2006. -С. 62−67.
  63. В. В. «Жизнь происходит от слова.». — СПб.: Златоуст, 1999. -285 с.
  64. В. В. Русская ментальность в языке и тексте. — СПб.: Петербургское востоковедение, 2007. 640 с.
  65. В. В. Язык и ментальность. СПб: Петербургское востоковедение, 2004. — 210 с.
  66. А. П. Заимствованные сокращения как выражение экономии языковых средств (на материале английского и русского языков): Авт. дис. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2006. — 21 с.
  67. Л. Г. Иноязычные вкрапления в региональной пресс-рекламе // Научный журнал КубГау. Краснодар, 2006. — № 6. — С.121−125.
  68. О. Г. Аббревиация в языке современной прессы (на материале французского, английского и русского языков): Дис.. канд. филол. наук. Тверь, 2003. — 203 с.
  69. В. Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской стилистики. М.: Гардарики, 2005. — 287 с.
  70. В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб.: Златоуст, 1994. — 248 с.
  71. М. В. Биномы в русском языке: Автореф. дис. .филол. наук.-М., 1992.-23 с.
  72. В. 3. Первый опыт описания русских неологизмов // Новые слова и словари новых слов. JL: 1978. — С. 5−26.
  73. Н. 3. Неологизмы // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: СЭ, 1990. — 331 с.
  74. А. В. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск: Изд-во Иркутск, ун-та, 1996. — 286 с.
  75. Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М., 1996. — С. 142−161.
  76. Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. — 186 с.
  77. O.A. Как создается рекламный текст. Функциональные экспрессивные аспекты рекламного текста. М.: Диалог-МГУ, 1998. — 168 с.
  78. Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности. — М.: Наука, 1986.- 156 с.
  79. Л. А. Моделирование динамики словарного состава языка,-Киев: Изд-во Киевск. ун-та, 2004. 208 с.
  80. М. А. Телескопное словообразование как источник неологизмов // Системные связи в лексике и грамматике германских языков. Самара, 1991. — С. 97−114.
  81. К. А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: МГУ, 2005. — 186 с.
  82. В. М. Пиар и другие аббревиатуры // Русская речь, 2002. № 5. -С. 40−44.
  83. В. М. Люди и слова. М.: Наука, 1982. — 175 с.
  84. А. Т. Лексикографическое наследие В.И. Даля и современная отечественная неология // Владимир Даль и современная филология-Нижний Новгород, 2001. Т.1. — С. 286−291.
  85. В. В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. -М.: Наука, 1973. 152 с.
  86. А. Г. Русское окказиональное слово: Автореф. дис. .докт. филол. наук. М., 1972.-60 с.
  87. А. Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). — М.: Высш. шк., 1976. 119 с.
  88. В. И. Графические игры // Русская речь. 2004. — № 5. — С. 66−68.
  89. Л. А. Лингвистическая типология газетных заголовков, 90-е гг. XX. в.: Дис.. канд. филол. наук. — Симферополь, 2000. — 192 с.
  90. Е. В. Визуальные неологизмы: новая графика «старых» слов // Вестник ННГУ. Серия «Филология», — Н. Новгород, 2005. Вып. 1. -С. 127−132.
  91. Е. В. Иноязычные слова в русской речи конца XX начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования: Дис. .докт. филол. наук. — М., 2008. — 509 с.
  92. Е. В. Основные понятия и термины неологии // Языки профессиональной коммуникации: Материалы Международной научной конференции. Челябинск, 2003. — С. 243−247.
  93. Е. В. Проблема системного описания неологической лексики // Русская академическая неография (к 40-летию научного направления). -СПб., 2006.-С. 105−110.
  94. Е. В. Проблемы отечественной неологии. Н. Новгород: Изд-во Нижегород. ун-та, 2003. — 70 с.
  95. Е. В. Рекламная коммуникация. М.: Едиториал УРСС, 2004.- 208 с.
  96. О. Д. Словообразование современного английского языка. —М.: Международные отношения, 1976. 304 с.
  97. Г. И., Чельцова JL К. Новые слова, их принятие и нормативная оценка (проблема новых слов в культурно-речевом аспекте) // Актуальные проблемы культуры речи. M, 1970. — 251 с.
  98. Л. П. Фонетическая реализация английскихаббревиатур: Автореф. дис.канд. филол. наук. — Пятигорск, 1993. 21с.
  99. Р. И. Аббревиация как лингвистичсекое явление. Автореф. дис. .канд. филол. наук. Самарканд, 1966. — 20с.
  100. Р. И. Является ли аббревиация словообразованием? // Актуальные проблемы русского словообразования. — Самарканд, 1972. — С. 151−156.
  101. Г. Г. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2002. № 2. — С. 7−12.
  102. В. П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. М.: Ленанд, 2007. — 264 с.
  103. А. Ю., Колесниченко С. А. О некоторых особенностях языка американской рекламы (Функциональное использование слов-слиток) // Прагмалингвистические аспекты функционирования языка. — Барнаул, 1983.-С. 83−88.
  104. Е. Ю. Эмоциональная нагрузка слова: Опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990.-110 с.
  105. Р. Ю. Авторские новообразования: словообразовательный аспект. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов, ун-та, 1986. — 160 с.
  106. Р. Ю. Авторские новообразования: структура и функционирование (на материале современной поэзии): Дис. .докт. филол. наук. Майкоп, 1989. — 364 с.
  107. В. Н. О понятии усечения основы слова // Вестник Нижегород. ун-т. им. Серия «Филология». 2003. — № 1. — С. 100−110.
  108. И. А. Новообразования в газетно-публицистическом стиле: системно-функциональный анализ (на материале 1991−1997 годов): Автореф. дис.. .канд. филол. наук. Майкоп, 1999. — 22 с.
  109. Г. П. Динамика речевого стандарта современной публичной вербальной коммуникации // Вопр. языкознания. 2001. — № 1 С. 98−132.
  110. Новиков J1. А. Семантика русского языка. М.: Высш. шк., 1982. — 272 с.
  111. . Ю. Игра на гранях языка. М.: Флинта: Наука, 2006. — 344 с.
  112. Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка / Под ред. Б. А. Серебрянникова. М.: Наука, 1970. — 605 с.
  113. Е. Н. Аббревиатуры в военном подъязыке: Автореф. дис.. .канд. филол. наук. М., 1999. — 21 с.
  114. Л. И. Словотворчество как феномен языковой личности. -Белгород: Изд-во Белгород, гос. ун-та, 2003. 332 с.
  115. Л. И. Новое слово: порождение, функционирование, узуализация. Белгород: Изд-во Белгород, ун-та, 2000. — 208 с.
  116. К. Н. Лексические сокращения в современном французскомязыке. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та. 1968. — 201 с.
  117. Е. Н. Газета в современной культурно-речевой ситуации // Русская речь, 2005. — № 5. — С. 69−74.
  118. Т. В. Графодеривация в русском словообразовании конца XX-начала XXI в. // Русский язык (исторические судьбы и современность): 111 Международный конгресс исследователей русского языка. Труды и материалы. М., 2007. — С. 230−231.
  119. Т. В. Толерантность русского словообразования (на материале новообразований конца XX века) // Философские и лингвокультурологические аспекты толерантности. Екатеринбург, 2003. -С. 134−154.
  120. Т. Т., Рацибурская JL В., Гугунава Д. В. Неология и неография современного русского языка. М.: Флинта, 2005. — 59 с.
  121. Т. Н. Относительные неологизмы//Новые слова и словари новых слов. Л., 1990. — С.90−95.
  122. Г. В. Структурно-семантические особенности аббревиатур//Русское слово в мировой культуре. — СПб., 2003. С. 64−69.
  123. Т. Г. Стратегии идентификации неологизмов у глаголов. Автореф. дис. .канд. филол. наук. Тверь, 1994. — 34 с.
  124. А. А. Введение в языкознание / Под ред. В. А. Виноградова. -М.- Просвещение, 2001. 536 с.
  125. Е. В. Новое в лексике немецкого языка. М.: Просвещение, 1976. -179 с.
  126. Русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой- АН СССР. Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1980. — 632 с.
  127. Русский язык конца XX столетия (1985−1995). — М.: Языки русской культуры, 1996. -480 с.
  128. М. А. Введение в стилистику. — М.: Советский писатель, 1937.-281 с.
  129. Т. Ю. Психолингвистическое исследование процессов идентификации слова: Автореф. дис. .докт. филол. наук. — М., 2000. -57 с.
  130. Ю. В. Современные словообразовательные тенденции: освобождение связанных корней // Русская речь, 2008. — № 1. С. 46−50.
  131. В.З. Об истории и современном состоянии русской языковой игры // Вопр. языкознания, 2005. — № 4. — С.3−20.
  132. В. 3. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки рус. культуры, 1999. — 541 с.
  133. Н. О. Аббревиация и дезаббревиация в современном русском языке: лингвопрагматический аспект: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 2009. -21 с. /
  134. Е. В. Неологизация в современном «русском языке конца XX века: межуровневый аспект: Автореф. дис. .докт. филол. наук. -Волгоград, 2000. 50с.
  135. Е. В. Неологизация в современном русском языке: межуровневый аспект. СПб: Наука, 2007. — 354 с.
  136. Е. В. Теоретические основы неологии. — Владикавказ: СОГУ, 2001.- 108 с.
  137. JI. П. Профессиональные языки, жаргон и культура речи // Русская речь. 1972. — № 1. — С. 55−57.
  138. Г. Н. Метафора в системе языка. СПб: Наука, 1993. -151 с.
  139. Ф. П. История военной лексики в русском языке (XI -XVII вв.). Л.: Наука, 1970. — 383 с.
  140. Способы номинации в современном русском языке. — М.: Наука, 1982. — 296 с.
  141. И.А. Введение в речевое воздействие. — Воронеж: Кварта, 2001.-252 с.
  142. И. А. Социальные факторы и развитие современного русского языка // Теоретическая и прикладная лингвистика. — Вып. 2. — Воронеж, 2000.-С. 4−16.
  143. А. А. Языковая семантика в ее динамических аспектах. — Киев: Наукова думка, 1989. 256 с.
  144. В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986. 141 с.
  145. В. Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и прагматике // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -М., 1991. С. 34−54.
  146. С. И. Новое слово: подходы и проблемы // Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека / Под ред. А. А. Залевской. Тверь, 1999. — С. 75−101.
  147. И. А. Наречия-инновации: лингвопрагматичсекий аспект:
  148. Автореф. дис.. .канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2007. — 23 с.
  149. Н. И. О границах перевода в иноязычно-русских словарях // Лексикографический сборник. 1957.- Вып. 4. — С.81−89.
  150. Т. Г., Ширина Л. С. Общая риторика. Словарь риторических фигур. Ростов-на-Дону: Феникс, 1994. — 317с.
  151. Хан-Пира Эр. Окказиональные элементы в современной речи//Стидиетические исследования. -М., 1972. С.245—263.
  152. М. А. Семиотическая и лингвистическая природа аббревиации: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1986. 23 с.
  153. В. В. Поэтика низкого, или просторечие как культурный феномен. СПб.: СПбГУ, 2000. — 330 с.
  154. В. Д. Агнонимы в лексиконе . языковой личности коммуникативных неудач // Русский язык сегодня. М., 2003. — С. 295 304.
  155. С. Аббревиатуры в русском языке (в сопоставлении с польским): Автореф. дис. .докт. филол. наук. -М., 2000. -45 с.
  156. Н. М. В мире слов. М.: Просвещение, 1978. — 319 с.
  157. Н. М. Лексикология современного русского языка. М.: Наука, 1972. — 75 с.
  158. Н. М. Очерки по русскому словообразованию. М.: Изд-во Москов. ун-та, 1968. — 310 с.
  159. Р. А. Дезаббревиация как проявление языковой игры // Избранные материалы X Международного конгресса молодых ученых. -Нальчик, 2007. С. 67−81.
  160. А. П. Аббревиация и акронимия в лингвистике. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов, ун-та, 2003. 350 с.
  161. В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Волгоград: Изд-во Волгоград, пед. ун-та, 1983. — 96 с.
  162. JI. А., Богданов Н. А. Словообразовательный аспект изучения некоторых групп окказионализмов // Новые слова и словари новых слов. Л., 1983. — С.82−84.
  163. Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977.-335 с.
  164. Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Наука, 1964.-224 с.
  165. Н. С. Проблемы межьязыкового сходства лексических единиц//Слово и текст в психолингвистическом аспекте. — Тверь, 1992. -С. 56−61.
  166. Л. В. Теория русского письма. Л.: Наука, 1983. — 29 с.
  167. Л. П. О диалогической речи // Избранные работы и его функционирование. М., 1986. — С.17−58.
  168. Янко-Триницкая Н. А. Словообразование в современном русском языке. — М.: Индрик, 2001. 375 с.
  169. М. А. Образование и функционирование аббревиатур в газетно-публицистическом и научном стилях. — Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1990.-27 с.
  170. Algeo J. The acronym and its congeners//The First LACUS Forum / edited by Adam Makkai and Valerie B. Makkai. Columbia: Hornbeam, 1974. -P. 217−234.
  171. Bhatia V. K. Pragmatics of the Use of Nominals in Academic and Professional Genres/ZPragmatics and Language Learning, 1993. № 3. — P. 217−230.
  172. Nuyts J. Aspect of a cognitive-pragmatic theory of language//On cognition, functionalism and grammar. Amsterdam, 1992. — P. 56−63.
  173. Sopira A. Skratky v rustine a slovensine. Bratislava, 1975. — 121 c.1. Интернет189. netler.ru/ikt/netiquette.htm190. ru. wikipedia. org/wiki1. Словари
  174. О. С. Словарь лингвистических терминов. — М.: Сов. энциклопедия, 1969. 622 с.
  175. Д. И., Гозман И. Г., Сахаров Г. В. Словарь сокращений русского языка / Под ред. Б. Ф. Корицкого. М.: Рус.яз., 1984. — 487 с.
  176. Н. Карманный словарь иностранных слов. СПб., 1892. — 521 с.
  177. В. К. Англо-русский словарь. М.: Рус.яз., 1990. — 848 с.
  178. А. С. Карманный русско-английский и англо-русский словарь сучетом американского произношения и правописания. — М.: Ладком. 800 с.
  179. Новое в русской лексике. Словарные материалы — 93 / Под ред. Т. Н. Буцевой СПБ.: Дмитрий Буланин, 2008. — 448 с.
  180. Словарь новых слов русского языка (середина 50-х середина 80-х годов / Под ред. Н. З. Котеловой. — СПБ.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1995. -887 с.
  181. Стилистический энциклопедический словарь / Под ред. М. Н. Кожиной. -М.: Флинта: Наука, 2003. 695 с.
  182. Словарь иностранных слов. М.: Рус. яз., 1979. — 608 с.
  183. Толковый словарь современного русского языка конца XX века: Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской. СПБ.: Фолио-Пресс, 1998.-701с.
  184. Толковый словарь современного русского языка конца XX века: Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской. М.: Астрель, 2001. -244 с.
  185. Толковый словарь русского языка начала XXI века: Актуальная лексика / Под ред. Г. Н. Скляревской. М.: Эксмо, 2006. — 1136с.
  186. О. П., Земская Е. А., Розина Р. И. Слова, с которыми мы всевстречались: Толковый словарь русского общего жаргона / Под общ. рук. Р. И. Розиной. М.: Азбуковник, 1999. — 274 с.
  187. Русский язык 1979. Энциклопедия / Под ред. Ф. П. Филина. — М.: Сов. Энциклопедия, 1979. -423 с.
  188. В. В. Абсолютный игрок. М.: Эксмо, 2002. — 480 с.
  189. В. В. Бич времен. М.: Эксмо, 2001. — 480 с.
  190. В. В. ВВГ, или Власть времен Гармонии. М.: Эксмо, 2004. -236 с.
  191. В. В. Владыки реальности. М.: Эксмо, 2006. — 832 с.
  192. В. В. Гарантирую жизнь. М.: Эксмо, 2000. — 321 с.
  193. В. В. Кладбище джинов. М.: Эксмо, 2000. — 448 с.
  194. В. В. Палач времени. М.: Эксмо, 2001. — 480 с.
  195. В. В. Пираньи. Утечка информации. М.: Эксмо, 1997. — 320 с.
  196. В. В. Посланник. М.: Эксмо, 2002. — 608 с. Ю. Донцова Д. А. Ангел на метле. — М.: Эксмо, 2008. — 384 с. 11 .Донцова Д. А. Золушка в шоколаде. М.: Эксмо, 2007. — 384 с.
  197. Д. А. Скелет из пробирки. М.: Эксмо, 2002. — 416 с.
  198. Д. А.Темное прошлое Конька-Горбунка. М.: Эксмо, 2009. — 352 с.
  199. Д. А. Тушканчик в бигудях. М.: Эксмо, 2007. — 384 с.
  200. Е. И. ИКС // Повести и рассказы. Мы. М.: Правда, 1989. — С. 113−142.
  201. В. О. Ампир В. М.: Эксмо, 2006. — 416 с.
  202. В.О. Принц Госплана. М.: Эксмо, 2005. — 245 с.
  203. В. О. Синий фонарь. -М.: Эксмо, 1991. 317 с.
  204. В. О. ДПП (NN). Диалектика Переходного периода из ниоткуда в никуда: Избранные произведения. М.: Эксмо, 2005. — 352 с.
  205. Т. В. Богиня Прайм-Тайма. М.: Эксмо, 2004. — 318 с.
  206. В. С. Девушка у обрыва, или Записки Ковригина. — М.: ACT, 2002.-С. 101−248.1. Словари
  207. С. А. Большой толковый словарь русского языка. — СПБ.: Норинт, 2000.- 1536 с.
  208. В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. -СПб.: Норинт, 2001. 720 с.
  209. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / Под ред. Г. Н. Скляревской. М.: Эксмо, 2006. — 1136 с.
  210. Толковый словарь современного русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской. СПБ.: Фолио-Пресс, 1998.-701с.
  211. Толковый словарь современного русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской. М.: Астрель, 2001. — 244 с.
  212. JI.A. Словарь аббревиатур иноязычного происхождения. М.: ACT, 2009. — 320 с.
  213. Новые сокращения в русском языке. 1969−1999 / Под ред. И. В. Фаградянца. -М.: ЭТС, 2000. 160 с.
  214. Новый словарь сокращений русского языка: Около 32 000 сокращений /
  215. Под ред. Е. Т. Коваленко. М.: ЭТС, 1995. — 668 с. 9. Скляревская Г. Н. Словарь сокращений современного русского языка.
  216. Более 6000 тыс. сокращений. М.: Эксмо, 2004. — 448 с. Ю. Фадеев С. В. Тематический словарь сокращений современного русского языка: Около 20 000 сокращений. -М.: Руссо, 1998. — 538 с.
  217. H.H. Словарь современных русских сокращений и аббревиатур. Около 12 000 сокращений и аббревиатур. — Париж — Москва: Инфоглоб Тривола, 1995. — 304 с.
  218. Новое в русской лексике. Словарные материалы 93 / Под ред. Т. Н. Буцевой — СПБ.: Дмитрий Буланин, 2008. — 448 с. 1. Реклама1. Интернет-реклама.2. Реклама торговых фирм.
Заполнить форму текущей работой