Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Функционирование пространственно-временных моделей в драматическом дискурсе: на материале пьес А.П. Чехова и Д.Б. Пристли

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Ведущим методом данного научного исследования является метод дискурсивного анализа, который включает в себя текстуальный (структурный) анализ текста на всех его уровнях и контекстуальный, касающийся экстралингвистических параметров дискурса. Вспомогательными методами являются: метод анализа и синтеза: данный метод позволяет изучить различные подходы к исследованию и обобщить полученные сведения… Читать ещё >

Функционирование пространственно-временных моделей в драматическом дискурсе: на материале пьес А.П. Чехова и Д.Б. Пристли (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Теоретические основы сопоставительного исследования пространственно-временных моделей драматического дискурса
    • 1. 1. История анализа дискурса
    • 1. 2. Дискурс, текст, речь: соотношение понятий
    • 1. 3. Языковые и контекстуальные (внеязыковые) переменные дискурса
      • 1. 3. 1. Внеязыковые переменные дискурса
      • 1. 3. 2. Языковые переменные дискурса
    • 1. 4. Художественный текст как дискурс
    • 1. 5. Драматический дискурс как разновидность художественного дискурса
  • Выводы по Главе 1
  • Глава 2. Категория пространства и времени
    • 2. 1. Философское понимание пространства и времени
    • 2. 2. Категории художественного пространства и времени
    • 2. 3. Понятие хронотопа и его значение
    • 2. 4. Внесценическое пространство драматического дискурса
  • Выводы по Главе 2
  • Глава 3. Функционирование категории хронотопа в драматическом дискурсе
    • 3. 1. Функционирование категории хронотопа в пьесе «I Have Been Here Before» Д. Б. Пристли
    • 3. 2. Функционирование категории хронотопа в пьесе «Time and the Conways» Д. Б. Пристли
    • 3. 3. Функционирование категории хронотопа в пьесе «Три сестры» А.П. Чехова
    • 3. 4. Функционирование категории хронотопа в пьесе «Вишневый сад» А.П. Чехова
    • 3. 5. Функционирование категории хронотопа в пьесе «Чайка»
  • А.П. Чехова
    • 3. 6. Сопоставительный анализ пространственно-временных моделей в драматическом дискурсе А. П. Чехова и Д.Б.Пристли
  • Выводы по Главе 3

Настоящая диссертация посвящена сопоставительному исследованию пространственно-временных моделей драматического дискурса в русском и английском языках.

Отличительной особенностью современного этапа развития гуманитарных наук является интеграция достижений лингвистики, риторики, психологии и социологии на пути создания общей теории коммуникации, в фокусе которой находится проблема взаимодействия — на уровне языка, личности, общества, культуры. В контексте интегративных поисков решения проблем взаимодействия языку отводится центральное место, так как он выполняет роль посредника всех интерактивных процессов. При этом меняется сам подход к языку: последние десятилетия отмечены в лингвистике возрастанием исследовательского интереса к проблемам анализа языка как дискурса, т. е. языка в социокультурном контексте (Н.Д. Арутюнова, В. В. Богданов, В. З. Демьянков, Н. П. Неустроева, Т. А. Ван Дейк, С. Слемброук, 3. Харрис).

Актуальность настоящего исследования обусловлена принадлежностью понятия «дискурс» к современной научной парадигме. В последние десятилетия направление известное под названием «дискурсивный анализ» оформилось в самостоятельную лингвистическую дисциплину (Н.Н. Белозерова, Е. С. Кубрякова, M. J1. Макаров, Н. Н. Миронова, Т. Ф. Плеханова, И. П. Сусов, С. А. Сухих, Т. А. Ван Дейк, Д. Хаймс). Однако, несмотря на то, что термин «дискурс» давно известен науке и активно используется в работах не только лингвистов, но и филологов, социологов, культурологов, психологов, антропологов, он остается одним из самых сложных и неоднозначных понятий, вызывает споры и дискуссии, даже произносится по-разному. В круг интересов попадают самые разные типы дискурса, что обусловлено общим «антропологическим поворотом» лингвистических исследований — подходом к языку и общению как модусу бытия человека.

Художественный дискурс занимает важное место в дискурсивной практике: в нем отражено все многообразие форм и видов речевого взаимодействия. Созданный через концепты и другие смыслопорождающие категории человеческого сознания, художественный дискурс участвует в формировании социально-культурного и индивидуального опыта человека. В качестве «конденсатора культурной памяти» литература выполняет важнейшие функции сохранения и умножения культурных смыслов, а также интеграции культуры в целом [Плеханова, 2002, 75].

Теория драматического дискурса в последнее время все больше и больше привлекает внимание, прежде всего, зарубежных исследователей (Дж. Алвис, Дж. Альтер, Б. Бекерман, Э. Берне, Д. Бертон, Д. Бом, Дж. Лайонс, Ш. Леви, Д. Макалун, А. Николь, А. Роб-Грийе, П. Симпсон, Д. Л. Стайан, В. Хэрман, Д. Шерцер), занимаются ей и отечественные лингвисты (Н.Н.Белозерова, Л.М.Цилевич), однако до сих пор данный вид дискурса в отечественной науке не получил должного освещения.

Объектом данного исследования является драматический дискурс и категория хронотопа в драматическом дискурсе.

Предмет исследования — средства выражения и функции указанной категории в текстах драматических произведений.

В качестве материала для данного научного исследования использованы пьесы А. П. Чехова («Вишневый сад», «Три сестры», «Чайка») и английского драматурга Д. Б. Пристли («I Have Been Here Before», «Time and the Conways»). Общий объем исследуемого материала составил 297 страниц.

Целью диссертации является выявление, описание структуры, определение функций пространственно-временной модели в драматическом произведении и выявление сходства и различия ее особенностей в пьесах английского и русского драматургов.

Постановка данной цели вызывает необходимость решения следующих задач:

1) выявить особенности драматического дискурса;

2) выявить особенности функционирования категории хронотопа в пьесах;

3) разработать пространственно-временную модель, характерную для драматического дискурса каждого автора;

4)провести сопоставительный анализ функционирования пространственно-временных моделей в драматическом дискурсе А. П. Чехова и Д. Б. Пристли.

Ведущим методом данного научного исследования является метод дискурсивного анализа, который включает в себя текстуальный (структурный) анализ текста на всех его уровнях и контекстуальный, касающийся экстралингвистических параметров дискурса. Вспомогательными методами являются: метод анализа и синтеза: данный метод позволяет изучить различные подходы к исследованию и обобщить полученные сведения в виде соответствующих выводовописательноаналитический метод, применяемый для описания и анализа функционирования категории хронотопа в драматическом произведенииметод сопоставительного анализа, необходимый для выявления сходства и различия в функционировании пространственно-временных моделей в тексте русских и английских пьес. Теоретической основой послужили:

— теория дискурса (Н.Д. Арутюнова, В. В. Богданов, Н. Н. Белозерова,.

B.З. Демьянков, Е. С. Кубрякова, M. JL Макаров, Н. Н. Миронова,.

Н.П. Неустроева, Т. Ф. Плеханова, И. П. Сусов, С. А. Сухих, Т. А. Ван Дейк,.

C. Слемброук, 3. Харрис, Д. Хаймс);

— теория художественного пространства и времени (И.Р. Гальперин, А. Б. Есин, И. А. Зайцева, Ю. М. Лотман, Д. С. Лихачев, А. Ф. Папина, Н. К. Рябцева, З. Я. Тураева, Л. О. Чернейко, Е. С. Яковлева, Э. Кленин);

— теория хронотопа, разработанная М. М. Бахтиным. 6.

Научная новизна работы заключается в следующем:

— разработаны пространственно-временные модели (модели хронотопа), характерные для драматических дискурсов А. П. Чехова и Д. Б. Пристли;

— выявлены функции хронотопичных образов времени-пространства в драматическом дискурсе.

Теоретическая значимость диссертации заключается в выявлении особенностей драматического дискурса.

Практическая ценность данного исследования состоит в том, что материалы диссертации могут быть использованы в курсе лекций и семинарских занятий по лингвистике текста, художественному дискурсу, стилистике.

Концептуальные идеи диссертации отражены в следующих положениях, выносимых на защиту:

1) Языковые характеристики дискурса подчиняются его контекстуальным характеристикам и маркируют их.

2) Характеристики пьес А. П. Чехова и Д. Б. Пристли обусловливаются двумя доминантами: мотивом ожидания и мотивом соперничества, каждая из доминант, образуя фабульные линии, маркирована структурно и лингвистически.

3) Дискурсивно каждый из фабульных мотивов маркируется изменением объективного хронотопа героев, что позволяет говорить о сюжетообразующей функции временно-пространственной модели в драматическом дискурсе.

4) Хронотоп драматического дискурса А. П. Чехова и Д. Б. Пристли включает как объективный (сценический), так и субъективный (внесценический).

Апробация материалов исследования. Отдельные этапы исследования обсуждались на научных конференциях, статьи по темам выступлений опубликованы в материалах ежегодной региональной научной конференции «Уральские лингвистические чтения — 2005: Актуальные проблемы 7 лингвистики» (Екатеринбург, 2005 г.) и научно-практической конференции «Актуальные проблемы современной лингвистики» (Тюмень, 2005 г.).

Диссертация рассматривалась на расширенном заседании кафедры английского языка факультета романо-германской филологии Тюменского государственного университета.

Основные положения исследования нашли отражение в следующих публикациях:

1. Головина Е. А. Когнитивные характеристики драматического дискурса/ Актуальные проблемы лингвистики: Уральские лингвистические чтения 2005: Материалы ежегодной региональной научной конференции, Екатеринбург, 12 февраля 2005 г./ Уральский государственный педагогический университет. Екатеринбург, 2005. № 18. 1 с.

2. Головина Е. А. Дискурс, текст, речь: соотношение понятий/ Вопросы филологических наук. Москва: Изд-во Компания Спутник плюс, 2006. № 4 (21). 3 с.

3.Головина Е. А. Языковые и контекстуальные переменные дискурса/ Вопросы гуманитарных наук. Москва: Изд-во Компания Спутник плюс, 2006. № 4(25). 4 с.

4. Головина Е. А. Текст как диалог/ Вестник ТюмГУ. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2006. № 4. 5 с.

5.Головина Е. А. Когнитивные характеристики драматического дискурса. Теоретические и практические аспекты. Language and Literature. Вып.21. 2004/URL: http: www.tsu.tmn.ru/frgf/journal/htm. 12 с.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, выводов по главам, заключения, библиографии и приложения. Первая глава посвящена изучению теории дискурса и дискурсивного анализа, особое внимание уделено особенностям художественного дискурса и его разновидности, драматическому дискурсу. Вторая глава посвящена пространству и времени, как важнейшим категориям человеческого сознания, пространственно-временным характеристикам художественного.

Выводы по третьей главе:

Рассмотрев закономерности функционирования пространственно-временных моделей в драматических произведениях Д. Б. Пристли и А. П. Чехова, можно сделать следующие выводы:

— Дискурсивными доминантами в проанализированных произведениях являются: мотив ожидания и сопутствующий ему мотив соперничества.

— Они обладают структурообразующей функцией, то есть микроситуации соперничества / ожидания в своем последовательном представлении составляют фабулу пьес.

— Фабульные мотивы маркированы изменением хронотопа героев, таким образом, хронотоп является носителем сюжетообразующей функции в анализируемых драматических дискурсах.

— В пространственно-временных моделях А. П. Чехова и Д. Б. Пристли нами были выделены объективный и субъективный хронотоп.

— Если объективный хронотоп, связанный с моментом сценического действия, можно определить как хронотоп ожидания/соперничества, как в пьесах русского, так и английского драматурга, то субъективный хронотоп связан у Чехова с мечтой героев о будущем и определен как хронотоп мечты, а у Пристли — с концепцией автора о цикличности времени и повторяемости событий.

— Когнитивные характеристики участников дискурса, а именно отношение героев к жизненному пространству и категории времени (их объективный и субъективный хронотоп) маркированы лингвистически: отношение персонажей к категории времени детерминирует использование определенных лексических средств: авторы используют лексику с отрицательной коннотацией (лексемы, принадлежащие к семантическим полям горе, несчастье, смерть, старость, болезнь, скука, война, охота, страх — у А. П. Чехова и страдание, испуг, ужас, печаль — у Д.Б. Пристли) для описания враждебного пространства, описания настоящего и положительно окрашенную лексику (лексемы, принадлежащие к семантическим полям счастье, любовь, молодость — у А. П. Чехова и к семантическому полю счастье — у Д.Б. Пристли) для описания будущего/прошлого и проспективного идеала или для описания природы и новой концепции временисинтаксических конструкций: эллиптические конструкции, восклицательные предложения (Чехов), безагенсные/ псевдоагенсные предложения, императив (Пристли) — стилистических приемов: сравнения, эпитеты, повторы, олицетворения, метафоры.

Заключение

.

Основной целью нашей работы было выявление, описание структуры, определение функций пространственно-временной модели в драматическом произведении и выявление сходства и различия ее особенностей в пьесах русского и английского драматургов, А. П. Чехова и Д. Б. Пристли.

Дискурсивному анализу подверглись тексты пьес «Я уже был здесь раньше» (I Have Been Here Before), «Время и семья Конвей» (Time and the Conways) Джона Бойнтона Пристли и «Три сестры», «Вишневый сад», «Чайка» Антона Павловича Чехова.

В теоретической части мы обратились к теории дискурсивного анализа Т. А. Ван Дейка, активно разрабатываемой как зарубежными, так и отечественными учеными (Н.Н. Белозерова, Е. С. Кубрякова, M.JI. Макаров, Н. Н. Миронова, Т. Ф. Плеханова, И. П. Сусов, С. А. Сухих, Т. А. Ван Дейк, Д. Хаймс) — исследованиям, посвященным категориям художественного пространства и времени (И.А. Зайцева, И. Р. Гальперин, А. Б. Есин, Д. С. Лихачев, Ю. М. Лотман, А. Ф. Папина, Н. К. Рябцева, З. Я. Тураева, Л. О. Чернейко, Е. С. Яковлева, Э. Кленин), теории цикличности времени П. Д. Успенского, теории хронотопа М. М. Бахтина.

На основе изученных теорий мы разработали пространственно-временные модели, характерные для драматического дискурса Д. Б. Пристли и А. П. Чехова.

Данные модели включают в себя следующие компоненты:

— объективный (сценический) хронотоп.

В пьесах английского драматурга он представляет собой момент «здесь и сейчас», т. е. герои находятся в настоящем времени и в одной и той же точке пространства. Актуальный хронотоп может быть маркирован как положительно, так и отрицательно, в зависимости от принадлежности героя к традиционной или авторской концепции о времени.

В пьесах русского драматурга объективный хронотоп включает в себя актуальный хронотоп (момент «здесь и сейчас»), определяемый нами как хронотоп ожидания/соперничества, и хронотоп реального будущего. Объективный хронотоп в пространственно-временной модели чеховского драматического дискурса всегда маркирован отрицательно.

— субъективный (внесценический) хронотоп.

В драматическом дискурсе Д. Б. Пристли появление субъективного (внесценического) хронотопа связано с его авторской концепцией циклического времени и свободного будущего. Время субъективного хронотопа представляет собой спираль, на витках которой расположены события будущего и прошлого. Субъективный хронотоп маркирован только положительно.

В пьесах А. П. Чехова субъективный хронотоп представляет собой хронотоп мечты и связан только с будущим. В субъективном хронотопе мы выделили хронотоп мечты 1, который определили как проспективный идеал/реставрация прошлого, и хронотоп мечты 2, связанный с глобальной футурологической мечтой.

Анализ показал:

— дискурсивными доминантами в проанализированных произведениях являются мотив ожидания, выступающий как основной, и сопутствующий ему мотив соперничества, причем в драматическом дискурсе Д. Б. Пристли мотив соперничества выражен более ярко, нежели у А. П. Чехова.

— оба мотива обладают структурообразующей функцией, то есть микроситуации соперничества/ ожидания в своем последовательном представлении составляют фабулу пьес.

— фабульные мотивы маркированы изменением хронотопа героев (у Чехова герои теряют жизненное пространство, но не обретают и субъективное, желаемоеу Пристли герои обретают новую концепцию времени), таким образом, хронотоп является носителем сюжетообразующей функции в анализируемых драматических дискурсах.

— в пространственно-временных моделях А. П. Чехова и Д. Б. Пристли нами были выделены объективный и субъективный хронотоп.

— если объективный хронотоп, связанный с моментом сценического действия, можно определить как хронотоп ожидания/соперничества, как в пьесах русского, так и английского драматурга, то субъективный хронотоп связан у Чехова с мечтой героев о будущем и определен как хронотоп мечты, а у Пристли — с концепцией автора о цикличности времени и повторяемости событий. когнитивные характеристики участников дискурса, а именно отношение героев к жизненному пространству и категории времени (их объективный и субъективный хронотоп) маркированы лингвистически: отношение персонажей к категории времени детерминирует использование определенных лексических средств: авторы используют лексику с отрицательной коннотацией (лексемы, принадлежащие к семантическим полям горе, несчастье, смерть, старость, болезнь, скука, война, охота, страх — у А. П. Чехова и страдание, испуг, ужас, печаль — у Д.Б. Пристли) для описания враждебного пространства, описания настоящего и положительно окрашенную лексику (лексемы, принадлежащие к семантическим полям счастье, любовь, молодость — у А. П. Чехова и к семантическому полю счастье у Д.Б. Пристли) для описания будущего/прошлого и проспективного идеала или для описания природы и новой концепции временисинтаксических конструкций: эллиптические конструкции, восклицательные предложения (Чехов), безагенсные/ псевдоагенсные предложения, императив (Пристли) — стилистических приемов: сравнения, эпитеты, повторы, олицетворения, метафоры.

Данное исследование затронуло лишь некоторые аспекты драматического дискурса, изучение которого является достаточно перспективным направлением в современной лингвистике. На наш взгляд, возможно использование выявленных пространственно-временных моделей на материале других произведений, также представляется интересным привлечь к изучению другие категории драматических дискурсов.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А.С. Пространство. Время. Познание. — Баку: Элм, 1986. 124 с.
  2. З.Г. Пространство и время // Философские науки, 1972. № 5. С. 132−139.
  3. Араб-Оглы Э. А. Прок от будущего или вместо предисловия // Настоящее в будущем. -М.: Прогресс, 1984. С. 17.
  4. Аристотель. Риторика. Поэтика. М.: Лабиринт, 2000. 224 с.
  5. Н.Д. Время: модели и метафоры. М., 1997. С. 53.
  6. Н.Д. От редактора// Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов: Сб. ст. / Под ред. Н. Д. Арутюновой. -М: Наука, 1989. С. 3−6.
  7. Банфи А. Философия искусства. М.:Искусство, 1989. 383 с.
  8. Ю.Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика М.: Прогресс, 1994. 616с.
  9. Н. Н. Интегративная поэтика. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 1999. 206 с.
  10. Н. Н. Парадоксы дискурса //Language and Literature, 2002а, № 13 -http://www.tgu.ru
  11. П.Белозерова Н. Н. Семиотика как интегративный метод исследования языковых единиц// Знак. Слово. Текст: Семиотические аспекты языковых единиц разных уровней. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 1999. 206 с.
  12. Н.Н., Чуфистова JI.E. Дидактические и когнитивные аспекты переводческого дискурса //Вестник ТюмГУ Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 20 026,№ 2-с. 97−106
  13. Э. Общая лингвистика. М., 1974. 288 с.
  14. Н.А. Самопознание: Опыт философской автобиографии. М.: Мысль, 1991.318 с.
  15. В. В. Текст и текстовое общение. СПб, 1993. 95 с.
  16. О. В. Обращение в политической сфере //Рус. язык в школе -М.: Знание, 2001, № 4 с. 76−79
  17. Ван Дейк Т. А. Вопросы прагматики текста //Новое в зарубежной лингвистике М.: Прогресс, 1978 — № 8 — с. 259−336
  18. Ван Дейк Т. А. К определению дискурса //http://www.hum.uva.nl/~teun/ 2001
  19. Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. /Сост. В. В. Петрова. -М.: Прогресс, 1989. 312 с.
  20. А. Язык. Культура. Познание. М.: Языки русской культуры, 1999.411 с.
  21. Гак В. Г. Пространство времени//Логический анализ языка. Язык и время. -М.: Индрик, 1997. С. 123.
  22. Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998. С.670
  23. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования М., 1981. 175с.
  24. Гегель. Эстетика. В 4 т.- М.: Искусство, 1968. Т.1. С.273−274.
  25. И.Х. Латинско-русский словарь-М., 1976. 490 с.
  26. Н. П. Дискурс как категория гуманитарных наук //Вестник ТюмГУ Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2000, № 4 — с. 3−8
  27. Т.А. Язык и идеология: к вопросу о построении теории взаимодействия//Методология исследований политического действия: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Мн.: БГУ, 2000. С.50−64.
  28. В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике //Методы анализа текста. М.: ВЦП, вып. 2, 1982 — с.34
  29. Е. Р. Противоречивость и точка отсчета// Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. С.34−37.
  30. О. К. О теории концептуальной интерпретации //Изд-во РАН, сер. Лит. и яз., 2001 — т.60, № 3 — с. 44−49
  31. Е.Ю. Представление знаний о времени и пространстве в интеллектуальных системах/ Под редД.А.Поспелова. М.: Наука, 1989. С.66−98.
  32. И. Соч. в 6 т. Т. 3. М.: Мысль, 1964, 799 с.
  33. Классическая философия. Пространство и время как основные формы бытия. 4.1. sireo.narod.ru/Philo/Ques37l .htm
  34. Кленин Эмили. Композиция стихотворений Фета: мир внешний и внутренний/ Изв. РАН СЛЯ. 1997. Т. 56. № 4. С.49
  35. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. 103 с.
  36. Краткий словарь терминов лингвистики текста /Гл. ред. Т. М. Николаева. М., 1978. — 389 с.
  37. Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука ////М.: Наука, ВЯ, 1994, № 4-с. 34−47
  38. Е. С. О понятиях места, предмета и пространства// Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 84 — 92.
  39. Е.С. Язык пространства и пространство языка./Изв. РАН. Серия лит. и яз. М., 1997, т.56, № 3, С.22−31
  40. Ш. За пределами чеховской сцены// Чеховиана. Полет «Чайки». М.: Наука, 2001,397 с.
  41. Лингвистический Энциклопедический Словарь /Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. — 685 с.
  42. Дж. Соч. в 3-х т. Т. 1. М.: Мысль, 1985. 621 с.
  43. А.Ф. Проблема художественного стиля. Киев: Collegium, 1994, С. 257.
  44. Л. М. Как строится текст. М.: Просвещение, 1980. — 94 с.
  45. Ю. М. В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. М.: Просвещение, 1988. 352 с.
  46. Лотман 10. М. Проблема художественного пространства // Лотман Ю. Об искусстве. СПб.: Искусство СПб, 1998. С. 211 — 221.
  47. Ю.М. Внутри мыслящих миров. -М., 1996. С. 296.
  48. Ю.М. О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста. Статьи и исследования. Заметки. Рецензии. Выступления. СПб.: Искусство, 1996. 848 с.
  49. Макаров М. JL Анализ дискурса в малой группе. Тверь: Изд-во ТГУ, 1995.82 с.
  50. JI.A. Проблема прекрасного в худож. мире Чехова-драматурга: Автореф. Дис. .канд. филол. наук. М., 1997. С.14−15.
  51. Н. Н. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа //Изд-во РАН, сер. Лит., 1997, т. 56, № 4 с. 52−59
  52. А.Е. Диалог и монолог. Минск.: Беларусская Энциклопедия, 1994. С.193−195.
  53. Моро-Дефарж Ф. Введение в геополитику. М.: Конкорд, 1996, 147 с.
  54. A.M. Проблема универсальных свойств пространства и времени. Л.: Наука, 1969, 229 с.
  55. А. П. Текст и дискурс //Проблемы культуры и искусства, 2000 № 3 — с. 23−25
  56. Д. В. Пространство и время в метафизике 17 века. Новосибирск, ВО «Наука», 1993. 262 с.
  57. Новикова -Грунд М. В. «Свои» и «чужие»: маркеры референтной группы в дискурсе// Полис, 2000, № 4 с. 82−93
  58. О.А. Версия «Чайки». Попытка сцены//Полиогнозис. 1999. №З.С.111−119.
  59. Н.И. Некоторые аспекты художественного пространства и времени// С любовью к языку. М., 2002. С. 150−154.
  60. З.С. «Вопреки всем правилам.»: Пьесы и водевили Чехова. М.:Искусство, 1982. 286с.
  61. А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. М.: Едиториал УРРС, 2002. 368с.
  62. М.А., Причепий Е. Н., Огородник И. В. и др. Пространство и время. Киев: Наукова думка, 1984. 294 с.
  63. К.А. Пространства, ситуации, события, миры: к проблеме лингвистической онтологии// Логический анализ языка. Языки пространств/ Отв. ред.: Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 255−267.
  64. Т.Ф. Текст как диалог. Минск: МГЛУ, 2002, 253 с.
  65. Н.Л. Пространство в первобытной культуре. Автореф. дис.. канд. культурол. наук. Челябинск, 1997. 17 с.
  66. Н.Е. Творчество А.П.Чехова в аспекте пространства. Томск, 2001.С.471
  67. П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение/ЛГеория метафоры: Сб.Общ.ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.:Прогресс, 1990. — С.416−434.
  68. А. Предметность в комедии Чехова «Чайка»//Молодые исследователи Чехова. М., 2001.Вып.4.С.280−291
  69. Русская философия. Малый энциклопедический словарь. /Гл. ред А. И. Абрамов -М.: Наука, 1995. -с. 575
  70. Н.К. Аксиологические модели времени//Логический анализ языка. Язык и время. -М.: Индрик, 1997, С.81−94.
  71. Современный философский словарь. Под общей ред. Кемерова В. Е. Лондон, Франкфурт-на-Майне, Париж, Люксембург, Москва, Минск: «Панпринт», 1998. 1064 с.
  72. П.А. Человек. Цивилизация. Общество. М.: Политиздат, 1992, 221с.
  73. А.П. Время как эстетическая характеристика пьесы//Ярославский педагогический вестник. 2002. № 3, С.32
  74. Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: Наука, 1975,312 с.
  75. Суворова Н.Н. http://www.auditorium.ru/aud/conf /conf39/forum/gb.php?step=view
  76. И. П. Коммуникативно когнитивная лингвистика и разговорный дискурс // http://homepages.tversu.ru
  77. С. А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса Краснодар, 1998 — 54с.
  78. Г. Л. Поэтика драматургии Чехова. Ростов на Дону, 1993. С. 6493 .Толстая С. М. Время как инструмент магии // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997.
  79. В.Н. Пространство и текст/Текст: Семантика и структура. М., 1983, С.227−284
  80. З.Я. Лингвистика текста. -М.: Просвещение, 1986. 126с.
  81. Тэн И. Философия искусства. -М.: Республика, 1996, С.310−315.
  82. П. Д. Ключ к загадкам мира. М.: Эсмо-Пресс, 2000. — 687с.
  83. Н.И. «Чайка» Чехова как комедия рока//Чеховские чтения в Твери. Тверь, 2000.С.133
  84. Философский энциклопедический словарь. Ред.-сост.: Губский Е. Р., Кораблева Г. В., Лутченко В. А. М.: Инфра М, 1997. 576 с.
  85. М. Искусство и пространство // Время и бытие: статьи и выступления. М.: Республика, 1993. С. 312 316.
  86. Л. О. Способы представления пространства и времени в художественном тексте // Филологические науки. 1994. № 2. С. 58 70.
  87. Р. Тексты, документы, исследования. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1999.-916 с.
  88. Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. 343 с.
  89. Alter J. Coding dramatic efficiency in plays: from text to play. Semiotica 28, ½, 1979, P. 247−258.
  90. Alvis J. Introductory: Shakespearean poetry and politics. Durham, NC: Carolina Academic Press, 1981, P. 3−26.
  91. Beckerman B. The Dynamics of Drama: Theory and Method of Analysis. New York: Alfred A. Knopf, 1970. P. 123.
  92. Bohm D. On Dialogue. Edited by Lee Nichol. London: Routledge, 1997, 341 P.
  93. Booth W. The Rhetoric of Fiction. 2nd edition. Chicago&London: University of Chicago Press, 1983.
  94. Brome V. J.B. Priestley. London: Hamish Hamilton, 1988. P. 187.
  95. Burns E. Theatricality: A Study of Convention in the Theatre and in Social Life. London: Longman, 1972. P. 33.
  96. Burton D. Dialogue and Discourse: A Sociolinguistic Approach to Modern Drama Dialogue and Naturally Occurring Conversation. London: Routledge and KeganPaul, 1980,311 P.
  97. Chambers E. K. The Medieval Stage. Oxford, 1903. P.34.
  98. Collins D. Time and the Priestleys. Stroud: Alan Sutton, 1994, 251 P.
  99. Cook J. Priestley. London: Bloomsbury, 1997. P. 237.
  100. Cooper S. J.B. Priestley. London: Heinemann, 1970. P. 119.
  101. Gadamer H. J. Man and Language// Philosophical Hermeneutics. Edited by D.E. Linge. Berkeley: University of California Press. P. 64−67.
  102. Gautam, K. and M. Sharma. Dialogue in Waiting for Godot. Modern Drama 29,1986, P. 580−586.
  103. Herman V. Dramatic Discourse. London: Routledge, 1995. 331 P.
  104. Hitchcock P. Dialogics of the Oppressed. Minneapolis&London: University of Minnesota Press, 1993. — 243 P.
  105. Iser W. Towards a Literary Anthropology//The Future of Literary Theory/Ed. By R.Cohen.N.Y.- L.: Routledge, 1989, P. 208−288.
  106. Kafka F. Saemtliche Erzaehlungen. Frankfurt- Hamburg, 1977. P.320.
  107. Kristeva J. Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. -NY: Columbia University Press, 1990
  108. Levy Sh. Samuel Beckett’s Self-Referential Drama. London, 1990. P. 129.
  109. Lyons J. Semantics, Vol. 2. Cambridge: Cambridge University Press, 1977, P. 637−638.
  110. MacAloon J.J. Rite, Drama, Festival, Spectacle: Rehearsals Toward a Theory of Cultural Performance. Philadelphia: Institute for the Study of Human Issues, 1984, 214 P.
  111. McRAe J. The Language of Poetry. London and New York: Routledge, 1998.-248 P.
  112. Nash W. Language and Creative Illusion. London: Addison Wesley Longman, 1998.
  113. Nicoll A. Dramatic Dialogue// Perspectives on Drama. Oxford: Oxford University Press, 1968. P. 340−356.
  114. Pfister M. The Theory and Analysis of Drama. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. P. 260.
  115. Priestley J.B. Man and Time. London: Aldus Books, 1964. P. 58.
  116. Rapp U. Sociology and Theatre. Tel Aviv, 1973. P. 67.
  117. Robbe-Grillet A. Presence in the Theatre/ Ed. M. Esslin // Samuel Beckett. New Jersey. 1965. 267 P.
  118. Sherzer D. Dialogic incongruities in the theatre of the Absurd. Semiotica 22, ¾, 1978. P. 269−285.
  119. Simpson P. Politeness phenomena in Ionesco’s The Lesson. /R.Carter and P. Simpson. Language, Discourse and Literature: An Introductory Reader in Discourse Stylistics. London: Unwin Hyman, 1989, P. 171−193.
  120. Slembroke S. What is Discourse Analysis? //http://www.bank.rug.fc.be/da/da/2001
  121. Styan J.L. Drama, Stage and Audience. Cambridge: Cambridge University Press, 1975,267 P.
  122. Turner M. Conceptual Integration and Formal Expression//Metaphor and Symbolic Activity, 10,1995.-P. 183−203.
  123. Van Dijk T.A. Critical Discourse Analysis //http://www.hum.uva.nl/ -teun/ 1998a.
  124. Van Dijk T.A. Discourse Studies //http://www.hum.uva.nl/~teun/ 19 986.
  125. Van Dijk T.A. Summary of Discourse Categories //http://www.hum.uva.nl/teun/ 2001.
  126. The Chambers Twentieth Century Dictionary. London, Edinburgh: Chambers Ltd, 1972- 1649 p.
  127. А. П. Три сестры //Собрание сочинений в 12-ти томах, т. 10 /Сост. М. Еремина М.: Изд-во Правда, 1985. — С. 239−301.
  128. А. П. Вишневый сад //Собрание сочинений в 12-ти томах, т. 10 /Сост. М. Еремина -М.: Изд-во Правда, 1985. С. 307−357.
  129. А. П. Чайка //Собрание сочинений в 12-ти томах, т. 10 /Сост. М. Еремина-М.: Изд-во Правда, 1985.-С. 141−191.
  130. J. В. Time and the Conways //Dangerous Corner and other plays. M.: Высшая школа, 1989. С. 64−126.
  131. J. В. I Have Been Here Before //Time and Conways and Other Plays. London: Penguin Books, 1977 — P. 83−156.объективный (сценический) хронотопл
Заполнить форму текущей работой