Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Концепты «венчание», «брак», «семья» как отражение русского менталитета: на материале языка произведений русской литературы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Некоторые понятия, входящие в концепт «венчание», оставались неизменными, универсальными, актуальными на протяжении всех пяти веков его существования. Это: жених, невеста, новобрачные, священник, свидетелиобряд, таинство, венчание, венчание вдовых, благословение, разводподножие, венчальные свечи, обручальные кольца, венцы, подвенечный нарядпеснопения, молитвословия, чтения Евангелия и Апостола… Читать ещё >

Концепты «венчание», «брак», «семья» как отражение русского менталитета: на материале языка произведений русской литературы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. СПОСОБНОСТЬ КОНЦЕПТА ОТРАЖАТЬ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕНТАЛИТЕТ
    • 1. 1. История становления и развития теории концепта в системе логической семантики и когнитивной лингвистики
    • 1. 2. Проблема корреляции национального менталитета, культуры и языка
  • ВЫВОДЫ
  • Глава 2. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТОВ «ВЕНЧАНИЕ», «БРАК», «СЕМЬЯ» В РУССКОМ МЕНТАЛИТЕТЕ
    • 2. 1. Концепт «венчание» как традиция, обычай, обряд, ритуал, таинство в представлении основы русской семьи
    • 2. 2. Концепты «венчание», «свадьба», «брак» в русской религиозной, мемуарной и научной литературе
    • 2. 3. Концепты «брак», «семья» в языке русской художественной классической литературы
  • ВЫВОДЫ

Актуальность проблемы обусловлена обращением к исследованию таких аспектов современного языковедения, как концептология, лингвоментальность народа, постижение исконно русских традиций, обрядов и их отражение в языке.

Несомненно, что утверждение в науке понятия «концепт» обозначило новую ступень в постижении способов, закономерностей и особенностей взаимодействия языка, сознания и культуры, расширило рамки содержательного анализа языковых явлений и придало большую глубину и эффективность семантическим исследованиям.

В лингвистических работах последнего времени индивидуальный стиль писателя изучается с учетом соотношения языка и мышления, способов выражения в языке внеязыковой действительности, знаний о мире, законов организации «языковой картины мира».

Концептуальный анализ — одно из плодотворных направлений лингвистического анализа текста. Изучение текста осуществлялось с разных методологических позиций. Внимание исследователей привлекали вопросы: «что такое текст?», «каковы его критерии, размеры?» «как текст сохраняет и транслирует культуру?» и так далее. Ответы на многие вопросы еще не найдены. Много загадок еще осталось в плане выяснения национального и индивидуально-специфичного в том или ином тексте, в частности, насколько адекватно и полно в нем могут быть переданы народные традиции, обряды и, в конечном счете, менталитет той или иной нации.

Богатейшее культурное наследие народа уходит корнями в глубь веков, в национальный жизненный уклад. «Традиции народа — это то, что полнее всего отражает его духовный облик и внутренний мир. Меньше всего они похожи на застывший обряд, торжество формы, облаченной в архаичные костюмынапротив — это живая национальная память народа, воплощение пройденного им пути и неповторимого духовного опыта. То, что в конечном счете хранит человека от обезличивания, позволяет ему ощутить связь времен и поколений, получить необходимую в трудную минуту поддержку и жизненную опору» (Татаринов 2006, с. 5).

Традиции создания семьи, отношений в ней подвержены изменениям с течением времени. Так, патриархальная, базирующаяся на христианских заповедях в период зарождения и становления российского государства и общества (IX-XVII вв.), русская семья приходит к все более обостряющемуся конфликту отцов и детей, о котором в литературе начинают прямо говорить в произведениях XIX века.

Все связанные с семьей народные традиции, ритуалы и их трансформирование нуждаются в детальном изучении, в том числе и средствами лингвистики. Это тем более важно, что 2008 год в нашей стране объявлен Годом семьи.

Цель работы: изучить репрезентацию концептов «венчание», «брак», «семья» в русском менталитете.

Задачи работы:

— проследить историю становления и развития теории концепта в системе логической семантики и когнитивной лингвистики;

— изучить проблему корреляции национального менталитета, культуры и языка;

— рассмотреть концепт «венчание» как традицию, обычай, обряд, ритуал, таинство в представлении основы русской семьи;

— исследовать представленность концептов «венчание», «свадьба», «брак», «семья» в языке русской религиозной, мемуарной, научной и художественной литературы, в афористике.

Объектом исследования является язык древнерусской литературы, мемуаристики, религиозной, научной литературы, художественных произведений русских дореволюционных писателей, афоризмы.

Предметом исследования являются языковые единицы (высказывания, контексты, тексты, афоризмы), которые являются средствами объективации лингвоментальных концептов «венчание», «свадьба», «брак», «семья» как русских национальных.

Научная новизна заключается в том, что в данной работе были впервые исследованы концепты «венчание», «брак», «семья» в лингвокультурологическом аспекте, выявлена трёхслойная структура данных концептов, изучена их трансформация на протяжении времени, что позволило глубже постичь национальный русский менталитет XVIначала XX вв.

Источниками иллюстративного материала послужили произведения различных жанров древнерусской литературы, а также язык творчества А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. И. Герцена, А. Н. Островского, М.Е. Салтыкова-Щедрина, И. С. Тургенева, А. К. Толстого, JI.H. Толстого, А. Н. Толстого.

Лексикографическая представленность анализируемых в работе концептов основывается на материалах лингвистических (толковых, этимологических, социальных и когнитивных терминов), философских, энциклопедических, религиозных, культурологических, историко-бытовых, логических словарей. Картотека включает около 2000 единиц.

Научная методология исследования определена его целью и задачами. При изучении концепта мы опирались на работы С.А. Аскольдова-Алексеева, Д. С. Лихачева, М. М. Бахтина, Ю. С. Степанова, Е. С. Кубряковой, на положения, отраженные в лингвистических и философских энциклопедияхисследование корреляции концепта, культуры и менталитета базировалось на трудах Э. Сепира, В.фон.

Гумбольдта, В. Г. Гака, Ю. Н. Караулова, Б. А. Серебренникова, В. А. Масловой, В. В. Воробьева, В. И. Карасика, В. И. Тхорика, Н. Ю. Фанян, JT.H. Рягузовойвыявление репрезентации обычаев, ритуалов, обрядов в языке проводилось с учетом положений, представленных в исследованиях В. А. Руднева, Е. Н. Рядчиковой, С. А. Кушу, М. Д. Напсо, Э. И. Матхановой.

В работе использовались следующие научные методы и приемы: индуктивный метод, метод концептуального анализа, метод анализа словарных дефиниций, метод контекстуального анализа, интерпретация, диахронический метод, методика поуровнего анализа концепта.

Положения, выносимые на защиту:

1. Концепты «венчание», «брак», «семья» являются социальными культурными концептами, имеющими русскую национальную специфику, отражающими национальную картину мира, национальный менталитет. Эти концепты имеют трехслойную структуру, обнаруживают аксиологические доминанты.

2. В русском языке содержание концептов «венчание», «брак», «семья» не статично, оно изменяется во времени, с одной стороны, сохраняя определенные устойчивые, базовые семы, с другой стороны — приобретая новые, социальнои этнически обусловленные.

3. К устойчивым семам концепта «венчание» относятся следующие понятия, характерные для периода XVI — XIX веков: жених, невеста, новобрачные, священник, свидетелиобряд, таинство, венчание, тайное венчание, венчание вдовых, благословение, развод, подножие, венчальные свечи, обручальные кольца, венцы, подвенечный наряд, песнопения, молитвословия, чтения Евангелия и Апостола. Сопутствующие лексемы, характерные для концептосфер разных столетий, — это дополнительные, «пассивные», «исторические» признаки концепта «венчание». Таковыми являются помолвка, обручение, согласие новобрачных, разрешение родителей и начальства, брак с иноверцами, брачный возраст, поклон родителям, поклон невесты жениху, прикрывание ее кафтаном, разбивание чаши, каравайники, свечники, сваха, тысяцкий, дружка, женская и девичья прическа и головной убор, брак по любви, родство по свойству и по кумовству, присутствие родителей, посаженная мать, плач невесты и проч.

4. В концепте «брак», «семья» выделяются три аксиологических центра: это 1) ролевая ценностность самой семьи как таковой, 2) отношения между супругами и 3) отношения между родителями и детьми. Их наличие неизменно, а конкретное наполнение трансформируется, зависит от исторически обусловленных изменений в менталитете, в социуме.

5. Первый из аксиологических центров концепта «брак» — ролевая ценностность семьи — содержит понятия: узы брака, святость, нерушимость брака, верность мужу, брак без любви, браккак плаха, как могила, брак несовершеннолетних, нравственность семейной жизни, тайный брак, выдавание замуж по воле родителей, благословение родителей, приданое, неудачный бракбрак священен, семья есть божественное установление, утешение человека, это центр человеческой жизнедеятельности.

6. Второй центр — отношения между супругами — включает понятия: удачный, счастливый брак — это равенство, моральная и духовная связи, общность интересов супругов, непринужденность и свобода в выборе супругов, взаимная поддержка, взаимная склонность и рассудочность, борьба между чувствами и долгом, сила моральных устоев общества по отношению к семье. Высшее содержание и наслаждение жизни придают единство и целостность семьиэти чувства также питают и патриотизмотношения в семьеотношения первостепенные, важнейшие, лежащие в основе всего, всей жизни человека. Хотя приветствуется патриархальный уклад семьи, главенство мужа, нравственный стержень семьи — мать. В браке необходима постоянная духовная, нравственная работа, совершенствование, единство супругов.

7. Третий аксиологический центр концепта «семья» — отношения между родителями и детьми — включает понятия: братская, дружеская, отцовская любовь как проявление нежных родственных чувствлюбовь матери к детям — чувство глубокое, нежное, беззаветное, неизменноесвязь и взаимная ответственность отцов и детей, гордость родом, славой своих предков, уважение, преданность и покорность детей родителям, а конфликт отца и сына — конфликт низкий, недостойный. Родители должны стать примером их детям, которые и есть счастье, смысл жизни, сама жизнь. Если нет нравственного стержня в родителях, то не будет его и в детях. Семейным окружением и родовыми традициями определяются склад психологии, взгляды и судьба. Распадение, кризис родственных связей, фальшь в семейных отношениях сопровождается девальвацией нравственных исконных ценностей, духовным огрублением людей.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при чтении специальных курсов по различным проблемам русского языка и его истории, лингвокультурологии, аксиологии, помогут глубже постичь произведения русских классиков, русскую культуру, традиции и менталитет.

Апробация работы была проведена на 5-й межвузовской конференции молодых ученых «Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения» (Краснодар: КубГУ, 28 апреля 2006 г.) — на VII Межвузовской научно-методической конференции «Современная лингвистика: теория и практика» (Краснодар: КВВАУЛ, 2007) — на региональной научно-практической конференции аспирантов, соискателей и докторантов (Майкоп: МГТУ, 2007), на заседаниях кафедры теоретической и прикладной лингвистики Кубанского государственного университета. По теме диссертации опубликовано шесть работ, включая публикацию в издании, рекомендованном ВАК РФ.

выводы.

Предпринятое исследование показало, что «венчание» есть языковой, социокультурный и религиозный концепт, поскольку оно имеет выражение в языке в виде слов, которые вступают в различные отношения: синтагматические и парадигматические, обладает широкими деривационными возможностями и отмечено этнокультурной спецификой. Понятие «венчание» было рассмотрено в значении «бракосочетание», другие значения (венчание на царство, увенчивание победителей) нами не принимались во внимание.

На возникновение этого концепта в языке памятников письменности XVI века повлияло, во-первых, то, что в это время было окончательно установлено таинство венчания в православной церкви. Во-вторых, происходило формирование авторских стилей и литературно-народного типа русского языка, тексты перестали быть анонимными. В-третьих, изобретение книгопечатания способствовало широкому распространению литературы и ее доступности для читателя, а следовательно — большей возможности сохранить знания для потомков. В результате, в различные жанры литературы проникло подробное описание венчания.

Уникальность русского венчания, его национальное своеобразие состоит в органичном сплетении ритуалов языческого прошлого и христианских обрядов. Ничего общего не имеют с православием такие традиции, как употребление меха, разбивание женихом сосуда, прикосновение невесты к обуви мужа, покрывание ее головы полой кафтана, закрывание лица и т. д.

Изучение представленности венчания в языке различных жанров русской литературы показало, что наиболее тенденциозен и субъективен этот концепт в художественных текстах. Для документальных памятников и исследований ученых характерна описательность.

Лингвокультурологический анализ текстов показал, что языческий аспект все больше уходил в прошлое с течением времени, а обряд венчания упрощался и приспосабливался к требованиям времени. Изначально венчание в жизни русских людей было чуждым элементом, но постепенно оно стало неотъемлемой частью свадебного торжества. В быт простых людей и крестьян венчание вошло лишь в XVII веке, среди дворянства оно получило распространение гораздо раньше. Для горожан и аристократии венчание было важнейшим элементом бракосочетания. Именно здесь укрепилось отношение к браку как к таинству, проповедуемое православной церковью, которое нашло отражение в произведениях классиков русской литературы. Такой взгляд на венчание сохраняется и в наши дни. В продолжение советского периода венчание практически полностью было вытеснено государственной регистрацией брака, и только после перестройки это понятие вновь вернулось в активный лексикон россиян.

Некоторые понятия, входящие в концепт «венчание», оставались неизменными, универсальными, актуальными на протяжении всех пяти веков его существования. Это: жених, невеста, новобрачные, священник, свидетелиобряд, таинство, венчание, венчание вдовых, благословение, разводподножие, венчальные свечи, обручальные кольца, венцы, подвенечный нарядпеснопения, молитвословия, чтения Евангелия и Апостола. Также присутствовали сопутствующие лексемы, характерные для концептосфер разных столетий, — это дополнительные, «пассивные», «исторические» признаки концепта «венчание». Таковыми являются помолвка, обручение, согласие новобрачных, разрешение родителей и начальства, брак с иноверцами, брачный возраст, поклон родителям, поклон невесты жениху, прикрывание ее кафтаном, разбивание чаши, каравайники, свечники, сваха, тысяцкий, дружка, женская и девичья прическа и головной убор, брак по любви, родство по свойству и по кумовству, присутствие родителей и проч.

В языке классической русской художественной литературы периода XIX — начала XX в. также представлены концепты «венчание», «брак», «семья». По их языковой репрезентации можно составить представление о русском национальном менталитете того времени.

Наиболее ярко указанные концепты представлены в творчестве А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. И. Герцена, А. Н. Островского, И. С. Тургенева, А. К. Толстого, Л. Н. Толстого, М.Е. Салтыкова-Щедрина.

Пушкинский концепт «венчание» включает понятия: тайное венчание, родительское благословение, жених, невеста, священник, свидетели, посаженая мать, помолвка, согласие родителей, согласие новобрачных, алтарь, венцы, обряд, клятва в верности, целование креста, сваха, расплетение косы, плач невесты, церковь, пение, кольца. Концепт «брак» в языке произведений Пушкина содержит понятия: узы брака, святость, нерушимость брака, верность мужу, брак без любви, брак — как плаха, как могила, брак несовершеннолетних, нравственность семейной жизни, тайный брак, выдавание замуж по воле родителей, приданое, неудачный браксвязь и взаимная ответственность отцов и детей, гордость родом, славой своих предков, уважение, преданность и покорность детей родителям, а конфликт отца и сына — конфликт низкий, недостойный. Высшее содержание и наслаждение жизни придают единство и целостность семьиэти чувства также питают и патриотизм.

У М. Ю. Лермонтова отражены пышность празднования свадьбы по строго заведенному порядку, на ней обязательны веселье, музыка, радушие, гостеприимство, всяческое демонстрировние щедростиромантическая, платоническая любовь барышеньбратская, дружеская, отцовская любовь как проявление нежных родственных чувствблагословение родителей, верность женщины любимому до самозабвения.

А.И. Герцен говорит о равенстве и духовной связи, общности интересов супругов.

В многочисленных произведениях А. Н. Островского главенствует мысль о том, что семья — утешение человека, брак священен, необходима непринужденность и свобода в выборе супругов, взаимная поддержка.

Концепт «брак», «Семья» у И. С. Тургенева репрезентирован следующими понятиями: взаимная склонность и рассудочность супругов, борьба между чувствами и долгом, сила моральных устоев общества по отношению к семьеконфликт между отцами и детьми. Любовь матери к детям — чувство глубокое, нежное, беззаветное, неизменное.

Л.Н. Толстой говорит о том, что семья есть божественное установление, отношения в семье — отношения первостепенные, важнейшие, лежащие в основе всего, всей жизни человека. В браке необходима постоянная духовная, нравственная работа, совершенствование, единство супругов, которые должны стать примером их детям. Если нет нравственного стержня в родителях, то не будет его и в детях. В семье должны царить патриархальный уклад (при этом нравственный стержень семьи — мать), авторитет родителей, их забота о детях, которые и есть счастье, смысл жизни, сама жизнь. Семейным окружением и родовыми традициями определяются склад психологии, взгляды и судьба.

М.Е. Салтыков-Щедрин придерживается того, что семья — это центр жизнедеятельности человека. Распадение, кризис родственных связей, фальшь в семейных отношениях сопровождается девальвацией нравственных исконных ценностей, духовным огрублением людей.

А.Н. Толстой отразил набожность и. в то же время суеверия русского народа относительно свадьбы. Так, о прежних магических ритуалах и приметах напоминают скрывание от всех невесты, не вынесение сора из её светлицы, закрывание лица, миска с хмелем, мехом, червонцами укручивание косы невестынаблюдения, чтоб невесте не перебегали дорогу. Стремление строго соблюдать все эти ритуалы свидетельствует о чрезвычайной ценностности свадьбы в русском менталитете.

Семья конца XIX века социологизируется, подчиняется интересам и запросам общества, становится менее значимой, нежели ранее. Однако, несмотря на внешнее, иногда нарочитое распадение родственных связей, семья сохраняет свой главный аксиологический параметр — она все-таки остаётся центром жизнедеятельности человека, его главным приоритетом, а вот «качество» семьи, её уклад и ценности каждый выбирает для своей семьи сам, в зависимости от собственных нравственных ориентиров и переданных по наследству традиций, привычек.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Соответствия между структурами языка и культуры могут ярко проявляться в концептах как отражении менталитета народа и его языковой картины мира.

Национальный образ мира формируется из целостности национальной жизни. Язык отражает способ восприятия мира, свойственный нации. Выражаемые в нем значения складываются в определенную систему взглядов, формируют своеобразную коллективную философию, которая становится обязательной для всех носителей языка. Способ концептуализации действительности в каждом языке и универсален, и специфичен, поэтому люди, говорящие на разных языках, воспринимают мир немного по-разному, через призму своих языков.

Языковая картина мира создает знаковый образ действительности, ее интерпретацию. Словесные образы вещей и лингвистические модели, отражающие специфические особенности национального языка, дополняют видение мира. Они становятся одним из источников познания, осмысления действительности, способствуют воспроизведению более полной и всесторонней картины окружающей действительности в сознании людей. Национально-культурное своеобразие определяют история, традиции, символы, мифы. Они составляют основу этнической характеристики языка. Картина мира лингвокультурного сообщества в целом формируется языком как средством воплощения тех или иных культурных установок, стереотипов, символов, эталонов и т. п., которые организуют данный социум в сообщество.

Особенности картины мира, свойственные представителю той или иной национальной культуры, невозможно постичь, не изучив сознание человека, зафиксированное с помощью языка.

Лингвокультурологический анализ художественных текстов и изучение базовых концептов раскрывает ментальность народа (способа видения мира, духовного единения людей, уровня общественного сознания, на котором мысль не отчленена от эмоций, привычек и приемов сознания) и его культуры через язык. Ментальность понимаем как миросозерцание в категориях и формах родного языка, которые соединяют в себе интеллектуальные, духовные и волевые качества национального характера в типичных его проявлениях.

Единицей ментальности являются концепты данной культуры как такие единицы, обобщенные образы, с помощью которых мы мыслим о мире, представляем действительность. Они и составляют основу языковой картины мира народа, поскольку включают не только когнитивные элементы, но и подразумевают ориентацию на определенные ценности, вбирают определенные чувства, порождают ассоциации. Концепт может быть реализован в слове, словосочетании, высказывании, тексте, дискурсе.

Концепт оказывается инструментом, позволяющим рассмотреть в единстве художественный мир произведения и национальный мир. Концепт как единица анализа позволяет включить образную ткань произведения в общенациональную ассоциативно-вербальную сеть.

Языковая личность характеризуется не только степенью владения языком, но и выбором — социальным, личностным — языковых средств различных уровней, а также видением мира. Языковая личность органически связана с национальной культурой.

Комплексное понимание концепта, который включает в себя слово и непосредственно связанное с ним переживание, интегрирует различные традиционные теории значения (логические, психологические, поведенческие и др.) и такие составляющие психической деятельности человека, как понятие, представление, метафорические образы, культурно-исторические ассоциации.

Концепт является ментальной категорией, отражением индивидуального опыта каждой языковой личности, и ключ к его пониманию лежит в анализе языковых данных — именно они объективируют то, что уже подверглось когнитивной обработке человеческим разумом. Анализ языковых данных предполагает прежде всего анализ сочетаемости данного слова (концепта) в художественном тексте. Культурный концепт это ментальное образование, имеющее множество измерений, из которых важнейшим является ценностное. «Художественные концепты», существующие в сознании автора и отражающиеся в тексте, содержат в себе возможности образного развития.

Традиции, обычаи, ритуалы рассматриваются в данной работе как лингвокультурологические понятия без строгого разграничения между ними, так как для филологического исследования такое противопоставление не является принципиальным.

Комплексное исследование концепта в аспекте концептуально-культурологического лингвистического направления показало, что «венчание», «брак», «семья» есть языковые, социокультурные (венчание.

— и религиозный) концепты, поскольку они имеют выражение в языке в виде слов, которые вступают в различные отношения: синтагматические и парадигматические, обладают широкими деривационными возможностями и отмечены этнокультурной спецификой.

На возникновение концепта «венчание» (в значении «бракосочетание») в языке памятников письменности XVI века повлияло, во-первых, то, что в это время было окончательно установлено таинство венчания в православной церкви. Во-вторых, происходило формирование авторских стилей и литературно-народного типа русского языка, тексты перестали быть анонимными. В-третьих, изобретение книгопечатания способствовало широкому распространению литературы и ее доступности для читателя, а следовательно — большей возможности сохранить знания для потомков. В результате в различные жанры литературы проникло подробное описание венчания.

Уникальность русского венчания, его национальное своеобразие состоит в органичном сплетении ритуалов языческого прошлого и христианских обрядов. Ничего общего не имеют с православием такие традиции, как употребление меха, разбивание женихом сосуда, прикосновение невесты к обуви мужа, покрывание ее головы полой кафтана, закрывание лица и т. д.

Изучение представленности венчания в языке различных жанров русской литературы показало, что наиболее тенденциозен и субъективен этот концепт в художественных текстах. Для документальных памятников и исследований ученых характерна описательность.

Лингвокультурологический анализ текстов показал, что языческий аспект все больше уходил в прошлое с течением времени, а обряд венчания упрощался и приспосабливался к требованиям времени. Изначально венчание в жизни русских людей было чуждым элементом, но постепенно оно стало неотъемлемой частью свадебного торжества. В быт простых людей и крестьян венчание вошло лишь в XVII веке, среди дворянства оно получило распространение гораздо раньше. Для горожан и аристократии венчание было важнейшим элементом бракосочетания. Именно здесь укрепилось отношение к браку как к таинству, проповедуемое православной церковью, которое нашло отражение в произведениях классиков русской литературы. Такой взгляд на венчание сохраняется и в наши дни. В продолжение советского периода венчание практически полностью было вытеснено государственной регистрацией брака, и только после перестройки это понятие вновь вернулось в активный лексикон россиян.

Внутренняя форма концептов «венчание», «брак», «семья» сводится к обозначению соединения людей, образования новой формы людской общности, рождения новой жизни.

Некоторые понятия, входящие в концепт «венчание», оставались неизменными, универсальными, актуальными на протяжении всех пяти веков его существования. Это такие основные признаки данного концепта: жених, невеста, новобрачные, священник, свидетелиобряд, таинство, венчание, венчание вдовых, благословение, разводподножие, венчальные свечи, обручальные кольца, венцы, подвенечный нарядпеснопения, молитвословия, чтения Евангелия и Апостола. Также присутствовали сопутствующие лексемы, характерные для концептосфер разных столетий, — это дополнительные, «пассивные», «исторические» признаки концепта «венчание». Таковыми являются помолвка, обручение, согласие новобрачных, разрешение родителей и начальства, брак с иноверцами, брачный возраст, поклон родителям, поклон невесты жениху, прикрывание ее кафтаном, разбивание чаши, каравайники, свечники, сваха, тысяцкий, дружка, женская и девичья прическа и головной убор, брак по любви, родство по свойству и по кумовству, присутствие родителей и проч.

В языке классической русской художественной литературы периода XIX — начала XX в. также представлены концепты «венчание», «брак», «семья». По их языковой репрезентации в творчестве А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. И. Герцена, А. Н. Островского, И. С. Тургенева, А. К. Толстого, Л. Н. Толстого, М.Е. Салтыкова-Щедрина можно составить представление о русском национальном менталитете того времени.

Обобщенный концепт «венчание» в период XIX — начала XX вв. включает понятия: тайное венчание, родительское благословение, жених, невеста, священник, свидетели, посаженая мать, помолвка, согласие родителей, согласие новобрачных, алтарь, венцы, обряд, клятва в верности, целование креста, сваха, расплетение косы, плач невесты, церковь, пение, кольца, пышность празднования свадьбы по строго заведенному порядку, на ней обязательны веселье, музыка, радушие, гостеприимство, щедрость.

В концепте «брак», «семья» можно выделить три аксиологических центра: это 1) ролевая ценностность самой семьи как таковой, 2) отношения между супругами и 3) отношения между родителями и детьми.

Первый из центров концепта «брак» содержит понятия: узы брака, святость, нерушимость брака, верность мужу, брак без любви, брак — как плаха, как могила, брак несовершеннолетних, нравственность семейной жизни, тайный брак, выдавание замуж по воле родителей, благословение родителей, приданое, неудачный бракбрак священен, семья есть божественное установление, утешение человека, это центр человеческой жизнедеятельности.

Второй из центров: удачный, счастливый брак — это равенство, моральная и духовная связи, общность интересов супругов, непринужденность и свобода в выборе супругов, взаимная поддержка, взаимная склонность и рассудочность, борьба между чувствами и долгом, сила моральных устоев общества по отношению к семье. Высшее содержание и наслаждение жизни придают единство и целостность семьиэти чувства также питают и патриотизмотношения в семье — отношения первостепенные, важнейшие, лежащие в основе всего, всей жизни человека. Хотя приветствуется патриархальный уклад семьи, главенство мужа, нравственный стержень семьи — мать. В браке необходима постоянная духовная, нравственная работа, совершенствование, единство супругов.

Третий центр концепта «семья» включает понятия: братская, дружеская, отцовская любовь как проявление нежных родственных чувствлюбовь матери к детям — чувство глубокое, нежное, беззаветное, неизменноесвязь и взаимная ответственность отцов и детей, гордость родом, славой своих предков, уважение, преданность и покорность детей родителям, а конфликт отца и сына — конфликт низкий, недостойный. Родители должны стать примером их детям, которые и есть счастье, смысл жизни, сама жизнь. Если нет нравственного стержня в родителях, то не будет его и в детях. Семейным окружением и родовыми традициями определяются склад психологии, взгляды и судьба. Распадение, кризис родственных связей, фальшь в семейных отношениях сопровождается девальвацией нравственных исконных ценностей, духовным огрублением людей.

Семья конца XIX века социологизируется, подчиняется интересам и запросам общества, становится менее значимой, нежели ранее. Однако, несмотря на внешнее, иногда нарочитое распадение родственных связей, семья сохраняет свой главный аксиологический параметр — она все-таки остаётся центром жизнедеятельности человека, его главным приоритетом, а её уклад и ценности каждый выбирает для своей семьи сам, в зависимости от собственных нравственных ориентиров и переданных по наследству традиций, привычек.

В качестве перспектив дальнейшего изучения темы можно назвать изучение других концептов, важных для русского менталитета, а также кросс-культурное исследование, посвященное лингвокультурному сопоставлению того, как представление о венчании, регистрации брака, создания семьи, отношений в ней, ценностей репрезентировано в других языках и культурах и как оно соотносится с аналогичными аспектами русского менталитета.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Д. Вторичные истинностные оценки: правильно, верно // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993.
  2. С. А. Концепт и слово // Межкультурная коммуникация. Практикум. Ч. I. Нижний Новгород, 2002.
  3. С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С. 267−279.
  4. В.Ф. Мировоззрение Толстого // Избранные философские труды. Т.2.-М., 1969.
  5. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Воронеж, 1988.
  6. А.Г. Текст, текстовый модуль, номинация // Лингвистические единицы разных уровней в языке и речи. — Краснодар, 1988. С. 94−100.
  7. М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. И. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук. СПб., 2000.
  8. Л.В. Российский историко-бытовой словарь. — М., 1999.
  9. Э. Словарь индоевропейских социальных терминов / Пер. с фр. / Общ ред. и вступ. ст. Ю. С. Степанова. М: Прогресс-Универс, 1995.-456 с.
  10. Н.А. Русская идея // Вопросы философии. 1990. № 2.
  11. .И. Сокровенный Толстой. М., 1992.
  12. Т.А. Молодежь в обрядовой жизни русской общины XIX начала XX века. Половозрастной аспект традиционной культуры. — Л., 1988.
  13. Библия (Коринфянам 7:10−11).- М.: Российское библейское общество, 1995.
  14. Библия 1 Тимофея 5:8. М.: Российское библейское общество, 1995.
  15. Библия Екклесиаст 4:9−12. М.: Российское библейское общество, 1995.
  16. Библия Ефесянам 5:28. М.: Российское библейское общество, 1995.
  17. Библия. Притчи 17:14. М.: Российское библейское общество, 1995.
  18. З.Х. Адыгские культурные концепты (фрагменты языковой картины мира) // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности) / Сост. и научный ред. Р. А. Ханаху. — Майкоп, 2002. С. 211 223.
  19. Д.Д. Творческий путь Пушкина (1826 1930). — М., 1967.
  20. Большая советская энциклопедия. М., 1988.
  21. Брак (1557−1558) // Фольклорные сокровища Московской земли: Обряды и обрядовый фольклор. — М., 1997.
  22. С.В. Настольная книга для священно-церковно-служителей. М., 1993.
  23. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.
  24. Л.Ю. Концепт душа как основа русской ментальности: особенности речевой реализации// Филология. 1998. № 13.
  25. Л.Ю. О концепте «душа» в лингвистической традиции // Филология-Philologika. Краснодар, 1998. № 13. С. 13.
  26. В.В. Византийская эстетика. М., 1987.
  27. В.Р. Стиль Пушкина. М., 1991.
  28. В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. -М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. 331 с.
  29. А.А. Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты. Сочи, 2000. — 320 с.
  30. Т.Я. Л. Толстой: Художественно-этические искания. Л., 1981.
  31. Г. Д. Национальные образы мира. М., 1998.
  32. Гей Н. К. Проза Пушкина: Поэтика повествования. М., 1989.
  33. Д.П., Ивин А. А., Никифоров А. Л. Краткий словарь по логике / Под ред. Д. П. Горского. М., 1991.
  34. Л.И. Анекдот как способ фиксации социальных норм и морально-этических ценностей социума // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. — Омск: ОмскГУ, 1998. С.107−118.
  35. В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества (1830 1835) // Гумбольдт В. Избр. тр. по языкознанию. — М., 1984.
  36. А.Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства. М., 1990.
  37. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-хт.-М., 1998.
  38. ., Гваттари Ф. Что такое философия? СПб., 1998.
  39. Е.И. Феномены текста: культурофилологический и психофилологический // Филология-Philologika. Краснодар, 1996. № 10. С. 2−5.
  40. Л.И. Происхождение христианских таинств. — М., 1978.
  41. В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Сб. науч. тр. Волгоград -Архангельск: Перемена, 1996. С.3−16.
  42. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.-261 с.
  43. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. -М., 1984.-175 с.
  44. А.Д. О языковом концепте «долг» // Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000.
  45. О.В. Семантика поэтического слова (функционально-типологический аспект): Автореф. дис.. докт. филол. наук. Краснодар: КубГУ, 1998.
  46. Н.И. Очерк домашней жизни и нравов великорусского народа в XVI XVII столетиях. — М, 1992.
  47. В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. — М., 2002.
  48. Е.С. Концепт // Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
  49. Е.С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
  50. М.С. Язык творчества Пушкина // Русская словесность. 2001. № 3.
  51. М.Ч. Синонимия обрядового текста: свадьба и похороны // Речь. Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. науч. тр. — Таганрог: ТГПУ, 2004. С.237−244.
  52. М.Ю. Сочинения: В 12 т. Т. 2. М., 1990.
  53. СИ. Роман Л. Н. Толстого «Война и мир». М., 1957.
  54. В.Ю. Семья и русское православие (XI-XIX вв.). — СПб., 1999.
  55. В.Я. Л. Толстой. М., 1982.
  56. В.Я. Мир и человек в творчестве Л. Толстого и И. Бунина.-М., 1989.
  57. Д.С. Концептосфера русского языка // ИАН РФ. Сер. ЛиЯ. 1993. № 1.Т.52.
  58. Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М., 1997.
  59. Логический словарь / Под ред. А. А Ивина., В. Н. Переверзева, В. В. Петрова. М., 1994.
  60. А. Ф. Имя. Избранные работы, переводы, беседы, исследования, архивные материалы / Сост., общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — СПб., 1997.
  61. Ю.М. Биография писателя. А. С. Пушкин. Л., 1983.
  62. Ю.М. Культура и взрыв // Семиосфера. СПб., 2000.
  63. Ю.М. Символ в системе культуры // Тхорик В. И., Фанян Н. Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. Хрестоматия. Краснодар: КубГУ, 2003. С.219−223.
  64. С.Х. Факт в пространстве бытия (опыт концептологического понимания). Архангельск, 1996.
  65. С.Х., Карасик В. И. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. — Архангельск: Изд-во Поморского университета, 1997. Вып. 1. С. 11−35.
  66. Г. В. Концептуальный анализ языка как метод изучения описательных предикатов // Семантика языковых единиц. Докл. V Междун. конф. Т. 2. -М., 1996.
  67. В.М. Человек в романах И.С.Тургенева. Л., 1975.
  68. В.А. Лингвокультурология. М., 2001.
  69. Э.И. Бытовые традиции в современных условиях. -Улан-Удэ, 1965.
  70. А.А. Язык и национальный характер. СПб.: Речь, 2003.-320 с.
  71. Мудрость России. Афоризмы. — СПб.- М.: Издательский Дом «Нева», 2005. 544 с.
  72. М.Д. Традиции, обычаи и их развитие // ГУРИПП «Адыгея». Майкоп, 1981. Вып.4. С. 141−173.
  73. С. С. Тропы и концепты. М., 1999.
  74. В. П. Теория словесности: старая и новая парадигмы // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. — М., 1997.
  75. М.В. Основы лингвистической теории значения. — М.: Высш. шк., 1988. 168 с.
  76. О браках русских и о том, как они справляют свадьбу (1633−1643) // Фольклорные сокровища Московской земли: Обряды и обрядовый фольклор. М., 1997.
  77. О брачных обрядах (1591) // Фольклорные сокровища Московской земли: Обряды и обрядовый фольклор. М., 1997.
  78. О женитьбЪ царской. О чинЪ, какъ выстраиваютъ свадебной чинъ (СВАДЬБА БОЯРСКАЯ. Середина XVII века) // Фольклорные сокровища Московской земли: Обряды и обрядовый фольклор. — М., 1997.
  79. С. И. Толковый словарь русского языка. — М., 1995.
  80. С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю, Шведовой. -М., 1988.
  81. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 1993.
  82. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -М., 1997.
  83. Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М., 1983.
  84. Л.Г. Грех как религиозный концепт // Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000.
  85. Первое послание к Коринфянам // Библия. Новый Завет. М., 1996.
  86. Первое послание к Тимофею // Библия. Новый Завет. М., 1996.
  87. Послание к Евреям // Библия. Новый Завет. М., 1996.
  88. Послание к Ефесянам // Библия. Новый Завет. — М., 1996.
  89. И.М. Тема семьи в творчестве Пушкина // Русская словесность. 2002. № 4.
  90. П.Г. И.С. Тургенев художник слова. — М., 1980.
  91. А.С. Дубровский. М., 1949.
  92. А.С. Евгений Онегин. -М., 1984.
  93. А.С. Метель // Повести покойного Ивана Петровича Белкина. -М., 1968.
  94. А.С. Полное собрание сочинений. Драматические произведения. — Л., 1985.
  95. Разум сердца. Мир нравственности в высказываниях и афоризмах / Сост. В. Н. Назаров и Г. П. Сидоров. М., 1990. — 605 с.
  96. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. — М., 1988.
  97. О.В. Олицетворение и овеществление в языке романа Э.М. Ремарка «Возлюби ближнего своего» (сопоставительный анализ подлинника и переводов): Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Краснодар: КубГУ, 2002.
  98. Российский историко-бытовой словарь. -М., 1999.
  99. В.А. Обряды народные и обряды церковные. — Л., 1982.
  100. Русский народный свадебный обряд. Исследования и материалы / Под ред. К. В. Чистова и Т. А. Бернштам. Л., 1978.
  101. В.А. Особенности стереотипизации, необходимосопровождающей социализацию индивида в рамках определеннойнационально-культурной общности // Языковое сознание: стереотипыи творчество. М., 1988. С.4−16.
  102. Л.Н. Концептуализированная сфера «творчество» в художественной системе В.В. Набокова. Краснодар, 2000 — 184 с.
  103. Е.Н., Кушу С. А. Адыгейский менталитет и языковая картина мира Т.Керашева в лингвокультурных концептах. — Майкоп, 2004.
  104. Салтыков-Щедрин М. Е. Полное собрание сочинений. М., 1988.
  105. Свадьба великаго князя Василия Ивановича всея Росс1и, какъ поялъ княжну Елену Глинскую // Фольклорные сокровища Московской земли: Обряды и обрядовый фольклор. М, 1997.
  106. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 1995.
  107. О.В. «Война и мир» JI. Толстого: проблемы человеческого общения. Л., 1988.
  108. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. -М.: АН СССР, Ин-т рус. яз., 1981−1984.
  109. А.Л. Мастерство Пушкина. М., 1963.
  110. Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. A.M. Прохоров. 3-е изд. М., 1985. — 1600 с.
  111. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры: опыт исследования. М., 1997.
  112. Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2001.
  113. Ю.С. Концепт // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990.
  114. ES. Предисловие // Терещенко А. В. История культуры русского народа / Совр. версия А. Тереховой и Н.Любимовой. — М.: Эксмо, 2006. 736 с.
  115. Текст как явление культуры / Под ред. А. Н. Кочергина, К. А. Тимофеева. Новосибирск, 1989.
  116. В.Н. Русская фразеология- Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М, 1996.
  117. А.В. История культуры русского народа / Совр. версия А. Тереховой и Н.Любимовой. М.: Эксмо, 2006. — 736 с.
  118. С. А. Лексико-семантическая экспликация концепта Дом в русской фразеологии и художественных текстах: автореф. дис.. канд. филол. наук. Краснодар, 2007. — 25 с.
  119. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова: В 4-х т.-М., 1935−1940.
  120. А.К. Князь Серебряный // Избранные произведения. — М, 1980.
  121. А.К. Смерть Иоанна Грозного // Избранные произведения. М., 1980.
  122. А.Н. Петр Первый. М., 1985.
  123. Л.Н. Краткое изложение Евангелия // Толстовский листок. -М, 1995.
  124. Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Тхорик В. И., Фанян Н. Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. Хрестоматия. Краснодар: КубГУ, 2003. С.203−209.
  125. В. Н. Об «эктропическом» пространстве поэзии (поэт и текст) // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. -М., 1997.
  126. Д. Словарь символов / Пер. с англ. С.Палько. — М.: ФАИР-ПРЕСС, 2001. 448 с.
  127. В.И., Фанян Н. Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие / Под ред. Г. П. Немца. — Краснодар: КубГУ, 2003. 260 с.
  128. Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова. — М., 1981.
  129. Философский энциклопедический словарь. -М., 1997.
  130. Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Вып. 35. -М., 1997. С. 354.
  131. И.Т. Философский словарь. М., 1991.
  132. Р.И. Социальная дифференциация значения слов // Исследования по русскому и общему языкознанию. Липецк, 2000.
  133. Христианство. Энциклопедический словарь: В 3-х т. / Под ред. С. С. Аверинцева. М., 1993.
  134. Л.О. Гештальтная структура абстрактного имени // Филологические науки. 1995. № 4. С. 73−83.
  135. Т.Ю. Семантика и прагматика речевых жанров юмора. Дис.. канд. филол. наук. -М., 1994.
  136. Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителей / Под ред. С. Г. Бархударова. М, 1975.
  137. Этимологический словарь. М., 1998.
  138. Этнография восточных славян. Очерки традиционной культуры. М., 1978.
  139. А.В. Круг жизни // Русская народная духовная культура. М., 1999.
  140. Э.Г. Методология науки. Системность. Деятельность. — М., 1977.
  141. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994. — 344 с.
  142. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford University Press, 1974. P. 176.
  143. Lakoff J. Cognitive Semantics // Meaning and Mental Representations. Bloomington, 1988.
  144. Zingarelli N. Vocabolario Delia Lingua Italiana. Dodoce sima edizione. Bologna, 1999.
Заполнить форму текущей работой