Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Когнитивно-дискурсивные особенности английских фразовых глаголов концептуальной области «умственная деятельность»

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Исследование показало, что диффузный характер значения изучаемых ФГ, а также их многозначность создают предпосылки как для внутрисистемных пересечений сегментов (имеется в виду принадлежность ФГ к разным сегментам одного и того же поля), так и межсистемных отношений. Так, некоторые ФГ характеризуются одновременной отнесенностью к двум или более сегментам ментального поля или являются компонентами… Читать ещё >

Когнитивно-дискурсивные особенности английских фразовых глаголов концептуальной области «умственная деятельность» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ МЕНТАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ И ПОДХОДЫ К ИССЛЕДОВАНИЮ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ
    • 1. 1. Связь языка и мышления. Современная постановка проблемы. Основные дискуссионные вопросы
    • 1. 2. Особенности мышления как процесса. Связь мышления с другими психическими процессами
    • 1. 3. Опыт изучения ментальной лексики в отечественной и зарубежной лингвистике
    • 1. 4. Фразовый глагол. Когнитивный подход к изучению фразовых глаголов
  • Выводы по главе 1
  • ГЛАВА 2. СИСТЕМНЫЕ СВОЙСТВА ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ УМСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
    • 2. 1. Определение корпуса фразовых глаголов концептуальной области «умственная деятельность»
    • 2. 2. Систематизация фразовых глаголов концептуальной области «умственная деятельность»
  • Выводы по главе 2
  • ГЛАВА 3. КОМПОЗИЦИОННАЯ СЕМАНТИКА ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ УМСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
    • 3. 1. Проблема изучения семантики комплексных языковых знаков
    • 3. 2. Когнитивные основания формирования композиционной семантики фразовых глаголов концептуальной области «умственная деятельность»
  • Выводы по главе 3
  • ГЛАВА 4. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ УМСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ДИСКУРСЕ
    • 4. 1. Характер актантов пропозициональной структуры фразовых глаголов, обнаруживающих общность значения
    • 4. 2. Характер актантов пропозициональной структуры фразовых глаголов с общим глагольным компонентом и разными частицами
    • 4. 3. Характер актантов пропозициональной структуры фразовых глаголов с разными глагольными компонентами и одинаковой частицей
  • Выводы по главе 4

Данное диссертационное исследование посвящено изучению отличительных свойств семантики фразовых глаголов (ФГ) концептуальной области «умственная деятельность», когнитивных механизмов формирования их семантической структуры, а также особенностей функционирования исследуемых единиц в дискурсе.

Выбор темы продиктован необходимостью восполнить пробел в описании ФГ концептуальной области «умственная деятельности», образовавшийся в результате того, что эта группа комплексных единиц номинации оказалась вне сферы внимания лингвистов.

В лингвистике накопился богатый опыт описания ФГ как особого явления в английском языке. Многие лингвисты посвятили им немало специальных работ, в которых рассматривали вопросы, связанные с определением статуса этих лексических единиц, их лексико-грамматической структурой, полисемией, природой второго компонента и их функционированием в языке и речи. Среди них Аничков 1947; Авдевич 2007; Богданова 2005; Голубкова 1990, 2002, 2009; Долгина 1990; Жлуктенко 1954; Ногина 1977; Петрович 2004; Lidner 1982; Lipka 1972 и др. Отечественные и зарубежные исследователи изучали ФГ и с точки зрения их происхождения и развития, и с позиций вклада значений компонентов в семантику ФГ, определения лингвистического статуса и онтологических характеристик, с точки зрения их поведения в различных типах дискурса.

В последнее время особенно актуальным представляется когнитивный подход к изучению ФГ. В рамках этого подхода исследователи рассматривают семантическую структуру ФГ, их идиоматичность и особенности композициональности их семантики. Изучению этих актуальных проблем посвятили свои труды такие авторитетные лингвисты-когнитологи, как Е. С. Кубрякова, Н. Н. Болдырев, Е. Е. Голубкова, С. Ю. Богданова, S. Gries, G. Lakoff, C. Brugman, R. Langacker, S. Lidner, L. Talmy и другие.

Несмотря на значительное количество работ, посвященных описанию ФГ как особого явления в английском языке, одним из малоизученных аспектов ФГ по-прежнему являются когнитивные механизмы формирования семантики этих комплексных языковых знаков.

Актуальность исследования, таким образом, обусловлена, с одной стороны, ведущей ролью когнитивной парадигмы в современной лингвистике, с другой — недостаточной изученностью когнитивных основ формирования значений комплексных знаков. Проблематика, связанная с изучением связи языка и мышления, привлекает внимание исследователей на протяжении длительного времени, связь мыслительных процессов с лингвистическими структурами обсуждается сегодня представителями различных школ и направлений. Возросший интерес исследователей к данной проблеме обусловливает обращение специалистов к изучению когнитивных механизмов формирования семантики языковых знаков, создания когнитивных моделей, отражающих определенные фрагменты языковой картины мира. С тех пор как стало понятным, что языковые явления не могут быть поняты и описаны вне их употребления, без учета их дискурсивных аспектов, одним из важных способов описания значения языковых единиц становится дискурсивный анализ.

Для нас особый интерес представляют когнитивно-дискурсивные особенности формирования семантики фразовых глаголов с ментальным значением, образующих достаточно динамичную, семантически насыщенную группу английской глагольной лексики. Актуальность настоящего исследования определяется необходимостью систематизации фразовых глаголов с ментальным значением с целью определения их места в системе глагольной лексики английского языка, а также изучением особенностей формирования их значенияразработкой стратегии анализа, предусматривающей изучение форм взаимодействия составляющих ФГ компонентов, как на уровне семантики, так и на уровне концептуальных структур. Актуальной представляется попытка осуществления 5 интегрированного семантико-синтаксического подхода к исследованию текстовых реализаций значений ФГ в различных дискурсивных ситуациях.

Исследование когнитивных основ образования значений фразовых глаголов, относящихся к этой концептуальной области, позволит провести анализ данного процесса с новых позиций, а также обнаружить глубокие системные связи между составляющими их единицами. Изучение особенностей использования фразовых глаголов с ментальным значением в дискурсе позволит определить типологию объектов и ориентиров в ситуациях с участием отобранных для анализа фразовых глаголов, нашедших или не нашедших свое отражение в словаре.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые:

• в результате проведенной систематизации ФГ, относящихся к концептуальной области «умственная деятельность», раскрыт структурированный характер микрополя ФГ с ментальным значением;

• проведен всесторонний анализ особенностей семантики английских фразовых глаголов с ментальным значением;

• представлено описание системных свойств фразовых глаголов изучаемой концептуальной области;

• выявлены и описаны когнитивные механизмы формирования композиционной семантики ФГ с ментальным значением и установлен факт множественного характера метафорических преобразований;

• определены факторы, влияющие на развертывание пропозициональной структура изучаемых ФГ в дискурсе.

Теоретическая значимость исследования состоит в получении новых данных об особенностях семантики и системных свойствах фразовых глаголов концептуальной области «умственная деятельность», об особенностях взаимодействия концептуальных структур составляющих их компонентов — глагола и частицы. Подробный анализ вклада глагола и частицы в семантику фразового глагола позволяет определить основные когнитивные механизмы, задействованные в формировании семантики фразовых глаголов изучаемой концептуальной области.

Анализ использования изучаемых языковых единиц в дискурсе позволяет выявить роль составляющих ФГ (глагола и частицы) в развертывании пропозициональной структуры ФГ в дискурсе и проанализировать механизмы взаимодействия лексического значения глагола и формы предикатного актанта.

Гипотеза исследования заключается в следующем: композиционная семантика ФГ концептуальной области «умственная деятельность» как комплексных языковых знаков основана на концептуальных структурах многоуровневого характера, формирующихся в результате взаимодействия концептуальных единиц различного уровня абстракции.

Объектом исследования являются фразовые глаголы с ментальным значением, представляющие собой группу единиц в корпусе фразовых глаголов как неотъемлемой составной части лексической системы английского языка.

Предметом изучения являются семантика фразовых глаголов концептуальной области «умственная деятельность» и когнитивные механизмы ее формирования.

Основными задачами исследования являются:

• установление номенклатуры ФГ концептуальной области «умственная деятельность» путем их сплошной выборки из англо-английских толковых словарей и словарей фразовых глаголов, а также письменных текстов художественной литературы;

• описание системной организации ФГ концептуальной области «умственная деятельность»;

• изучение видов взаимодействия составляющих ФГ (глагола и частицы) с целью реконструкции процессов метафоризации, способствующих формированию их значения;

• анализ текстовой реализации ФГ концептуальной области «умственная деятельность» для выявления факторов, определяющих характер развертывания пропозициональной структуры ФГ в дискурсе. Материалом для исследования служат фразовые глаголы с ментальным значением (134 единицы), отобранные путем сплошной выборки из англо-английских толковых словарей и словарей фразовых глаголов, а также примеры их реального использования в Британском Национальном Корпусе (2250 примеров) и 9 оригинальных художественных произведениях (общим объемом 3014стр.).

Практическая ценность состоит в возможности использования данных исследования в практике преподавания спецкурсов по фразеологии, лексикологии, когнитивной лингвистике и в практике преподавания иностранного языка в языковом вузе. Результаты и фактический материал, графические схемы и таблицы, представленные в работе, могут быть использованы для написания учебных и методических пособий, составления сборников упражнений и рекомендаций для студентов языковых ВУЗов.

Теоретической и методологической базой исследования являются работы отечественных и зарубежных ученых по проблематике фразовых глаголов (С.Ю. Богданова, Е. Е. Голубкова, Б. М. Духон, Ю. А. Жлуктенко, И. В. Ногина, Ю. В. Петрович, D. Bolindger, A.S. Kennedy, L. Lipka, S. Lidner, P. Morgan, L. Talmy и др.), научные исследования по проблемам ментальной лексики (Л.Б.Нефедова, 1982, В. Г. Гак, 1993, И. М. Кобозева, 1993, Е. В. Падучева, 1993, A.A. Зализняк, 1999, Р. И. Розина, 1999, Е. С. Кубрякова, 2004, Е. В. Ильчук, 2004, И. А. Шерсткова, 2009, и др.), а также работы в русле когнитивно-дискурсивной парадигмы (Б.Б. Базарова, Е. Г. Беляевская, H.H. Болдырев, Е. Е. Голубкова, Е. С. Кубрякова, Т. Н. Маляр, JI.A. Манерко, Е. В. Рахилина, R. Jackendoff, M. Johnson, G. Lakoff, R.W. Langacker, S. Lindner, L. Talmy и др.).

На защиту выносятся следующие положения:

• Фразовые глаголы концептуальной области «умственная деятельность» образуют динамичное поле с подвижными границами, допускающее членимость на сегменты различного объема и внутренней организации, предопределенной системными свойствами единиц, вошедших в их состав. Особенности семантики фразовых глаголов умственной деятельности делают их средством описания основных параметров мыслительного процесса.

• В основе композиционной семантики фразовых глаголов концептуальной области «умственная деятельность» лежат различные виды взаимодействия концептуальных структур составляющих их компонентов — глагола и частицы, предопределяющие множественный характер метафорических преобразований.

• Развертывание пропозициональной структуры фразовых глаголов концептуальной области «умственная деятельность» в дискурсе напрямую зависит от таких факторов, как характер отношений между глаголом и частицей, формирующихся на концептуальном уровневзаимодействие лексического значения глагола и формы предикатного актантакорреляция концептуального содержания частицы с наименованием семантического актанта.

Характер исследуемого материала, а также сформулированные задачи исследования определили структуру работы, которая состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии.

Во введении определяются предмет и объект исследования, формулируются цели и задачи, обосновываются актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость работы, перечисляются материалы и методы исследования, указываются выносимые на защиту теоретические положения.

В первой главе освещается проблема связи языка и мышления, а также связи мышления с другими психическими процессамирассматриваются теоретические основы изучения ментальной лексики, а также фразовых глаголов как особого явления в английском языкевыявляются статус и функции ФГ и его составного компонента — частицыописываются особенности когнитивного подхода к изучению языка, особое внимание уделяется тем когнитивным теориям, которые нашли свое преломление в когнитивных исследованиях, посвященных фразовым глаголам.

Во второй главе представлен анализ особенностей семантики английских фразовых глаголов концептуальной области «умственная деятельность», а также описание их системных свойств;

В третьей главе с когнитивных позиций анализируется процесс формирования композиционной семантики изучаемых единиц, демонстрируется, как именно взаимодействуют значения составляющих ФГ (глагола и частицы) и какие концептуальные схемы лежат в основе значений ФГ исследуемой концептуальной области.

В четвертой главе рассматриваются дискурсивные особенности употребления ФГ концептуальной области «умственная деятельность» на основе материалов Британского Национального Корпуса и оригинальных художественных произведений, выявляется характер актантов субъект-объектных отношений, анализируются факторы, влияющие на семантическое развертывание актантов.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования, намечаются перспективы дальнейшего исследования.

Библиография содержит список научной литературы отечественных и зарубежных исследователей по проблематике исследования, а также список анализируемых лексикографических источников и художественных произведений.

Выводы по главе 4.

Изучение особенностей функционирования фразовых глаголов умственной деятельности в дискурсе позволило выявить широкий спектр компонентов пропозиции анализируемых комплексных языковых единиц, нашедших или не нашедших свое отражение в словаре.

Анализ пропозициональной структуры фразовых глаголов концептуальной области «умственная деятельность» показал, что основными факторами, влияющими на ее семантическое развертывание являются: семантика целого (значение фразового глагола) и концептуальное содержание семантических составляющих ФГ (глагола и частицы).

Так, проведенная в работе категоризация актантов ФГ умственной деятельности, относящихся к одной лексико-семантической группе (conjure up, dream up, make up, think up, trump up), говорит в пользу того, что общность их значения, несомненно, обусловливает некоторую общность объектов их пропозициональных структур. Действие каждого из них может быть направлено на вербальный текст, на образ, какую-либо ситуацию, т. е. объекты их действия могут относиться к одной категории. Основное значение всех этих фразовых глаголов — конструирование. Тем не менее, имеют место категории объектов, характерные только для пропозиции отдельно взятого ФГ.

Анализ механизмов взаимодействия лексического значения глагола и формы предикатного актанта позволил установить, что тот или иной концептуальный признак, присутствующий в семантике глагольного компонента, обусловливает наличие категории семантических актантов, характерных для пропозиции только одного из фразовых глаголов.

Так, единицы, выступающие в роли актантов (объектов действия) пропозиции ФГ make up, содержат оценочный компонент (new)), источником оценочного значения является концептуальное содержание глагольного компонента make «создание чего-то нового, не существовавшего ранее». Например: words, tune, plan, story, things, the answers и др.

Источником оценочного компонента значения (strange, unusual, silly), заявленного в словарной дефиниции ФГ dream up также является концептуальное содержание глагола dream.

Семантическую же область объектной позиции пропозициональной структуры фразового глагола conjure up определяет, прежде всего, семантика.

167 самой единицы, способность фразового глагола одновременно выражать два взаимосвязанных значения: remember и imagine. Доминирующим семантическим признаком значения является «порождение в сознании или памяти человека некоего представления, зрительного или сенсорного образа прошлых событий, времени или конкретного лица». Семантические ряды актантов носят практически неограниченный характер.

Анализ пропозициональной структуры фразовых глаголов с одинаковым глагольным компонентом (think) и разными частицами (out, over, through, back, ahead), объединенных повторяющимся в словарной дефиниции лексическим элементом think/consider, показал, что, несмотря на общность некоторых категорий объектов, действия описываемых сочетаний зачастую направлены на разные объекты, что свидетельствует о важности частицы в развертывании пропозициональной структуры ФГ.

Так, пропозициональная структура фразового глагола think out предполагает наличие объектов, на которые направлено действие базового предиката, целью которого является тщательное размышление, планирование, получение знаний, представлений о данном объекте. Доминирующими в пропозиции фразового глагола think out являются категории объектов, обозначающих продукт мыслительной деятельности, требующий тщательного размышления.

Определенный параметр (временной, продолжительность, повторяемость), заложенный в концептуальной структуре фразового глагола с частицей over, подтверждается присутствием в контексте языковых единиц, указывающих на него: after, before, a little, again. Наличие в семантике описываемого ФГ временного параметра действия нашло свое подтверждение и в характере выявленных семантических актантов, объединенных общим концептуальным признаком временной протяженности (события, развитие ситуации). А наименование предложение, сделанное лицом другому лицу или лицам имплицирует возможность ответного действия или реакции на сделанное предложение, предполагающее временное разделение одного и другого.

Заложенный в семантике фразового глагола с частицей through компонент значения ожидаемого результата действия предопределяет наличие такой категории актантов, как наименования, обозначающие результат или цель действия. А одно из заложенных в семантике частицы значений «тщательно, основательно» обусловливает наличие категории отвлеченный объект, представляющий некоторую сложность для изучения, принятия решения.

Объектом, на который распространяется действие фразового глагола think back, может быть замечание, мысль, аргумент, произошедшее событие, развитие событий, период времени. Чаще всего, при этом, процесс размышления направлен или на какое-либо событие, или на период времени, который у субъекта ассоциируется с определенными событиями.

В качестве объектов действия в пропозициональной структуре фразового глагола think ahead зафиксированы языковые единицы, в семантике которых заложен компонент значения future.

Фразовый глагол think up, относящийся к анализируемой концептуальной области, но не демонстрирующий общее значение с вышеупомянутыми ФГ, имеет в своей пропозиции категории объектов, свойственные им. Это может свидетельствовать о том, что различные мыслительные процессы, такие как размышление, понимание, воображение, могут быть направлены на один и тот же объект.

Анализ развертывания пропозициональной структуры фразовых глаголов с разными глагольными компонентами и одинаковой частицей {out.

— find out, fathom out, figure out, make out, reason out, think out, work out) показал, что общность частицы обусловливает наличие объектов, принадлежащих одной категории, в пропозициональной структуре указанных.

ФГ, реализующих сходные значения, Так, для пропозиции сочетаний figure out, work out характерна категория отвлеченный объект, представляющий.

169 некоторую сложность для изучения, принятия решениядля fathom out, work out, make out — наименования, обозначающие события, развитие ситуации.

Для фразовых глаголов одной концептуальной области (умственной деятельности) с общей частицей, реализующих значения разных видов умственной деятельности, не характерна общность актантов (объектов) действия.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Настоящее исследование является опытом когнитивно-дискурсивного описания фразовых глаголов концептуальной области «умственная деятельность».

Проведенный анализ говорит в пользу того, что принципиальным для описания фразовых глаголов концептуальной области «умственная деятельность» является понимание ментальной лексики как единиц, отображающих основные звенья мыслительного процесса, а также другие психические процессы, связанные с мышлением. Выбранный в работе подход к описанию ментальной лексики позволил изучить анализируемую концептуальную область и в плане содержания, и в плане языковой формы.

Результаты изучения семантики фразовых глаголов, репрезентирующих концептуальную область мышления, свидетельствуют о ее сложности, многогранности и многоликости. Являясь сложным психическим процессом, мышление не существует отдельно само по себе, но присутствует во всех других познавательных процессах, таких как восприятие, воображение, внимание, память, понимание, и, в свою очередь, опирается на них.

Несмотря на очевидную связь между языком и мышлением, мыслительные процессы могут быть опосредованы не только языком и его вербальными формами, но и воображением, т. е. образами. Решение многих когнитивных задач происходит за счет оперирования и манипулирования разными представлениями: сравнение реальных и воображаемых объектов, мысленные преобразования и трансформации объектов.

Так, проведенный анализ показал, что фразовые глаголы концептуальной области «умственная деятельность» образуют поле, в составе которого обнаруживаются различные по объему и внутренней организации сегменты, включающие единицы с базовыми компонентами значения, представленными в словарной дефиниции лексемами think, consider, remember, understand, investigate, have opinion, pay attention, imagine,.

171 agree, believe, decide, expect, и, таким образом, описывающие основные операции мыслительного процесса, и другие психические процессы, связанные с ним. Внутренняя организация сегментов ментального поля зависит от системных свойств входящих в их состав фразовых глаголов.

Анализ семантики ФГ позволил сделать вывод о том, что при наличии общего базового компонента значения у единиц различных сегментов имеют место определенные сходства и различия в вариативной части значения, которая может состоять из целого ряда семантических компонентов: объекта действия, характеристики объекта действия, характеристики действия, цели действия, повторения действия, временной протяженности, временной отнесенности.

Так, в ходе анализа было установлено, что семантика ФГ может включать такие семантические признаки как: образ действия {chew over {carefully, in detail), go through {thoroughly, in detail), go over {systematically, carefully), reflect on/upon {carefully, deeply), puzzle out {hard, carefully) — цикл действия {get down to — to start to give attention ., stay with, stick withcontinue to pay attention to somebody, switch off, turn offto stop thinking about and paying attention to something)', временная отнесенность (процесс, направленный в будущее — figure on, look ahead, направленный в прошлоеgo over, reflect on, go back, think backвременная протяженность (семантика ФГ chew over/on, plan for, etc. — имплицирует семантический компонент for a long time, flirt with — компонент for a short period of time).

Проведенное исследование ФГ концептуальной области «умственная деятельность» показало, что внутренняя организация каждого сегмента поля имеет свои особенности. В частности, тот факт, что информацию можно не только хранить в памяти, но и извлекать из нее, объясняет наличие в составе сегмента remember фразовых глаголов со значением «помнить», вспоминать", «запоминать» и «забывать». ФГ со значением мнения образуют две группы в составе соответствующего сегмента. Первую группу составляют ФГ со значением «формирование мнения о ком/чем-либо» {look.

172 on somebody/something as, look down on somebody). А вторую — ФГ со значением «изменение мнения о ком/чем-либо» (turn about /around/against, work round).

В результате изучения системных свойств ФГ концептуальной области «умственная деятельность» удалось выявить наличие вариантов (соте around — come round или bring around — bring round)', антонимических у отношений («согласиться — не согласиться (agree — disagree)» — go along with (to agree with, to support, to accept a particular idea or plan, or to agree with someone about something.) и stickle at (to oppose an idea.', «помнить — забыть (remember — forget)» — hark back (to remember or talk about something that happened in the past) или blot out (to deliberately trying to forget an unpleasant memory or thought- «обращать внимания — не обращать внимания (pay attention — pay no attention)» — latch on to/onto (to pay a lot of attention to something or someone because.) или turn off (to stop thinking about and paying attention to something.)', наличие системно-значимых оппозитивных отношений (come round/bring round, come back/bring back).

Исследование показало, что диффузный характер значения изучаемых ФГ, а также их многозначность создают предпосылки как для внутрисистемных пересечений сегментов (имеется в виду принадлежность ФГ к разным сегментам одного и того же поля), так и межсистемных отношений. Так, некоторые ФГ характеризуются одновременной отнесенностью к двум или более сегментам ментального поля или являются компонентами ментального поля и поля глаголов речевой деятельности, физической деятельности, восприятия. ФГ come back to — to talk about or consider a particular point or subject again, after you have stopped talking about it, chew over — to think carefully about it, to think about a question, problem, or idea carefully for a period of time, or to discuss it in detail, например, могут одновременно являться компонентами ментального поля и поля глаголов речевой деятельности.

Было установлено, что наиболее характерным явлением для изучаемой концептуальной области является пересечение полей умственной и речевой деятельности, что является отражением тесного взаимодействия мышления и речевой деятельности.

Анализ композиционной семантики фразовых глаголов умственной деятельности показал, что одним из механизмов формирования значения фразовых глаголов изучаемой концептуальной области является взаимодействие концептуальных структур глагола и частицы.

Основу концептуальных структур частиц out, in, through составляет абстрактная схема «контейнер». В составе ФГ с ментальным значением данные частицы реализуют свои прототипические концептуальные признаки «извлечение из контейнера», «попадание/проникновение внутрь контейнера», «наружу/снаружи» и «пересечение границы контейнера субъектом/объектом действия».

Результаты проведенного исследования свидетельствуют о том, что частица out чаще всего встречается в составе фразовых глаголов, представляющих сегменты understand (36%), investigate (19%) и consider (5%). Это говорит в пользу того, что и процесс понимания, нахождения решения, и процесс изучения и размышления могут ассоциироваться с процессом извлечения объекта из контейнера.

Во всех рассмотренных случаях частица является более постоянным по значению компонентом фразового глагола и сохраняет свое ядерное прототипическое значение «движение наружу» (leaving the container). Ядерное прототипическое значение out «движение наружу» при взаимодействии с глагольным компонентом преобразуется в значение «извлечение абстрактного объекта из контейнера».

Частица in в изучаемой группе фразовых глаголов встречается в составе фразовых глаголов, представляющих сегменты investigate (25%), pay attention (21%), agree/disagree (15%) и understand (9%). В этом случае сценарий процесса понимания и концентрации внимания построен на ассоциации с проникновением объекта в контейнер.

Фразовые глаголы с частицей through обнаружены в группе единиц, объединенных значением investigate (12,5%), understand (9%) и consider (8%), при этом частица реализует свой основной концептуальный признак «прохождение контейнера от начала до конца».

Проведенное исследование выявило наличие двух типов схемы «контейнер». В случае с первым типом (look into — to try to discover the facts about something such as a problem) в качестве контейнера выступает объект ментального действия (некая абстрактная сущность, недоступная для непосредственного наблюдения, ситуация/проблема, план, информация,). В случае со вторым (take in — to comprehend or understand, or remember something that you have seen or read) — сознание (внимание, память, мысль) человека.

Анализ показал, что важную роль в формировании композиционной семантики ФГ умственной деятельности играет также абстрактная схема «контакт с объектом». Частица on, в основе семантики которой лежит схема «контакт с объектом действия», встречается в составе фразовых глаголов со значением expect (75%), have opinion (20%), consider (16%), understand (12%) и pay attention (7%).

В результате изучения ФГ с частицей up (сегменты imagine (83%), remember (33%), consider (8%)) было установлено, что в составе фразовых глаголов умственной деятельности частица up чаще всего реализует свои концептуальные признаки «завершение действия» и «то, что располагается сверху, находится в поле зрения/является видимым». Различные ФГ с частицей up могут иметь сходное значение, что свидетельствует о закономерности и мотивированности метафорического переосмысления этого постпозитивного компонента.

Частица over, в основе семантики которой лежит концептуальная схема движение над объектом", в составе фразовых глаголов с ментальным.

175 значением (сегменты consider (26%), investigate (25%), pay attention (14%)), проанализированных нами, реализует свой концептуальный признак «внимательно, со всех сторон, снова (thoroughly from all sides, again)».

Фразовые глаголы с частицей back представляют такие сегменты ментального поля, как remember (47%) и consider (10,5%).

Анализ языкового материала показал, что глаголы, входящие в состав ФГ концептуальной области «умственная деятельность», могут относиться к различным концептуальным областям. Взаимодействуя с различными частицами, они образуют языковые единицы, относящиеся к одной концептуальной области — «умственная деятельность». Таким образом, еще одним когнитивным механизмом, участвующим в формировании семантики ФГ умственной деятельности, является взаимодействие между структурами знаний двух концептуальных доменов — сферы-источника (source domain) и сферы мишени/цели (target domain). В процессе такого взаимодействия имеет место пересечение концептуальных сфер «движение», «физическая деятельность», «восприятие» с концептуальной сферой «умственная деятельность».

Для осуществления метафорической проекции из источникового домена в целевой используются такие когнитивные метафоры, как: МЕТАФОРА ДВИЖЕНИЯ {go over, run over, go through, step back), МЕНТАЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ ЕСТЬ МАНИПУЛЯЦИЯ (latch onto, fasten on/upon, hook onto, catch on), МЕНТАЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ ЕСТЬ ВИДЕНИЕ (see through, look back, look upon (as), look down on), ИДЕИ СУТЬ ОБЪЕКТЫ (put aside, set aside, sweep away).

Взаимодействие концептуальных сфер «движение» и «умственная деятельность» характерно для фразовых глаголов таких сегментов изучаемого поля, как «соглашаться/не соглашаться» (agree/disagree) (50%), «размышлять над чем-либо» (consider) (27%), «изучать/исследовать» (investigate) (25%), «помнить/вспоминать о чем-либо» (remember) (21,5%).

Взаимодействие сферы-источника «восприятие» и сферы-мишени умственная деятельность" является характерным, прежде всего, для.

176 фразовых глаголов, объединенных значениями have opinion (40%), investigate (37,5%), understand (18%).

Случаи формирования композиционной семантики фразовых глаголов за счет такого когнитивного механизма, как взаимодействие концептуальных областей «физическая деятельность» и «умственная деятельность», обнаружены в большинстве выявленных нами сегментах ментального поля. Наиболее характерным такое взаимодействие является для таких сегментов, как understand (55%), remember (50%), consider (32%), рау attention (28%).

В исследуемой группе фразовых глаголов обнаружены случаи взаимодействия концептуально-ассоциативных полей словообразовательных основ существительного и глагола. В результате такого взаимодействия от значения одноосновного существительного, обозначающего орудие действия, объект действия или место действия, развивается значение глагольного компонента в составе фразовых глаголов изучаемой концептуальной области на основе ассоциации действия, выраженного глаголом, либо с орудием его выполнения, либо местом осуществления действия, либо объектом, вовлеченным в данное действие. Так, в случае с ФГ fathom out, на основе метонимического переноса от существительного fathom (a measure of the depth of water, a unit for measuring the depth of water, for measuring timber .) образован глагол fathom (to measure the depth of, esp. with a sounding linesound). Метафорическое переосмысление глагола происходит в сочетании с частицей out (thinking is measuring). Таким образом, в рассматриваемых случаях имеет место взаимодействие метонимического и метафорического переносов — метафтонимия.

Проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что композиционная семантика ФГ концептуальной области «умственная деятельность» формируется в результате сочетания различных видов взаимодействия составляющих ФГ элементов (взаимодействие концептуальных структур глагола и частицы, взаимодействие двух концептуальных доменов (источникового и целевого), взаимодействия.

177 концептуально-ассоциативных полей словообразовательных основ существительного и глагола), что, в свою очередь, предопределяет множественный характер метафорических преобразований.

Изучение особенностей функционирования фразовых глаголов концептуальной области «умственная деятельность» в дискурсе позволило выявить широкий спектр компонентов пропозиции анализируемых комплексных языковых единиц, нашедших или не нашедших свое отражение в словаре.

Анализ пропозициональной структуры фразовых глаголов изучаемой концептуальной области показал, что основными факторами, влияющими на ее семантическое развертывание являются: семантика целого (значение фразового глагола) и концептуальное содержание семантических составляющих ФГ (глагола и частицы).

Проведенная в работе категоризация актантов ФГ умственной деятельности, относящихся к одной лексико-семантической группе, говорит в пользу того, что общность их значения обусловливает некоторую общность объектов их пропозициональных структур. Объекты их действия могут относиться к одной категории. Тем не менее, имеют место категории объектов, характерные только для пропозиции отдельно взятого ФГ.

Изучение механизмов взаимодействия лексического значения глагола и формы предикатного актанта дает основания утверждать, что тот или иной концептуальный признак, присутствующий в семантике глагольного компонента, обусловливает наличие категории семантических актантов, характерных для пропозиции только одного из фразовых глаголов.

Так, анализ группы ФГ {conjure up, dream up, make up, think up, trump up), демонстрирующих общность значения, показал, что единицы, выступающие в роли актантов (объектов действия) пропозиции ФГ make up, содержат оценочный компонент {new)), источником оценочного значения является концептуальное содержание глагольного компонента make «создание чего-то нового, не существовавшего ранее».

Источником оценочного компонента значения (strange, unusual, silly), заявленного в словарной дефиниции ФГ dream up также является концептуальное содержание глагола dream.

Семантическую же область объектной позиции пропозициональной структуры фразового глагола conjure up определяет, прежде всего, семантика всей комплексной единицы, способность фразового глагола одновременно выражать два взаимосвязанных значения: remember и imagine. Доминирующим семантическим признаком значения является «порождение в сознании или памяти человека некоего представления, зрительного или сенсорного образа прошлых событий, времени или конкретного лица». Семантические ряды актантов носят практически неограниченный характер.

Результаты анализа пропозициональной структуры фразовых глаголов с одинаковым глагольным компонентом (think) и разными частицами (out, over, through, back, ahead), объединенных повторяющимся в словарной дефиниции лексическим элементом think/consider, говорят в пользу того, что, несмотря на общность некоторых категорий объектов, действия описываемых ФГ зачастую направлены на разные объекты, что свидетельствует о важности частицы в развертывании пропозициональной структуры ФГ.

Так, доминирующими в пропозиции фразового глагола с частицей out являются категории объектов, обозначающих продукт мыслительной деятельности, требующий тщательного размышления, планирования, получения знаний, представлений (о данном объекте).

Определенный параметр (временной, продолжительность, повторяемость), заложенный в концептуальной структуре фразового глагола с частицей over, подтверждается присутствием в контексте языковых единиц, указывающих на него: after, before, a little, again. Наличие в семантике описываемого ФГ временного параметра действия нашло свое подтверждение и в характере выявленных семантических актантов, объединенных общим концептуальным признаком временной протяженности.

179 события, развитие ситуации). А наименование предложение, сделанное лицом другому лицу или лицам имплицирует возможность ответного действия или реакции на сделанное предложение, предполагающее временное разделение одного и другого.

Заложенный в семантике фразового глагола с частицей through компонент значения ожидаемого результата действия предопределяет наличие такой категории актантов, как наименования, обозначающие результат или цель действия. А одно из заложенных в семантике частицы значений «тщательно, основательно» обусловливает наличие категории отвлеченный объект, представляющий некоторую сложность для изучения, принятия решения.

В качестве объекта действия в пропозициональной структуре фразового глагола think back чаще всего выступает замечание, мысль, аргумент, произошедшее событие, развитие событий, период времени, который у субъекта ассоциируется с определенными событиями прошлого.

В пропозициональной же структуре фразового глагола think ahead в качестве объектов действия зафиксированы языковые единицы, в семантике которых заложен компонент значения future.

Фразовый глагол think up, относящийся к анализируемой концептуальной области, но не демонстрирующий общее значение с вышеупомянутыми ФГ, имеет в своей пропозиции категории объектов, свойственные им. Это может свидетельствовать о том, что различные мыслительные процессы, такие как размышление, понимание, воображение, могут быть направлены на один и тот же объект.

Анализ развертывания пропозициональной структуры фразовых глаголов с разными глагольными компонентами и одинаковой частицей {out.

— find out, fathom out, figure out, make out, reason out, think out, work out) показал, что общность частицы обусловливает наличие объектов, принадлежащих одной категории, в пропозициональной структуре ФГ, реализующих сходные значения, Так, для пропозиции сочетаний figure out,.

180 work out характерна категория отвлеченный объект, представляющий некоторую сложность для изучения, принятия решения', для fathom out, work out, make out — наименования, обозначающие события, развитие ситуации.

Для фразовых глаголов с общей частицей, представляющих одну концептуальную область «умственная деятельность», но реализующих значения разных видов умственной деятельности, общность актантов (объектов) действия не характерна.

Полученные в ходе исследования результаты могут представлять интерес как для дальнейшего изучения композиционной семантики и функционирования фразовых глаголов, так и для других когнитивных исследований языковых единиц.

Показать весь текст

Список литературы

  1. H.B. Когнитивно-дискурсивные особенности многозначных фразовых глаголов в современном английском языке (на материале фразовых глаголов действия с частицами on/off): дисс.. канд. филол. наук. — М., 2007 — 234с.
  2. К.В. Прилагательные со значением ментальности в системе английского и русского языков: дисс.. канд. филол. наук. М., 2005 -195 с.
  3. Н.Ф. Спорные проблемы семантики: монография/ Гнозис -М., 2005.-326 с.
  4. H.H. Основы английской фразеологии. JL: Изд-во ЛГУ, 1963.-208 с.
  5. И.Е. Английские адвербиальные послелоги: дисс.. д-ра филол. наук. М., 1947. — 536 с.
  6. Ю.Д. Синонимия ментальных предикатов: группа считать// Логический анализ языка. Ментальные действия. Институт языкознания. -М.: Наука, 1993.- 176 с.
  7. Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. — 383 с.
  8. Р. Человеческая память и процесс обучения. М.: Прогресс, 1980- 528 с.
  9. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 296 с.
  10. Л.В. Вторичная репрезентация концептов в языке: автореф. дис.. д-ра филол. наук. Тамбов, 2003. — 38 с.
  11. .Б. Концептуальный анализ частицы in в современном английском языке: дисс.. канд. филол. наук М., 1999. — 179 с.
  12. Е.Г. Когнитивные основы изучения семантики слова // Структуры представления знаний о языке. М.: РАН ИНИОН, 1994. -С.87−110.
  13. Е.Г. Воспроизводимы ли результаты концептуализации? (К вопросу о методике когнитивного анализа) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005 — № 1. — С. 5 — 14.
  14. Е.Г. Понятие коннотации с когнитивной точки зрения // Концептуальное пространство языка. Сб. науч. трудов / ред. проф. Е. С. Кубряковой. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005. — С. 53−66.
  15. М.Б. К типологии средств выражения пропозициональной деривации / A.A. Кибрик, JI.A. Бирюлин, B.C. Храковский // Типология грамматических категорий. Л.: ЛО ИЯ АН СССР, 1991. — С. 4 — 8.
  16. П.П. Избранные педагогические и психологические сочинения Т. И. — М., 1979. — С. 118 — 366.
  17. СЮ. Индексальные конструкции с фразовыми глаголами речи в современном английском языке: автореф. дисс.. канд. филол. наук. Иркутск, 1997. — 15 с.
  18. СЮ. Выражение отношений обратной направленности в системе английских фразовых глаголов. М .: 2003. — С. 21 — 28. -(Вестник МГЛУ, вып. 478).
  19. С.Ю. Пространственное измерение «глубина» в системе английских фразовых глаголов // Проблемы систематики языка и речевой деятельности. Материалы 8-го регионального семинара. Иркутск: ИГЛУ, 2005.-С. 20−24.
  20. С.Ю. Пространственная концептуализация мира в зеркале английских фразовых глаголов. Иркутск, 2006. — 180 с.
  21. H.H. Инварианты и прототипы в системной и функциональной категоризации английского глагола // Проблемы функциональной грамматики: семантическая инвариантность/ вариативность. СПб.: Наука, 2003. — С. 54 — 74.
  22. H.H. Функциональная категоризация английского глагола: монография/ СПб., Тамбов: РГПУ/ТГУ, 1995. 139 с.
  23. H.H. Моделирование процессов функциональной категоризации глагола Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000 — 172 с.
  24. H.H. Когнитивная семантика. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. -С. 33 — 105.
  25. H.H. Категориальное значение глагола. Системный и функциональный аспекты: монография / СПб., изд-во РГПУ, 1994. 171 с.
  26. A.B. Инварианты и прототипы в системе функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики: Семантическая инвариантность /вариативность СПб.: Наука, 2003 — С. 5 — 36.
  27. P.A. Введение в науку о языке. М.: Добросвет, 2003. — 544 с.
  28. Васильев J1.M. Теория семантических полей // Вопросы языкознания -1971, 5-С. 105−113.
  29. JI.C. Мышление и речь. М. — JI., 1934. — 324 с.
  30. JI.C. Собрание сочинений. В 6-ти томах. Т. 2. Проблемы общей психологии. М.: Педагогика, 1982. — 488 с.
  31. Гак В. Г. Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. — 176 с.
  32. Гак В. Г. Номинация действия // Логический анализ языка. Модели действия М.: Наука, 1992 г., С. 77 — 78
  33. Гак В. Г. Пространство мысли (Опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка. Ментальные действия -Институт языкознания РАН М.: Наука. Вып.6. 1993 г., С. 22 26
  34. Гак В. Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка. Языки пространств / ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 2000. — 448 с.
  35. Е.Е. Опыт построения когнитивной модели частицы over в составе английских фразовых глаголов // Концептуализация и когнитивное моделирование мира: Сб. науч. трудов. Вып. 430. М 1995. — С. 30 — 41.
  36. Е.Е. Проблема полисемии пространственных частиц // Филология и культура. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. — С. 56 — 58.
  37. Е.Е. Категория движения в современном английском языке и способы ее модификации (фразовые глаголы): дисс.. докт. филол. наук. М., 2002а. — 390 с.
  38. Е.Е. Концептуальная структура глаголов движения в современном английском языке // С любовью к языку. Сб. науч. трудов. Посвящается Е. С. Кубряковой. М. — Воронеж: 2002. — С. 322 — 327.
  39. Е.Е. Некоторые принципы концептуального описания единиц пространственной лексики (на материале английских предлогов in и through) // Горизонты современной лингвистики. Традиции и новаторство. М., 2009. — С.553 — 559.
  40. О.Н. Концептуальная метафора и английский фразовый глагол // Стилистика, семантика, прагматика. Сб. науч. трудов. Вып. 442. -МГЛУ, 1998, — С.18−21.
  41. В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества / Избранные труды по языкознанию М.: Наука, 1984. — 400 с.
  42. Э. Кризис европейского человечества и трансцендентальная феноменология // Вопросы философии, 1992, № 7. С. 136 — 176.
  43. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания 1994, № 4. -С. 17−33.
  44. Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -312 с.
  45. A.A. Специфика глагола to sit как средства вербализации концепта «положение в пространстве»: автореф. дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 2007 — 229с.
  46. .М. Моделирование константно-вариативных отношений в семантике комплексов типа «to make up»: дисс.. канд. филол. наук. М., 1983.-200 с.
  47. М.И., Общая и социальная психология. М.: Норма, Инфра-М, 1999.-624с.
  48. Ю.А. Постпозитивные глагольные приставки в современном английском языке: автореф. дисс.. канд. филол. наук. -Киев, 1953.-23 с.
  49. A.A. Языковое сознание: вопросы теории // Вопросы психолингвистики. 2000. — № 1. — С. 30 — 38.
  50. Зализняк Анна А. Метафора движения в концептуализации интеллектуальной деятельности // Логический анализ языка. Языки динамического мира. 1999. — С.312
  51. Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы ее представления. М.: Языки славянской культуры, 2007. — 672 с.
  52. Зализняк Анна А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «каталога семантических переходов» // Вопросы языкознания. М., 2001. — № 2. — С. 13 — 25.
  53. В.В. Понимание в познании и общении: монография/ Институт психологии РАН М.: ИП РАН, 1994. — 235 с.
  54. Е.В. Мышление и восприятие сквозь призму языка (на материале английского языка): монография/ГНО Издательство «Прометей» МПГУ М., 2004. — 264с.
  55. С.В. Сущность многозначного слова в английском языке: монография / Астерион СПб., 2009. — 216 с.
  56. Т.А. Семантика глагола и когнитивная модель ситуации. Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний: Сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания, 2007. С. 263 — 270.
  57. И.М. Мысль и идея на фоне категоризации ментальных имен // Логический анализ языка. Ментальные действия / Институт языкознания. РАН. М.: Наука. 1993 г. С. 95 — 110.
  58. И.М. Лингвистическая семантика. М.: Едиториал УРСС, 2000. — 352 с.
  59. Л.В. Фразеологизация как когнитивный процесс. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2004. — 184 с.
  60. Н.В. Проблемы теории метафоры в концептуализации общественно-политической лексики / Сб. научных трудов. Вып. 430. М.: 1995. Концептуализация и когнитивное моделирование мира. С. 110 -120.
  61. И.В. Метафорическое варьирование семантики английского глагола: автореф. дис.. канд. филол. наук. СПб., 1998. — 19 с.
  62. А.К. Семантическая структура глагола в современном английском языке. Одесса: ОГУ, 1982. — 75 с.
  63. Л.С. Воображение, его роль в познании. Москва, 1979.
  64. Ю.И. К вопросу о словообразовательном значении английских постпозитивов // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. Сб. науч. статей. Вып. 3. — СПб.: 1999.-С. 59−68.
  65. Г. К. Проблема взаимосвязи языка и мышления. // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Акад. наук СССР, Ин-т языкознания- под общ. ред. Б. А. Серебренникова. -М., 1970.-С. 371−416.
  66. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.- 200 с.
  67. Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический анализ языка. Модели действия / Ин-т языкознания РАН. М.: Наука, 1992. — С. 84 — 90.
  68. Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука // Вопросы языкознания -1994.-№ 4.-С. 34−47.
  69. Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов /Е.С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина М.: Филология, 1996.-245 с.
  70. Е.С. О сателлитах и связанной с ними проблематике // Английский лексикон и дискурс: когнитивные и прагматические аспекты. Сб. науч. трудов. Вып. 448. М.: МГЛУ, 1999. С. 6 — 13.
  71. Е.С. Слово в дискурсе (новые подходы к его анализу) // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования. Рязань: 2000. — С. 7 — 10.
  72. Е.С. О понятии дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике (обзор) // Дискурс, речь, речевая деятельность. Функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000.-С.7−25.
  73. Е.С. О тексте и критериях его определения // Текст: структура и семантика. Док. VIII междунар. конф., 3−5 апреля 2001 г./МШПУ им. М. А. Шолохова. М.: Изд-во СпортАкадемПресс, 2001. — С.72 — 81.
  74. Е.С. О когнитивной науке и когнитивной лингвистике // Обработка текста и когнитивные технологии. Вып. 6. — Казань: Изд-во КГУ, 2001.-С. 5- 11.
  75. Е.С. Композиционная семантика и ее особенности в сфере словообразования // Проблемы семантического анализа лексики. М., 2002. — С.52 — 54.
  76. Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с.
  77. Е.С. Как вписывается фразеология в новые направления лингвистических исследований // Slovo. Text. Czas. Szczecin: Wydawnictwo naukowe uniwersytetu Szczecinskiego, 2008. — S. 51 — 60.
  78. Дж. Язык и лингвистика. Вводный курс / пер. с англ. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 320 с.
  79. Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X .- М.: Прогресс, 1988. Вып. 23. — С. 29 -51.
  80. Дж. Когнитивное моделирование. //Язык и интеллект / пер. с англ. М.: Прогресс, 1995. — С. 143 — 184.
  81. Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / пер. с англ. М.: Языки славянских культур, 2004. — 792 с.
  82. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон / пер. с англ., под ред. и с предисловием А. Н. Борисова М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
  83. Лангаккер Рональд У. Когнитивная грамматика / пер. с англ-М.:1992. 56 с.
  84. А.Н. Развитие высших форм запоминания // Хрестоматия по общей психологии: Психология памяти. -М., 1979. С. 166 — 167.
  85. С. То, что движется вверх (up), не обязательно может следовать вниз (down): сопоставление in и on // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей / пер. с англ.- М.: Русские словари, 2000. С. 55 -82.
  86. Л.А. Когнитивная лингвистика, дискурс и развитие теории словосочетания. М.: 2003. С. 51 — 59. (Вестник МГЛУ. Вып. 478.)
  87. Т.Д. Психология и педагогика/ Т. Д. Марцинковская, J1.A. Григорович М.: Проспект, 2010. — 464 с.
  88. H.H. Дискурс-анализ оценочной семантики: уч. пос. по языкознанию. М.: НВИ ТЕЗАУРУС, 1997. — 158 с.
  89. Моделирование процессов функциональной категоризации глагола: кол. моногр./ под общ. ред. Н. Н. Болдырева. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2 000 172 с.
  90. Т. Б. Филология и семиотика. Современный английский язык: учеб. пособие М.: Высшая школа, 2003. — 191 с .
  91. P.C. В 3 кн. 4-е изд. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2003. — Кн. 1: Общие основы психологии. — 688 с.
  92. Л.Б. Статические и динамические аспекты глагольной семантики в современном английском языке: дисс.. канд. филол. наук./ Л. Б. Нефедова М., 1983 — с.
  93. Л.Б. Статические и динамические аспекты глагольной семантики в современном английском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1983.-24 с.
  94. М.В. Курс лексической семантики. Текст. / М. В. Никитин СПб., Научный центр проблем диалога, 1996. 760 с.
  95. М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988. — 165 с.
  96. И.В. О номинативных единицах типа get out в современном английском языке: дисс. канд. филол. наук. М., 1977. — 228 с.
  97. Общая психология. Учебник для студентов пед. ин-тов. Под. ред. проф. A.B. Петровского. Изд. 2-е, доп. и перераб. М., «Просвещение», 1977.-479 с.
  98. Общая психология. Учебник для студентов пед. ин-тов/ В. В. Богословский, A.A. Степанов, А. Д. Виноградова и др.- под. ред. проф. В. В. Богословского и др. 3-е, изд. перераб. и доп. М.: «Просвещение», 1981 -383 с.
  99. И.Г. Концептуальная интеграция в лексике и словообразовании // Композиционная семантика: Материалы Третьей Междунар. шк.-семинара по когнитивной лингвистике. Часть 1. -Тамбов, изд-во ТГУ, 2002. — С. 22 — 23.
  100. И.Г. Лексическая полисемия в системе языка и тексте / И. Г. Ольшанский, В. П. Скиба Кишинев, «Штиинца». 1987. — 128 с.
  101. Е.В. К аспектуальным свойствам ментальных глаголов -перфективные видовые пары // Логический анализ языка. Ментальные действия. Институт языкознания. РАН. М.: Наука. 1993 г. — С. 111−117.
  102. Е.В. Семантические исследования. М.: Языки русской культуры, 1996. — 464 с.
  103. Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 608 с.
  104. Ю.В. Когнитивные основы образования новых фразовых глаголов в современном английском языке: дисс.. канд. филол. наук. -Калининград, 2004 г. 176 с.
  105. К.К. Психология : учебн. пособие/ К. К. Платонов, Г. Г. Голубев. Высшая школа, Москва. — 1977. — 247 с.
  106. A.M. Когнитивное моделирование семантики глагола (на материале глаголов социальных действий и отношений): автореф. дисс.. док. филол. наук. Екатеринбург, 2009. — 38 с.
  107. A.A. Мысль и язык М.: Лабиринт, 1999. — 272 с.
  108. M.А. Концептуальные основания предложно-наречной частицы through в современном английском языке: дисс.. канд. филол. наук.-М., 2007, — 188 с.
  109. Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000. — 416 с.
  110. Е.В. Основные идеи когнитивной семантики // Совр. амер. лингвистика: Фундаментальные направления / Под ред. Кибрика, А .А. -М.: Едиториал УРСС, 2002. С. 370 — 389.
  111. Р.И. Движение в физическом и ментальном пространстве // Логический анализ языка. Языки динамического мира. 1999. С. 109−118.
  112. С.Л. О природе мышления и его составе//Хрестоматия по общей психологии: Психология мышления. М., 1981. — С. 73
  113. О.И. Об одной модели построения семантической микросистемы и структуры многозначного слова // Теория языка. Англистика. Кельтология. М.: Наука, 1976. — С. 89 — 96.
  114. О. Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки // Вопросы языкознания, 2002, № 6. С. 12 — 26.
  115. О.И. Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 960 с.
  116. ИЛ. К вопросу об истоках фразовых глаголов в английском языке // Вестник ИГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Том 2. Вып. 1. — Новосибирск, 2004. — С. 149 — 156.
  117. А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во Омен, 1998.-260 с.
  118. Ф. Заметки по общей лингвистике / пер. с фр. М.: Изд. группа «Прогресс», 2001. — 280 с.
  119. Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотическиепроблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1985. — 336 с.192
  120. Структуры представления знаний в языке: сб. науч. аналит. обзоров. -М.: РАНИНИОН, 1994. 160 с.
  121. Л.Ю. Развитие воображения у детей: Популярное пособие для родителей и педагогов. Ярославль: Академия развития, 1996. — 240 с.
  122. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингво-культурологический аспекты. М: Языки русской культуры, 1996. -288 с.
  123. В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981.-268 с.
  124. Л. Основы структурного синтаксиса / пер. с фр., вступ. сл. и общ. ред. В. Г. Гака М.: Прогресс, 1988. — 656 с.
  125. С.П. Влияние послелогов на лексическое значение фазовых глаголов // Вопросы германской филологии. Кемерово, 1973. С. 52 — 58.
  126. Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике. М.: Языки славянской культуры, 1993. 224 с.
  127. Т.В. Когнитивно-дискурсивные особенности англоязычной юридической терминологии: дисс.. канд. филол. наук. М., 2008. -191с.
  128. A.A. Об особенностях семантики глагольных лексем английского языка // Теория языка. Англистика. Кельтология. М.: Наука, 1976.-С. 145−151.
  129. A.A. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики. М.: Едиториал УРСС, 2002. — 240с.
  130. A.A. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка). М.: Едиториал УРСС, 2004−288с.
  131. Т.Н. Познание, речь, язык. Когнитивные исследования: сборник научн. трудов: Вып.1/Под ред. В. Д. Соловьева. М., 2006. — 240с.
  132. Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике/пер. с англ. М.: Прогресс, 1988. — Вып. 23. — С. 52 — 61.
  133. Ч. Дело о падеже открывается вновь. // Новое в зарубежной лингвистике/пер. с англ. М.: Прогресс, 1988. — Вып. 23. — С. 62 — 92.
  134. У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. -М. 1983. Вып. 12. — С. 35 — 73.
  135. У. Значение и структура языка/пер. с англ., послесл. Д. Кацнельсона. М.: Едиториал УРСС, 2003. — 424 с.
  136. Н. Язык и мышление. (Вклад лингвистики в изучение мышления. Прошлое, настоящее и будущее: 12−121) -М., 1972. 122 с.
  137. С. Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц: учеб. пособие. Уфа, 1999, — 88 с.
  138. Л.В. Динамика фразовых глаголов от ранненово-английского к современному английскому языку (Семантический аспект): автореф.. канд. филол. наук. СПб., 1997. — 16 с.
  139. И.А. Семантическая модель английских глаголов воображения: автореф. дисс.. канд. филол. наук. Уфа, 2009 — 26 с.
  140. Щур Т. С. Теория поля в лингвистике. М., 1974. — 256 с.
  141. Юнг И. А. Функциональные особенности ФЕ, выражающих интеллектуальную характеристику лица: дисс.. канд. филол. наук. М., 2002. — 203 с.
  142. И.А. Когнитивный аспект словарного перевода английских фразовых глаголов: автореф. дис.. канд. филол. наук. Уфа, 2000. -134с.
  143. Brinton L.J. The Development of English Aspectual Systems. Aspectualizers and postverbal particles. Text. / L.J.Brinton Cambridge: CUP, 1988.- 168 p.
  144. Brugman C, Lakoff G. Cognitive Typology and Lexical Networks Text./C.Brugman, G. Lakoff // Lexical Ambiguity Resolution: Perspectives from Psycholinguistics, neuropsychology and Artificial Intelligence. San Mateo: Kaufman, 1988.-P. 43−67.
  145. Cassirer E. The Human World of Space and Time // An Essay on Man. U S A: Yale Univer. Press, 1945. — P. 2351.
  146. Coleman L. Prototype semantics Text. / L. Coleman, P. Kay// Language, 1981-№ 57.-P. 26−44.
  147. Croft, W. Cognitive Linguistics. Text. / W. Croft, D.A.Cruse- Cambridge: Cambr. Univ. Press, 2004. 356 p.
  148. Dirven R. The Metaphoric in Recent Cognitive Approaches to English Phrasal Verbs. 2001. — 54 p.
  149. Dirven R. Recent cognitive approaches to English phrasal verbs // Cognitive Linguistics Today. Frankfurt-Main, Peter Lang, 2002. — P. 483 -500.
  150. Dirven R. Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast / Rene Driven, Ralf Porings. Berlin- New York: Mouton de Gruyter, 2003. — 605 p.
  151. Fauconnier G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural language. Cambridge and New York: Cambr. Univer. Press, 1994. — 256 p.
  152. Fauconnier. G. Mappings in thought and language. Cambr. Univer. Press, 1997.-205 p.
  153. Fauconnier G. Methods and Generalizations Text // Cognitive Linguistics, Foundations Scope and Methodology. Berlin New York, 1999. — 319 p.
  154. Fauconnier G. The way we think: conceptual blending and the mind’s hidden complexities/ Gilles Fauconnier, Mark Turner// New York, 2002. 440p.
  155. Fillmore Ch. Studies in linguistic semantics. Text. New York, Holt & Winston, 1971.-296 p.
  156. Gries S. Particle movement: A cognitive and functional approach // Cognitive Linguistics. 10 (2), 1999. — P. 105 — 145.
  157. Goosens L. Metaphtonymy: the interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action // Cognitive Linguistics 1990 — № 1 — P. 322 340.
  158. Halliday M. Language. Context, and Text Text. / M. Halliday, R. Hasan -Oxford: Oxford Univer. Press, 1989. 98 p.
  159. Herskovits A. Spatial Expressions and the Plasticity of Meaning // Topics in cognitive linguistics. Amsterdam, Philadelphia: Benjamin’s Publishing Company, 1988. — P. 271 — 298.
  160. Hiltunen R. The Decline of the Prefixes and the Beginning of the English Phrasal Verb Text. Turku: Turun Ylopisto, 1983 — 160 p.
  161. Holme R. Mind, Metaphor and Language Teaching. -N.Y., 2004. — 242p.
  162. Jackendoff R. Semantic Structures. Cambridge, London: The MIT Press, 1990.-219 p.
  163. Jackendoff R. Patterns in mind: Language and human nature. N.Y.: 1994. — 246 p.
  164. Jackendoff R. Languages of the mind: essays on mental representation. -Cambridge, Mass: A Bradford book, 1996. 200 p.
  165. Jackendoff R. English particle constructions, the lexicon, and theautonomy of syntax // Verb-particle explorations. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2002.-P. 67−95.
  166. Jespersen O. Mankind, Nation and Individual from a Linguistic Point of View. London, Allen and Unwin, 1946. — 221 p.
  167. Jespersen O. A Modem English Grammar. Copenhagen, London, 1949, Vol. I. — 320 p.
  168. Johnson, M. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason. Chicago: Univ. of Chicago Press. 1987. — 233 p.
  169. Kennedy A.G. The Modem English Verb-adverb combinations. -California, Stanford Univ., 1920. 51 p.
  170. Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago, Chicago Univer. Press, 1987. — 614 p.
  171. Lakoff G. Cognitive Semantics // Meaning and mental Representation. -Bluvington & Indianapolis: Indianapolis Univer. Press, 1988. P. 119 — 154.
  172. Landau B.R. Where’s what and and what’s where? The language of object in space // Lingua. Vol. 92. 1994. — P. 259 — 296.
  173. Langacker R.W. Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical Prerequisites.- Stanford, California. Stanf. Univer. Press. 1987 Vol. 1 — 516p.
  174. Langacker R. W. Overview of Cognitive Grammar // Amsterdam Studies in the Theory and History of l. nguistic Science Ser. IV — Vol. 50, 1988. — P.3−49.
  175. Langacker R.W. Concept, Image and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar Berlin: Mouton de Gruyter, 1991. P. 189 — 201.
  176. Leech G. Meaning and the English Verb. London: longman, 1974. -131p.
  177. Lindner S. A Lexico-Semantic Analysis of English Verb-Particle Constructions with UP and OUT Trier: LAUT, 1983. — 234 p.
  178. Lindner S. What goes up doesn’t necessarily come down: The ins and outs of opposites // Papers from the 18* Regional Meeting, Chicago Linguistic Society Chicago, 1982. — P. 305 — 323.
  179. Lipka L. An Outline of English Lexicology. Nubingen: Niemeyer, 1987. -314 p.
  180. Maurer, J. Focus on Grammar. An Advanced Course for Reference and Practice. NY: 2000. — 279 p.
  181. Morgan P. Figuring out 'figure out': Metaphor and the Semantics of the English Verb-Particle Construction // Cognitive linguistics 8(4), 1997. — P. 95 — 119.
  182. Paivio A. Mental representation: A dual coding approach. N.Y., Oxford Univ. press, 1986. — 323p.
  183. Rosch E. Principles of categorization Text // Cognition and categorization -N.Y.: Laurence Erlbaum associates, 1978. P. 27 — 48.
  184. Rudzka-Ostyn Brygida. Word Power: Phrasal Verbs and Compounds. A Cognitive Approach. Mouton de Gruyter Berlin New York, 2003. — 206 p.
  185. Schiffer S. Cognition and representation / S. Schiffer, S. Steel Bouler (Colorado): 1988.- 180 p.
  186. Searle J. Literal meaning // Expression and Meaning. Cambridge: Cambr. Univer. Press, 1979. P. 117 — 136.
  187. Spasov D. English Phrasal Verbs. Sofia, Naouku il. koustwo, 1966. -282p.
  188. Sroka, K. A. The Syntax of English Phrasal Verbs Paris: Mouton, 1972. -216 p.
  189. Sweet H. New English Grammar. Part I. Oxford, 1930. — 470p
  190. Talmy L. Figure and ground in complex sentences // Universals of human language. Stanford: SUP — Vol. 4 — 1978. — P. 625 — 649.
  191. Talmy L. Typology and Process in Concept Structuring // Toward a Cognitive Semantics, vol. 2. Cambridge (Mass), The MIT Press, 2000. — 495p.
  192. Ungerer F. An Introduction to Cognitive Linguistics / F. Ungerer, H.J. Schmid Edinburgh, 2006. — 384 p.
  193. Vendler Z. Verbs and times // Linguistics in philosophy. № 4. 1967. -P.97- 121.
  194. Англо-русский словарь фразовых глаголов / Русская версия Ю. В. Момджи. М.: Айрис-пресс, 2003. — 496с. — АРСФГ
  195. Р. Английские фразовые глаголы. Англо-русский словарь.2-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 2000. — 767с.
  196. А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1984.-944с.
  197. П.П. Англо-русский словарь наиболее употребительных фразеологических выражений М.: Яхонт-А, 2002. — 288с.
  198. В.К. Большой англо-русский словарь: В новой редакции: 180 000 слов, словосочетаний, идиоматических выражений, пословиц ипоговорок. М.: Цитадель-трейд, 2005. — 832с.
  199. Collins Cobuild Idioms Dictionary. Glasgow: Нафег Collins Publishers, 2004. — 497p. — CCID
  200. Collins Cobuild Phrasal Verbs Dictionary. Glasgow: Ha (J)er Collins Publishers, 2005. — 492p. — CCPhVD
  201. The Concise Oxford Dictionary of Linguistics / P.H. Matthews Oxford, New York: Oxford Univer. Press, 1997. — 41 Op. — CODE
  202. Longman Dictionary of Contemporary English. Fourth Edition Essex: Pearson Education Limited, 2003. 1949p. — LDCE
  203. Longman Dictionary of Phrasal Verbs / R. Courtney (ed).Essex, Longman House, 1983. 734p. — LDPhV
  204. Longman Phrasal Verbs Dictionary. Essex: Pearson Education limited, 2000. — 608p. — LPhVD
  205. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, international Student Edition London: Bloomsbury Publishing Pic. 2002. — 1692p. -MEDAL
  206. Macmillan Phrasal Verbs Plus. Oxford: Bloomsbury Publishing Pic, 2005. — 523p. — MPhV
  207. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Oxford: Oxford Univer. Press, 2000.- 1541 p.-OALD
  208. The Oxford Dictionary of English Grammar / Chalker S., Weiner E. -Oxford, New York: Oxford Univer. Press, 1998. 448p. — ODEG
  209. Oxford Dictionary of Phrasal Verbs. Cowie A.P. & Mackin R. Oxford: Oxford Univer. Press, 1993. — 519p. — ODPhV
  210. The Oxford Dictionary of New Words. New York: Oxford University Press. 1997. — 357p. — ODNW
  211. Oxford Concise Dictionary of Linguistics. Matthews P.H. New York: Oxford University Press, 1997. — 41 Op. — OCDL
  212. Oxford Concise Dictionary of English Etymology. New York: Oxford University Press. 1996. — 552p. — OCDEE
  213. Oxford Phrasal Verbs Dictionary for learners of English. New York: Oxford Univer. Press, 2001. — 379p. — OPhVD
  214. Active Study Dictionary of English. Longman Group Limited, 1983. -71 Op.
  215. The Penguin Concise English Dictionary. London, Penguin Books, 2004. — 1046p.
  216. J. Archer, First among Equels. Pan books, 2003 — 466p.
  217. Jane Austen. Pride and Prejudice. Planet PDF, 2011 — 593р. Режим доступа: http://www.planetpdf.com/
  218. J.M. Barrie. Peter Pan. London: Penguin Popular Classics, 1995 — 185p.
  219. Bill Bryson. At Home: a Short History of Private Life. Doubleday, 2010 — 497p.
  220. Agatha Christie. The Body in the Library. Harper, 2002 — 272p.
  221. W.S. Maugham. The Painted Veil. Classical Literature (Kapo), 2009 -247p.
  222. D. Sayers. Unnatural Death. Harper: Collins Publishers, 1995 — 288p.
  223. Daniella Steel. The Ring. Sphere Books Ltd., 1981 — 346p.
  224. E.L. Voynich. The Gadfly. «Радянська школа», 1973 — 120р.
Заполнить форму текущей работой