Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Морфемное и слоговое членение слов в разноструктурных языках (на материале именных слов английского, немецкого и русского языков)

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

I. Морфемы репрезентируются фонетическими и орфографическими слогами полностью в простых именных словах, на 60% в производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня и суффикса. В производных именных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня и приставки, а также из двуслоговой морфемы корня, приставки и суффикса, морфемы практически полностью репрезентируются фонетическими… Читать ещё >

Морфемное и слоговое членение слов в разноструктурных языках (на материале именных слов английского, немецкого и русского языков) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава I. «ТЕОРИЯ МОРФЕМЫ И ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ МОРФЕМНОГО ЧЛЕНЕНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ»
    • I. I.Определение морфемы в современной лингвистике
      • 1. 2. «Принципы морфемного членения в отечественной лингвистике
      • 1. 3. Принципы морфемного членения в зарубежной лингвистике
  • Глава II. «ТЕОРИЯ СЛОГА И ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ СЛОГОВОГО ЧЛЕНЕНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ»
  • П.I.Определение слога в современной лингвистике
  • П. 2.Основные теории слогообразования и слогоделения в современной лингвистике
  • П. 3.Лингвистические и нелингвистические клитерии слогоделения в современной зарубежной лингвистике
  • П. 4. Орфографическое членение слов
  • Глава III. «ИССЛЕДОВАНИЕ МОРФЕМНОГО И СЛОГОВОГО ЧЛЕНЕНИЯ ИМЕННЫХ СЛОВ С РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКАХ
    • HI. I.Проблема соотношения морфемного и слогового членения в современной лингвистике
  • Ш. 2.Материал исследования
  • Ш. З.Исследование морфемного членения именных слов в разноструктурных языках
  • Ш. 4.Исследование слогового членения именных слов в разноструктурных языках
  • Ш. 5.Исследование соотношения морфемного и слогового членения именных слов в разноструктурных языках
    • 5. 1. Исследование соотношения морфемного и слогового членения именных слов русского языка. I06-II
    • 5. 2. Исследование соотношения морфемного и слогового членения именных слов английского языка. II2-II
    • 5. 3. Исследование соотношения морфемного и слогового членения именных слов немецкого языка. II8-I
    • 5. 4. Соотношение морфемного и слогового членения именных слов в русском, английском и немецком языках

Изучение слова как основной единицы языка является одной из самых важных проблем языкознания. Слово, являясь основной единицей языка и речи, рассматривается как со стороны плана содержания, так и со стороны плана выражения.

Слово в структурном отношении может быть рассмотрено с морфологической и фонологической точек зрения. На морфологическом уровне единицей членения является морфема, а на фонологическомслог.

В диссертации рассматривается проблема структурного членения именных слов в русском, английском и немецком языках на фонологическом и морфологическом уровнях.

Одновременное рассмотрение состава слова в двух планах в разноструктурных языках даёт представление о степени соотношения морфемного и слогового членения слов в каждом исследуемом языке, что представляет собой определенную практическую и теоретическую ценность.

Изучение структуры и вычленения слога и морфемы началось в лингвистике очень давно и продолжается по настоящее время. Несмотря на то, что проблемой соотношения морфемы и слога в составе слова занимались как отечественные (О.Норк, Н. Адамова, Р. Аванесов и другие), так и зарубежные лингвисты (Я.Цыган, Э. Хауген, О. Есперсен и другие), однако, исследованию данного вопроса не была посвящена специальная работа ни по одному из трёх исследуемых языков, ни по трём языкам вместе в сопоставительном плане.

Основное теоретическое значение диссертации заключается в том, что в ней найдены общие принципы вычленения морфем и слогов из состава слова на уровне трёх языков.

Представленная диссертация способствует решению ряда практических задач, связанных со структурой слова в лексико-граммати-ческом и фонологическом плане, при изучении иностранных языков и в практике преподавания русского языка как иностранного в англо-и германоязычной аудитории.

Основные задачи диссертационной работы заключаются в следующем:

1.Выявить обпше принципы морфемного членения слов в разно-структурных языках.

2.Выявить общие принципы слогового членения в разноструктур-ных языках.

3.Определить степени совпадения слоговых и морфемных границ в разноструктурных языках.

Учитывая новизну и сложность задач, исследуемых в рамках диссертационной работы, в качестве объекта исследования рассматриваются именные слова, имеющие наиболее элементарную и силлабичную структуру корня в аффиксальном окружении, и обозначандае вещественно-материальное значение предмета, что представляет первостепенный интерес для нашего исследования.

В первой главе «Теория морфемы и основные принципы морфемного членения в современной лингвистике» определяется термин «морфема» и рассматриваются основные принципы морфемного членения в отечественной и зарубежной лингвистике.

При определении термина «морфема» и выявлении его содержания в отечественной и зарубежной лингвистике существуют различные, порой диаметрально противоположные точки зрения, что исходит, в основном, от общей концепции того или иного лингвистического направления в современном языкознании. В отечественной лингвистике при определении морфемы и её границ большой интерес представляет точка зрения И. А. Бодуэна де Куртенэ.

При вычленении морфем из состава слова в отечественной лингвистике разделяются несколько направлений: при одном сопоставляются языковые формы, связанные между собой семантически, при другом изучается доведение языковых форм в реально существующем языкена основе которого различают: «нивой», «условный» и «дефективный» метод членения. В особую группу выделяются математические методы определения и вычленения морфемы.

Среди зарубежных лингвистических школ, занимающихся проблемой морфемного членения, следует выделить не только школу глоссе-матиков, дескриптивистов, но и тех лингвистов, которые пытаются соединить традиционный и формальный методы.

При вычленении морфем наблюдается различный подход к данной проблеме не только среди представителей различных школ, но и среди представителей одной и той же школы. Так, дескриптивноты не только предлагают различные способы вычленения морфемы, но и различные по объёму единицы, из которых вычленяется морфема. Морфемы вычленяются не только из отдельных слов, но и из высказываний (предложений) и даже из сплошного текста определенного объёма и содержания.

Во второй главе диссертации «Теория слогообразования и основные принципы слогоделения в современной лингвистике» рассматриваются определения слога и критерии слогоделения, а также состав слога с точки зрения отечественных и зарубежных лингвистов.

При этом рассматриваются следующие основные теории слогообразования:

1. Экспираторная теория МеркмеляСторма;

2. Эксплозивно-имплозивная теория Ф. де Соссюра;

3. Теория сонорности О. Есперсена;

4. Теория «мускульного напряжения» Л. Щербы;

5. Теория «пограничных сигналов» Н.Трубецкого.

Помимо общепринятых критериев слогоделения рассматриваются и некоторые другие точки зрения, не получившие широкого признания: нелингвистические критерии слогоделения и некоторые другие, выдвинутые дескриптивистами.

При вычленении слогов в работах зарубежных лингвистов наблюдаются различные подходы, основанные на законе тождества фонетических и фонотактических правил, с учётом элементов просодики, границ слогостыков и другие.

В работах отечественных лингвистов при определении критериев слогоделения делается упор на теорию «мускульного напряжения» Л. В. Щербы.

Параллельно рассматриваются правила переноса в трех языках, исходя из условий непосредственной связи орфографических слогов с морфемной структурой слова.

Третья глава диссертации «Исследование морфемного и слогового членения именных слов в разноструктурных языках» посвящена проблеме определения принципов морфемного и слогового членения слов в русском, английском и немецком языках в сопоставительном плане.

При подборе материала исследования для всех трёх языков учитывается первостепенная важность именных слов, характеризующих вещественно-материальное значение предметов. I группу исследуемых слов каждого языка составляют слова, имеющие двуслоговую морфему корня, которая является наиболее употребляемой структурой именных слов. Ко П, Ш, 1У группе слов относятся именные слова с двуслоговой морфемой корня в аффиксальном окружении.

Рассмотрение проблемы на уровне трех языков носит общелингвистический характер, так как исследуемые языки имеют разную структуру, и нахождение общих закономерностей способствует наиболее полному решению поставленных в диссертации задач.

При вычленении морфем из состава слова во всех трёх языках применяется метод А. М. Пешковского, основанный на составлении ряда слов, содержащих вычлененную морфему при учёте её лексико-грамма-тических сторон, что наиболее полно отражает вещественно-материальное значение именных слов в исследуемых языках.

При определении границ фонетических слогов в диссертации используются теория «мускульного напряжения» Л. В. Щербы и существующие в каждом языке правила слогоделения.

В диссертаципнной работе применяются современные методы исследования экспериментальной фонетики.

Во многих случаях используется зарубежная литература, которая не переводилась в отечественном языкознании. Работы Я. Цыгана, Д. Аберкромби, К. Е|унтига, В. Дреслера, Ал. Эллегарда, В. Фляйшера, Е. Хаугена, А. Хилла, Х, Кинга, Ф. Киббермана, Ю. Найды, К. Пайка, Э. Палграма, Ч. Хоккета, Да. Гринберга в диссертации цитируются и анализируются в наших переводах.

Списки исследуемых слов, графики и интонограммы представлены отдельно в приложении.

Результаты исследования степени совпадения границ морфем, фонетических и орфографических слогов в именных словах английского языка т пп Морфемное членение Фонетическое членение Орфографическое членение Совпадение границ морфем и фонетических слогов Совпадение границ морфем и орфогр. слогов Совпадение границ фоне-тич.и орфогр. слогов.

I 2 3 4 5 6 7.

• ¦ I группа «.

X.- blossom 'bloS -3/72 blos-som + + —.

2. bottle 'Ьо-iL hot-tie + + —.

3. camel 'к. зет — д L опт-el + + +.

4. congress 'k.Dtjgres con-gress + + +.

5. music rnju-.-zik. mu-sic + + +.

6. orchard 'э: -tfad or-chard + + +.

7. picnic 'pik-mk. pic-nic + + +.

8. portal 'рэ: — tdi por-tal + + +.

9. prison priz/г prison + — —.

10. ocean 'oufan ocean + + +.

II* •.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21. •.

22.

23.

24.

25. conjunction excursion festival mannerism reception -¦- ——— reporter secretion supplement vividness. customer an.tih.ero discontent misfortune supercargo miconduct.

П группа.

Ldri-bLjAtbk-f/b Iks-ka:-fen. jes-tiv-dt in xtthdr-IZftz. ri-sep-jan.

Г1-рЭ:-±д Sl-'kri'-fd/T.

SApLime-ri-k '?lV-icLUS kftS-td — toe Ш группа xn-ti-'hid ~r-ov-dts-kojb-ie/T-t.

Sju-pd — 'kengob-misk&h—dAkt.

4 5 ' I 6 7 con-junc-tion + + + ex-cur-sion • + + + fes-tiv-al + + + man-ner-ism + + — re-cep-tion + + + re-port-er + + + sec-re-tion + + + sup-ple-ment + + viv-id-ness + + + cus-tom-er + + an-ti-he—ro + + + dis-con-tent + + + mis-f or-ttmne + + + su-per-cargo + + + mis-сon-duct + + +.

I 2 3.

26. selfdefence sel-f-difens.

27. undersheriff nda-fer-if.

28. disservice oLjS — Sd: — l/IS.

29. anticyclone derL-tx-sai-ktovrz IУ группа.

30. 31. one г exp ens i on unlikeliness 0 zrvec-ek s -'ргеп-Jn An-Lai-ldi-tiis.

32. unconsciousness avw: лп-'кэп.-fids-ms.

33. uncivility л/г — siviL-iii.

• CO selfexoression $ eLfxks-pr-e-Jn.

35. ennoblement Itb- 'tiOir-Umeni.

36. imcomnonness л/г — 'к эпгэ п — ft-l?

37. di s a avant ад: e in 'dis-3cLvcL.n-iid^.

38. subdivision SAb — кг — VI^ it.

4 5 6 7 self-de-fence + +.

Ш1- de rs her-if? + + + dis-ser-vice + + + an-ti-cy-clone + + + over-ex-p сл-s i on + + +.

1 un-lilre-li-ness +¦ + + un-con-scious-ness + + + i un-civ-il-ity + + selfexpress-ion + + + en-no" ble-ment + + + uii-com-mon-ness + + + di s — a d-'v сл-1 ag e + + + sub-di-vi-sion i t i + + +.

Несовпадение границ морфем и фонетических слогов наблюдается в словах типа reporter. в которых коренб заканчивается на согласный и образует слог с гласной суффикса.

Границы морфем и орфографических слогов практически совпадают, за исключением слова «ри~8Eicist Несовпадение границ морфем и орфографических слогов в данном случае может объясняться тем, что слог — cLst > не делится орфографически на меньший слог.

Несовпадение границ фонетических и орфографических слогов составляет 13 $ и наблюдается в словах типа: mannerismи шрр? ете/т.. В словах данного типа удвоенные согласные разделяются орфографически на 2 слога.

Исследуем слова Ш группы. В состав данной группы входят именные слова, состоящие из двуслоговой морфемы корня и морфемы приставки.

В словах данной группы границы морфем и фонетических слогов, и границы морфем и орфографических слогов полностью совпадают.

Границы фонетических и орфографических слогов не совпадают в словах с удвоенными согласными типа: OirersuppEij, которые разделяются на 2 орфографических слога.

Исследуем слова 1У группы. В состав данной группы входят именные слова, состоящие из двуслоговой морфемы корня, морфем суффикса и приставки.

В словах данной группы отмечается полное совпадение границ морфем, фонетических и орфографических слогов.

Исследовав соотношение морфемного и орфографического членения простых и производных именных слов в английском языке, сделаем следующие выводы:

I. Морфемы репрезентируются фонетическими слогами полностью в простых словах, на 88% в производных словах, состоящих.

— 118 из двуслоговой морфемы корня и суффикса. В производных именных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, приставки и суффикса, границы морфемы и фонетических слогов совпадают.

2. Границы морфем и фонетических слогов совпадают в словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, а также приставки и суффикса, за исключением, если корень заканчивается на согласный, а суффикс начинается с гласного.

3. Границы морфем и орфографических слогов практически полностью совпадают, за исключением в слове «pub tlcLst.

4. Границы фонетических и орфографических слогов совпадают за исключением слов, в которых фонетические слоги образуются в начале слов одиночными гласными или в словах с удвоенными согласными,.

Из сопоставления степени совпадения границ морфем, фонетических и орфографических слогов следует, что в английском языке орфографическое членение слов в большей степени связано с морфологической структурой слова, чем с фонетической.

5.3.Исследование соотношения морфемного и слогового членения именных слов в немецком языке.

Именные слова оговоренной структуры отбирались из словаря «11/6г-terSuch der-с1еи~?вс/геп J? ussprach?, при этом количество слов по группам составило: в I группе — 401 слово, во П группе — 49 слов, в Ш группе — 54 слова, в 1У — 19 слов. Полный список исследуемых слов приведён в приложении.

При определении границ морфем использовался способ А.М.Пешков-ского, определение границ фонетических и орфографических слогов осуществлялось с помощью правил, принятых в немецком языке.

В процессе исследования проводилось определение степени совпадения границ морфем и фонетических слогов, морфем и орфогра.

— 119 фических слогов, фонетических и орфографических слогов.

Исследование степени совпадения границ морфем, фонетических и орфографических слогов осуществлялось согласно приведённой таблице.

Судя по количеству слов I группы, в немецком языке, также как в русском и английском языках, имеется значительное количество именных слов с двуслоговой морфемой корня.

Исходя из принятой структуры слов I группы, границы морфем и фонетических слогов полностью совпадают.

Границы морфем и орфографических слогов также полностью совпадают.

Сравнив границы орфографических и фонетических слогов, обнаружим несовпадение на 13 $.

Несовпадение границ фонетических и орфографических слогов наблюдается в словах с удвоенными согласными типа: £ирр&-, hLaCEd. они разбиваются построчно. В словах с одиночными долгими гласными, типа О&ье, фонетически три слога, а орфографическидва. В словах типа Ыс1ге. сочетание Uj&ch" является неделимым орфографически, но фонетически разделяется.

Исследуем слова П группы. В состав этой группы входят именные слова, состоящие из дву^слоговой морфемы корня и морфемы суффикса.

В словах данной группы отмечаются случаи несовпадения границ морфем и фонетических слогов на 10 $.

Несовпадение границ морфем и фонетических слогов наблюдается в словах типа Arrestostbt, в которых корень заканчивается на согласный и суффикс начинается с гласного и образует новый фонетический слог.

Несовпадение границ морфем и орфографических слогов в словах данной группы составляет 56 $.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В диссертации рассмотрена проблема структурного членения именных слов в русском, английском и немецком языках на морфологическом и фонологическом уровнях.

В диссертационной работе впервые исследованы:

1. Принципы морфемного членения простых и производных именных слов в русском, английском и немецком языках в сопоставительном плане.

2. Принципы слогового членения простых и производных тленных слов в русском, английском и немецком языках в сопоставительном плане.

3. Соотношение морфемного и слогового членения простых и производных именных слов в русском, английском и немецком языках в сопоставительном плане.

Рассмотрен характер связей морфем и фонетических слогов с орфографическими слогами в простых и производных словах русского, английского и немецкого языков.

Установлено, что способ вычленения морфем А. М. Пешковского является универсальным при вычленении морфем из состава простых и производных именных слов русского, английского и немецкого языков. Обшими принципами морфемного членения простых и производных именных слов в русском, английском и немецком языках являются:

1.Морфема — наименьшая вычленяемая единица слова, имеющая лек-сико-грамматическое значение.

2.Вычленение морфем следует начинать с корня, в котором заключается вещественно-материальное значение слова.

3.Приставки и суффиксы вычленяются после корня и имеют деривационное значение.

4.Вычленение морфем осуществляется составлением рядов слов, содержащих вычленяемую морфему, с учётом её лексико-грамматического значения.

5. Проверка морфемного членения осуществляется сложением полученным морфем в порядке их вычленения.

Установлено, что с помощью теории «мускульного напряжения» Л. ВЛЦербы можно определить границы слогов простых и производных именных слов в русском, английском и немецком языках. Общими принципами слогового членения простых и производных именных слов в русском, английском и немецком языках считаются:

1. Слог является наименьшей произносительной единицей артику-ляторно-акустического плана.

2. Слог в артикуляторном отношении является дугой напряжения, которая в совокупности со степенью сонорности, степенью длительности звука и соотносительной высотой тона определяет границу слогораздела в точках минимального звукового напряжения.

Установлено, что соотношение морфемного, слогового и орфографического членения простых и производных именных слов в русском языке подчиняется следующим правилам:

I. Морфемы репрезентируются фонетическими и орфографическими слогами полностью в простых именных словах, на 60% в производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня и суффикса. В производных именных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня и приставки, а также из двуслоговой морфемы корня, приставки и суффикса, морфемы практически полностью репрезентируются фонетическими и орфографическими слогами за исключением слов «сговор» и «отпечаток» .

2. Границы морфем и фонетических слогов совпадают в словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, а также приставки и суффикса, за исключением: а) если между корнем и приставкой находится сочетание согласного с гласнымб) если между корнем и суффиксом находится сочетание согласного с гласнымв) если между приставкой и корнем находится сочетание двух согласных.

3. Границы морфем и орфографических слогов совпадают, за исключением случаев, перечисленных во втором пункте.

4. Границы фонетических и орфографических слогов совпадают за исключением слов, в которых фонетические слоги образуются в начале или конце слова одиночными гласными или в словах с удвоенными согласными.

Установлено, что соотношение морфемного, слогового и орфографического членения простых и производных именных слов в английском языке подчинены следующим правилам:

I. Морфемы репрезентируются фонетическими слогами полностью в простых словах, на 88% в производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня и суффикса. В производных именных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, приставки и суффикса, границы морфемы и фонетических слогов совпадают.

2. Границы морфем и фонетических слогов совпадают в словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, а также приставки и суффикса, за исключением слов, в которых корень заканчивается согласным, а суффикс начинается с гласного.

3. Границы морфем и орфографических слогов практически полностью совпадают, за исключением в слове 11 puB? ici^t 11.

4. Границы фонетических и орфографических слогов совпадают, за исключением слов, в которых фонетические слоги образуются в начале слов одиночными гласными или в словах с удвоенными согласными.

Установлено, что соотношение морфемного, слогового и орфографического членения простых и производных именных слов в немец.

— 130 ком языке подчиняется следующим правилам:

1. Морфемы репрезентируются фонетическими слогами в простых словах и производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня и приставки, полностью на 90 $ в производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня и суффикса, и на 74 $ в производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, суффикса и приставки.

2. Границы морфем и фонетических слогов совпадают в словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, а также приставки и суф-фикса?за исключением слов, в которых корень заканчивается на согласный, а суффикс начинается с гласного.

3. Границы морфем и орфографических слогов совпадают за исключением слов, в которых корень заканчивается на согласную букву, а суффикс начинается с гласной.

4. Границы фонетических и орфографических слогов совпадают за исключением слов, в которых фонетические слоги образуются одиночными гласными, в словах с удвоенными согласными, а также в словах, в которых имеются сочетания согласных, неотделимых построчно.

Установлено, что соотношение морфемного и слогового членения простых и производных именных слов в русском, английском и немецком языках подчиняется следующим общим закономерностям:

1. В простых словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, границы морфем и фонетических слогов во всех трёх языках совпадают.

2. В производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня и приставки, наблюдается практически полное совпадение границ морфем и фонетических слогов во всех трёх языках.

3. В производных словах, состоящих из двуслоговой морфемы корня, приставки и суффиксах, наблюдается полное совпадение.

— 131 границ морфем и фонетических слогов в русском и английском языке, и в меньшей степени в немецком языке.

Закономерности соотношения морфемного и слогового членения именных слов в русском, английском и немецком языках свидетельствуют о том, что в данных языках ведущим принципом членения является морфемный, который в большей степени выражен в английском, чем в русском и немецком.

Установлено, что орфографическое членение простых и производных именных слов тесно связано как с морфологической, так и фонетической структурой слова, однако, в русском языке преобладает связь с фонетической структурой слова, в английском и немецкомс морфологической, причём в немецком в значительно меньшей степени, чем в английском.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Р.И. Фонетика современного русского языка. — М.:1. М1У, 1979. 97 с.
  2. В.Д. Сравнительная типология английского и русскогоязыка. Л.- Просвещение, 1979. — 260 с.
  3. О.С. Фонология. Морфонология. Морфология. М.: МГУ, 1966. 120 с.
  4. В.И. Графика современного русского языка, М.:1. Высш.шк., 1964. 354 с.
  5. БелкиНа Г. А., Левина Л. В. Коррективный курс по фонетике английского языка. М.: Наука, 1971. — 109 с.
  6. Ф.М., Головин Б. Н. Общее языкознание. М.: Просвещение. 1979. — 415 с.
  7. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по языкознанию. М.:
  8. АН. СССР, 1963. т.1, 497 с.
  9. Л.В. Звуковой строй современного русского языка.1. М.: Проев., 1976. 212 с.
  10. Ю.Блумфилд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. — 607 с.
  11. П.Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. М.:1. Высш.шк., 1970. 200 с.
  12. Введение в сравнительную типологию английского, русского иукраинского языка. кол.авторов.Швачков К. К. -Киев.: Виша шк., 1977. — 125 с.
  13. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высш. школа, 1972. — 615 с.
  14. В.Н. Основы английской фонетики. Л.: Учпедгиз, 1939. 383 с.
  15. Вопросы русского языкознания под ред. Горшковой К. М. М.:1. М1У, 1976. 230 с.
  16. Вопросы общего языкознания. М.: Наука, 1964. — 123 с.
  17. Иностр.лит., 1973. ч.1. 432 с.
  18. А.А. Морфемный анализ. Пермь, 1974. — 73 с.
  19. .Н. Введение в языкознание. М.: Высш.шк. 1977.311 с.
  20. Драгунова Е#Н. Английская орфоэпическая система. М.: Педучгиз, 1944. 92 с.
  21. Звуковой строй языка под ред. Аванесова Р. И. — М.: Наука, 1979.- 379 с.
  22. Исследования по структурной типологии. под ред. Молошиной Т.Н.- М.: АН СССР, 1963. 327 с.
  23. Г. А. Фонема и морфема. ГЛ.: Наука, 1967. — 376 с.
  24. В.И. Общее языкознание. М.: Высш.шк., 1974. — 247 с.
  25. Н.А. Общее языкознание. М.: Высш.шк., 1974. — ч. П, 247 с.
  26. Е.С. Основы морфологического анализа. Л. -М.:1. Наука, 1974. 254 с.
  27. Да. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. 542 с.
  28. Н.И. О фонологической интерпретации слогоделения в кн.:
  29. Семантические и фонологические проблемы прикладной лингвистики. М.: Наука, 1978, — с.232−241.
  30. Н.И. Некоторые вопросы изучения структуры слога, в ян.:
  31. Исследование по речевой информации. М.: МГУ, 1968. — с.130−136.
  32. Лингвистическая типология и восточные языки. М.: Наука, 1965.- 312 с.
  33. Ю.С. Введение в языковедение. М.: Высш.шк., 1975, — 328с.
  34. А. Основы общей лингвистик^ в кн.: Новое в лингвистике,
  35. В.Ш, М.: Иностр.литер., 1963. о.366−566.
  36. А. Принципы экономии в фонетических изменениях /проблемыдиахронической фонологии/. -М.: Иностр.лит.160. 260 с.
  37. М.И. Введение в общую фонетику. Л.- - 1978. — 104 с.
  38. М.А. Вопросы фонологического анализа /выделимость основи формантов/. Горький, 1974. — 73 с.
  39. Морфологическая и словообразовательная структура слов. Межвузовский тематический сборник. Калинин, 1979. 129 с.
  40. Морфологическая структура слова в индоевропейских языках. М.:1. Наука, 1970. 243 с.
  41. Морфологическая структура слова в немецком языке. М.: Наука, 1970. 247 с.
  42. A.M. Лингвистический анализ /теоретические и методологические проблемы/. Л.: Наука, 1976. — 284 с.
  43. Новое в лингвистике под ред. Звягинцев A.M. М.: Иностр. лит.1. B. I, I960. 463 с.
  44. О. А. Адамова Н.Ф. Фонетика современного немецкого языка.
  45. Нормативный курс. М.: Высш.шк., 1976. -212 с.
  46. Общее и индоевропейское языкознание. М.: Иностр.лит., 1956.178 с.
  47. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований под ред.
  48. .А. М.: Наука, 1973. -437 с.
  49. Общее языкознание. Внутренняя структура языка, под ред.
  50. .А. М.: Наука, 1972. -565 с.
  51. М.В. Современный русский язык. Фонетика. М.: Высш.шк., 1976. 256 с.
  52. Г. А. Некоторые проблемы структуры слова. Единицаструктурно-семантического плана. Калинин: -&ШТН.1У, 1978. — 82 с.
  53. А.Х. О применении дистрибутивно-статистического методав морфемике. На материале английского языка. М.: Наука, 1972. — 126 с.бб.Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.:1920. 214 с.
  54. Н.К. О фонетической членимости слов в русском языке.в кн.: Вопросы русского языкознания. М.: МГУ, 1976. — с.131−146.
  55. Р.К. Лингвистические и нелингвистические критерии слогоделения. в кн.: Иностранные языки в высш. школе. В. П. Рига: Р1У, 1965. — с.39−47.
  56. Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. — 559 с.
  57. Принципы типологического анализа языков различного строя. М.:1. Наука, 1972. 223 с.
  58. Проблема лингвистической типологии и структуры языков. Л.:1. Наука, 1977. 192 с.
  59. И.И. О логической форме лингвистических определений. Напримере определения морфем, в кн.: Применение логики в науке и технике. М.: АН СССР, I960, — с.130−149.
  60. А.А. Из истории отечественной фонологии. М.:1. Наука, 1970. 527 с.
  61. Реформатский А. А. Фонологические этюды. -М.: Наука, 1975. 133 с.
  62. Ю.В. Введение в общую филологию. М.: Высш.шк., 1979. 224 с.
  63. Ю.В. Типология слова. -М.: Бйсш.шк., 1969. 286 с. 67.!Руфимович Л. Е. К понятию морфемы в кн.: Иностранные языки ввысшей школе, B.I. М.: Высш.шк., 1964. -с.27−39.
  64. Развитие современного русского языка. -М.:Наука, 1975. 269 с.
  65. Сборник ответов на вопросы по языкознанию. М.: АН СССР, — 1958. 324 с.
  66. Ф. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1979.- 475 с.
  67. А.В. Теоретические основы практической транскрипции.- М.: Наука, 1978. 284 с.
  68. Структура английского имени существительного под ред. Ивановой
  69. И.П. М.: Высш.шк., 1975. — 168 с.
  70. Теоретические проблемы советского языкознания. М.: Наука, 1968. 367 с.
  71. Типология как раздел языкознания. Тезисы дискуссии. М.: Наука, 1976. 360 с.
  72. Г. П. Вопросы акцентологии современного английского языка. М.: АН СССР, I960. — 212 с.
  73. Г. П. Строение слога и аллофоны. М.: Наука, 1971.122 с.
  74. Г. П. Проблемы теоретической фонетики и фонологии. Л.:1. Наука, 1969. 100 с.
  75. А.А. Практический курс фонетики английского языка.- М.: Высш.шк.,. 1976. 312 с.
  76. Н.С. Основы английской фонологии. М.: Иностр.лит., 1966. 372 с.
  77. Успенский Б. А. Структурная типология языков. М.: Наука, 1965.- 390 с.
  78. Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды, т.1 М.: Учпедгиз, 1956. — 446 с. *
  79. В.А. Морфемный анализ слова. Анализ структуры слова.- Новосибирск, 1962. 221 с.
  80. Л.В. Фонетика французского языка. М.: Изд. на иностр.яз.- 1953. 312 с.
  81. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. М.:Наука, 1974. 428 с.
  82. В. «Языкознание на переломе?» Иностр.яз. в шк. — 1968,3, с. 473.
  83. Л.Р. Структура слога и характеристика фонем. Вопр.языкозн., 1967, № I, с.43−58.
  84. А.А. Некоторые вопросы слогоделения в современном русском языке.Тезисы докладов республиканской научной конференции на тему: Актуальные проблемы исследования грамматического строя современного русского языка. 1979.- с.14−19.
  85. А.Н. О звуковом составе морфем. Вопр.языкозн., 1960,1. А 3, с.105−107.
  86. Р.К. и Камышная Н.Г. Слогоделение с позиции сегментирующей функции речи. Вопр.яз., 1973, № 3, с.36−47.
  87. Н.И. К критике некоторых типологических исследований. Вопр.языка.1958, № 5,с.24−33.
  88. В.Б. Варьирование морфем в свете морфологическогоанализа. Филологич. науки, 1975, № I, с.47−56.
  89. М.Д. Вопросы морфологического анализа слов. Иностр.яз.в шк., 1968, № I, C. I03-II3.
  90. А.Л. Основные вопросы теории слога и его определение.- Вопрос, языкоз., 1956, № 6, с.15−32.
  91. Филин Ф.£ Противоречия и развитие языка. Вопр.языкозн., 1980, № 2, с.8−20.
  92. Union, 1966.-r 121 p. 99* Buntig K.D. Morphologische Strukturen deutscher Worter.-Hamburg: Buske, 1970. -175 S.
  93. Cygan J, Aspects of English Syllabic Structure.- WrozlawjScientific Society, 1971.- 145 p.
  94. Dikushina 0-J. English Phonetics. Moscow
  95. Dressier W. Grundfragen der Morphonologie .-WIEN: Oster
  96. Apar der Wissen, 1977.- 150 S.
  97. Espersen 0. Allgemiene und angewandte Phonetik Berlin:
  98. Auf1., — 1962 114 S. 104. ELLeigard Al. English, Latin and Morphemic Analysis.- Oxford1978, 216 p.105″ Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegensprache.-Leipzig :VEB Bibliographisches Inst., 1971.-527 S.
  99. E. ^he Syllable in Linguistic Description.inbook For H. Jacobson Birthday 11 October.--1959. 215−219 pp.
  100. Hill A. Linguistics Today.-New York, 1969. 291 p.
  101. King English Internal Juncture and Syllabic Diviw 'JL'sion.—^ew York: he University of Michigan 109. Eibberman F. Deutsche Orphographie.-Tartu: Universitat, 1967.- 517 S.1. Press, 1964. т 250 p.
  102. Nida E.A. Morphology, the Descriptive Analysis Of Words.-New York: The University of Micbigan Press, 1965. 343 p.
  103. Mattews P.H. Morphology. AN Intoductory to the Theory Of
  104. Word Structure.-Cambridge :University, 1974"-I53
  105. Pike K. Phonetics-A Technique for Reducing Language to
  106. Writing.-Aim Arbor: The University of Michigan Press, 197^.-254 p.
  107. PulgramEE. Syllable•Word.Nexus.Cursus.-The Hague-Paris:1. Mouton, 1970.-131 p.
  108. Studies in Tdme and Intonation. ed-Brend H.-MichigonS State
  109. University, 1975.-261 P* 115″ Syromyatnikova 7.A. Syllabic. AMethod of Translating Orphographica.1 Text.- Moscow: State Publishing House, 1936.-208 P.
  110. Theoretical Problems of Typology and Modern Eurasian Languages', by Dezsoand Hajdu-^udapest, 1970.-231 P*
  111. Vassilyev Y.A. English Phinetics.-Moscow: High School, 197oI321 p. ij.
  112. Wolkonsky M. Handbook of Russian Hoots.-Columbia:University, 1961 .- 414 p.
  113. Zacher 0- Deutsche Phonetik*-1961, Leningrad, 1961.-202S.
  114. Hokett Ch. Linguistic Elements and T-^eir delations.1.aiguage, v.37,1 p.40−4-7
  115. Greenberg J.H. THe Nature ang. Uses of Linguistic Typology*?1.ternational Journal of AM.,^inguista, 1937, 23,68−72 p.122. Kroeber А.12J. Ахманова О.С.124. Ожегов С.И.
  116. Static,^ndo-European and Taxonomy, Language, 1960,
  117. Словарь лингвистических терминов. М.- Совет.энцпкл. 1967, 608.с.
  118. Словарь русского языка. М.- Совет, энцикл. 1982, 517 с.
  119. Collins Russian Jem Dictionary Soviet Orphography. Eussia9.-English:English-Eussian.ed.W.Shapiro-Lond&n Glasgow: Collins,-1969.-764 p.
  120. Arbeit 1 1. ApIuUu •f2. Arrest13. AtIds14.Вache
  121. Ballast -гб. Ballon 17. Balsam iB.Baumert20.Beleg21.Bendel
  122. Beruf 25. Berigt 24.Bestand 2r5. Besuch2S26. Beutel27. Bowiese28. Bibel Bince
  123. Вundo 5"3. Birke 32. Birne 55. Biskuit34. Bisen
  124. Horde 4I2J2. Hose ¦?33″ Hotel --34. Hiifte ¦135. Hulle -i-36. Hune137. hu^cj
  125. Hutte T39. Jacke T40. Jasmin ~Г4'*Г. Jo lie
  126. Joppe Ju^enc! Justitz '145. Kabel146. Kaffer '
  127. Kalte •348. ICamel 149. Каш in •?50. Kanne151. Hitze
  128. Nachhilfe 34 * Nachnqchme 35″ Misskredit36. Ubergabe37. Uberfuhle38. Uberlauf 39″ Uberstunde40. Umfrage41. Umtaufe42. Umtaufe43. Umtransport44. Umtriebe45.nsitte46. Unsinne47. Unterdecke48. Unterklasse 49• Unterlage50. Unterseite51. Unterstuffe
  129. Untertasse 53″ Unterwasche 54. Unrerstand1У группа1. Anbequemung2. Ausmusterung3. Bjpnommeniieit4. Beteilung5. Entwasserung
  130. Inkorrectheit 7- Unbahdigkeit
  131. Nichtschnatzigkeit 9″ Unpasslichkeit 10. Verbesserung11. Verkuppelung12. Verlassenheit13. Vermissenheit14. Vermittelung15. Verscliwommenheit16. Versessenheit17. «Vorbestellung
  132. Mi s s verhaltni s s 19» Missverstandiss
Заполнить форму текущей работой