Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Модель функционирования терминологического сленгизма в дискурсе сетевых форумов

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Выбор источников обусловлен следующими причинами. Сайты ixbt.com и 3dnews.ru являются крупнейшими ресурсами русскоязычного сегмента Интернета, посвященными компьютерным новостям и проблемам. Разделы «Техническая поддержка» и «Общие проблемы» являются наиболее общими разделами форумов этих сайтов, и выбор именно этих разделов позволил абстрагироваться от фактора узкоспециальной направленности… Читать ещё >

Модель функционирования терминологического сленгизма в дискурсе сетевых форумов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ЕДИНИЦ КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА
    • 1. 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СТАТУС КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГИЗМА
      • 1. 1. 1. Место компьютерного сленга в системе языка
      • 1. 1. 2. Лексико-семантическая структура компьютерного сленга
      • 1. 1. 3. Функциональная специфика компьютерных терминов, жаргонизмов, профессионализмов и сленгизмов
      • 1. 1. 4. Терминологичность компьютерных сленгизмов
    • 1. 2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЕДИНИЦ КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА В КОМПЬЮТЕРНОМ ДИСКУРСЕ
      • 1. 2. 1. Понятие дискурса и его структура
      • 1. 2. 2. Конститутивные признаки компьютерного дискурса
      • 1. 2. 3. Мотивация функционирования компьютерного сленга в дискурсе непрофессиональных компьютерных групп
      • 1. 2. 4. Пути пополнения лексического запаса компьютерного сленга
      • 1. 2. 5. Уровни моделирования дискурса сетевых форумов
    • 1. 3. ВЫДЕЛЕНИЕ ЕДИНИЦ КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА В ПОТОКЕ ВЫСКАЗЫВАНИЙ
    • 1. 4. ВЫВОДЫ
  • ГЛАВА 2. СТАТИСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УПОТРЕБЛЕНИЯ КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА НА СЕТЕВЫХ ФОРУМАХ
    • 2. 1. ЧАСТОТНЫЕ И ВЕРОЯТНОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УПОТРЕБЛЕНИЯ КОМПЬЮТЕРНЫХ СЛЕНГИЗМОВ
    • 2. 2. ОБЪЕКТИВИЗАЦИЯ РАЗЛИЧИЙ В СИНТАГМАТИЧЕСКОЙ ВЕРОЯТНОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ КОМПЬЮТЕРНЫХ СЛЕНГИЗМОВ НА ИССЛЕДУЕМЫХ ФОРУМАХ
    • 2. 3. ВЫВОДЫ
  • ГЛАВА 3. ЧАСТОТНЫЙ ОНЛАЙНОВЫЙ
  • ГЛОССАРИЙ РУССКОЯЗЫЧНОГО КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА
    • 3. 1. СТРУКТУРА ТРАДИЦИОННЫХ, ЭЛЕКТРОННЫХ И ОНЛАЙНОВЫХ СЛОВАРЕЙ
    • 3. 2. ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ МАКРОСТРУКТУРЫ ГЛОССАРИЯ КОМПЬЮТЕРНЫХ СЛЕНГИЗМОВ
    • 3. 3. ВЫВОДЫ

Данное исследование посвящено статистическому и лексикографическому моделированию сленга в русскоязычном компьютерном дискурсе и выполнено в рамках прикладной и математической лингвистики.

Актуальность выбранной темы обусловлена следующими факторами:

• Активное развитие компьютерных и информационных технологий сопровождается появлением новых лексических единиц, зачастую требующих внимания исследователей. В частности, заслуживают такого внимания неконвенционализированные компьютерные сленгизмы.

• Количественные исследования дискурсивных явлений весьма перспективны с точки зрения объективизации и формализации параметров дискурса. До сих пор не существует адекватной и непротиворечивой теории сленга, а в особенности — специального сленга таких сообществ, как «компьютерщики». Теория англоязычного компьютерного сленга была разработана Эриком Раймондом (http://catb.orR/esr/iargon), в отношении русскоязычного компьютерного сленга такие исследования нам неизвестны. По нашим данным, в России отсутствует научно обоснованный обновляемый онлайновый частотный словарь компьютерного сленга. Наиболее близкие онлайновые проекты — «Словарь молодежного сленга» (http://www.paco.net/~odessa-mag/slovar/inside.php) и толковый словарь «Термины и жаргон Интернета» http://www.lib.ru/INTERMET/termwww.txt) не предоставляют частотной информации, а кроме того, устарели.

Объектом исследования является дискурс сетевых форумов. В качестве предмета изучения мы рассматриваем дискурсивные (прежде всего, частотные) характеристики компьютерного сленга, употребляемого на форумах сетей Internet и FIDOnet.

Материалом для работы служит корпус высказываний из следующих четырёх русскоязычных сетевых форумов (технически относящихся к сетям Internet и FIDOnet), всего около 40 тысяч слов:

1. Форум сайта ixbt.com, раздел «Техническая поддержка» (http://forum.ixbt.com/?id=4).

2. Форум сайта 3dnews.ru, раздел «Общие проблемы» (http://forum.3dnews.ru/forumdisplay.php?s=7d27bcdel8b6fbb7e82dedfD54edc 411&forumid=5).

3. Эхоконференция RU.OS.CMP («Сравнение операционных систем») (http://www.fido-online.eom/x/ -0?Msg?5&147&&al3).

4. Эхоконференция 1072. COMPNEWS («Компьютерные новости») (http://www.fido-online.eom/x/ -0?Msg?5&1315&&al).

Выбор источников обусловлен следующими причинами. Сайты ixbt.com и 3dnews.ru являются крупнейшими ресурсами русскоязычного сегмента Интернета, посвященными компьютерным новостям и проблемам. Разделы «Техническая поддержка» и «Общие проблемы» являются наиболее общими разделами форумов этих сайтов, и выбор именно этих разделов позволил абстрагироваться от фактора узкоспециальной направленности форума. Эхоконференция 1072. COMPNEWS примечательна своей общекомпьютерной тематикой и высокой мощностью потока сообщений. Что же касается эхоконференции RU.OS.CMP, то это одна из старейших эхоконференций FIDOnet, с относительно большим потоком сообщений на различные темы, связанные с функционированием операционных систем. Все эти форумы являются общением в компьютерных сетях на тематику, непосредственно связанную с компьютерами. Для каждого форума мы взяли репрезентативный массив высказываний по десять тысяч слов в каждом. Массивы сохранены в виде текстовых файлов с высказываниями в хронологической последовательности.

Целыо исследования является построение приближенной структурной модели вероятностей употребления компьютерного сленга. Для достижения цели формулируются следующие задачи:

1. описание лингвистической специфики компьютерного дискурса и единиц компьютерного сленга,.

2. формирование концепции терминологического сленгизма как компонента дискурса,.

3. обоснование возможности статистического моделирования порождения дискурса (выбора сленговой или стандартной лексики при наименовании объекта),.

4. статистическая обработка материала,.

5. создание частотного онлайнового глоссария русского компьютерного сленга.

Методы исследования включают в себя как лингвистическиедискурсивный анализ и лексикографическое описание, так и математические — статистический анализ (в частности, дисперсионный и корреляционный). Исследование также содержит элементы сопоставительного анализа словарей русского и английского компьютерного сленга. При выработке собственного понимания сленга использовался метод анализа и синтеза уже существующих теорий и определений, а при выявлении значений сленговых единицсемантический (компонентный) и понятийный анализ.

Теоретическая значимость диссертации состоит в дальнейшей разработке понятия «сленгизм», соотнесении его с понятиями «термин», «профессионализм» и «жаргонизм», в ограничении понятия терминологический сленгизм", в формулировании конститутивных характеристик компьютерного дискурса и разработке четырехуровневой стратегии моделирования дискурса сетевых форумов.

Практическая ценность выполненного исследования заключается в разработке статистической модели терминологического сленгизма в компьютерном дискурсе и создании на её основе электронного частотного глоссария. Модель употребления сленга на сетевых форумах может быть использована для достоверного определения принадлежности произвольного текста к этим форумам на основе частотного анализа. Частотный глоссарий компьютерных сленгизмов может быть полезен лингвистам и переводчикам с английского на русский различных типов текстов, содержащих компьютерный сленг. Также, глоссарий возможно использовать для построения словарных списков к системам Translation Memory в целях автоматизированного реферирования или адаптивного транскодирования (перевода в терминологическое поле [Комиссаров, 1990]) текстов, содержащих сленг.

Новизна исследования заключается в системном описании лингвистической специфики дискурса сетевых форумов и построении частотного онлайнового глоссария компьютерных сленгизмов (около 750 единиц).

На защиту выносятся следующие положения:

• Дискурсу субкультуры сетевых форумов объективно присущи количественные характеристики, поддающиеся вычислению и анализу.

• Статистическое моделирование дискурса сетевых форумов требует предварительного семантического и понятийного анализа массива высказываний, выделения терминологических сленгизмов и установления вероятностей их употребления.

• Дискурсивными компонентами компьютерного сленга являются терминологические сленгизмы — образные лексические единицы, близкие к компьютерным терминам, но лишенные свойства системности.

• Электронная онлайновая форма является наиболее адекватной для частотного глоссария компьютерных сленгизмов.

Работа состоит из трех глав, Введения, Заключения, Библиографии и Приложения. Во Введении дается обоснование темы работы, указываются цели и задачи, методы исследования, описывается теоретическая и практическая значимость исследования, а также положения, выносимые на защиту.

Первая глава посвящена лингвистическому статусу компьютерного дискурса и компьютерного терминологического сленгизма. Рассматриваются различные теории сленга, формулируется собственное понимание специфики компьютерного дискурса, описывается стратегия поуровневого моделирования дискурса сетевых форумов.

Во второй главе проводится непосредственно статистический анализ набранного материала. Приводятся показатели вероятностей употребления сленгизмов для каждого из форумов, построенная модель проверяется на предсказательную силу В результате делается вывод об устойчивости и характерности количественных признаков компьютерного дискурса.

Третья глава обосновывает создание частотного онлайнового глоссария русскоязычного компьютерного сленга. Показываются преимущества онлайновых электронных словарей, описывается микрои макроструктура создаваемого глоссария.

Приложение состоит из бумажной версии индекса глоссария (740 лексических единиц), отсортированного в алфавитном порядке и включающего следующие поля: номер сленгизма, сленгизм, частота, часть речи, семантическое поле.

3.3. выводы.

Обобщая основные положения, изложенные в третьей главе, мы делаем следующие выводы.

Выбор электронной онлайновой формы для глоссария обосновывается её доступностью, легкостью обновления и возможностью встраивания в глоссарий нескольких макроструктур. Макроструктуру, вслед за С. Бурке, мы понимаем, как последовательность шагов, которые должен предпринять пользователь, чтобы получить доступ к той или иной словарной статье. В электронном словаре количество таких алгоритмов зависит лишь от воли создателей словаря. Это позволяет создавать принципиально новые словари, избавленные от «физических» ограничений.

Мы указали адрес, по которому доступен наш частотный глоссарий (http://85.15.168.58/glossaiT) и описали поля, из которых состоят его словарные статьи, проиллюстрировав их примерами из исследованных массивов. Каждое из этих полей в принципе может быть использовано как точка входа в глоссарий.

Кроме того, при помощи таких лексикографических параметров, как индекс исключительности, «индекс постоянства» и распределения сленгизмов по частям речи, мы дополнительно обосновали сделанное в первой главе утверждение о динамичности и дискурсивности сленговых единиц.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Суммируя результаты данного исследования, мы можем сделать следующие выводы.

Под «компьютерным сленгом» мы понимаем социолект неформального сообщества любителей компьютеров, которые явно осознают себя, как выделенную социальную группу. Компьютерный сленг противопоставлен как литературному языку, так и профессиональному языку компьютерных специалистов. В рамках выработки этого определения было постулировано существование двух групп компьютерных пользователей, а именно — «профессионалов» и «компьютерщиков» (они же «сетевое сообщество»). Первые в основном употребляют компьютерные термины и профессионализмы, а вторыекомпьютерный сленг.

В работе проведено разграничение компьютерных профессионализмов, жаргонизмов и сленгизмов. Компьютерные профессионализмы используются в условиях рабочей или учебной ситуации, связанной с объектами поля профессиональной деятельности компьютерных специалистов. Компьютерные жаргонизмы — это специфические полисемичные стилистически маркированные слова, используемые членами компьютерных изолированных групп вне профессиональной деятельности. Компьютерный сленгизмдискурсивная образная лексическая единица, функционирующая в качестве маркера лингвистической самостоятельности социопрофессиональной группы «компьютерщиков». Сленгизм используется для образной языковой игры (что подтверждается данными частотного глоссария). Мы таюке постулировали существование особого языкового явления — терминологического сленгизма, которое и объединяет единицы компьютерного сленга.

Опираясь на наше понимание компьютерного сленга, мы выделили конститутивные признаки компьютерного дискурса в коммуникативном, грамматическом, лексическом, орфографическом и стилистическом аспектах, а так же выявили три основные функции компьютерного сленга: экспрессивную (ёмкая и образная передача информации), лимитивную (опознание своих) и номинативную (формирование знаков для не имеющих их концептов и денотатов из компьютерной концептосферы). Кроме того, мы показали, как компьютерные сленгизмы выстраиваются в отношения структурных семантических оппозиций.

В ходе исследования выяснилось, что основных источников притока новых единиц в компьютерный сленг два:

1. детерминологизация компьютерных терминов и профессионализмов (через взаимодействие с «профессионалами»);

2. прямое заимствование из английского языка через экспрессивный перевод или калькирование терминов.

При моделировании дискурса сетевых форумов оправданной представляется опора на сформулированные нами четыре уровня моделирования, а именно, уровни автора, форума, треда и высказывания. В рамках нашего исследования мы провели моделирование на уровне высказывания с последующим осмыслением результатов в рамках уровня форума. Мы также описали 7 принципов ручного выделения сленгизмов, с помощью которых мы маркируем сленговую лексику в набранных нами массивах. Таким образом, мы подготовили базис для статистического описания употребления сленгизмов на сетевых форумах ixbt.com, 3dnews.ru, 1072. COMPNEWS и RU.OS.CMP, а затем показали, что на форуме 3dnews компьютерный сленг для номинации компьютерных денотатов употребляют с вероятностью около 44 процентов, на форуме ixbt — 47 процентов, в эхоконференции 1Q72. COMPNEWS — 42 процента, и, наконец, в эхоконференции RU.OS.CMP — с вероятностью 36 процентов, причём абсолютная ошибка составляет не более одного процента. Предсказательная сила этой модели была проверена на повторной выборке, которая показала схожую динамику вероятностных характеристик употребления компьютерного сленга на исследуемых форумах.

Также был применен метод дисперсионного анализа для выявления неоднородностей в распределении вероятности употребления сленга по форумам. Мы определили, что частота употребления сленга по исследованным форумам однородна, за исключением эхоконференции RU.OS.CMP, которая из-за своей специфической аудитории обладает пониженным значением параметра «вероятность употребления сленга». Следовательно, сетевые форумы можно рассматривать как единую субкультуру с примерно одинаковым отношением к соответствующему подъязыку. В целом, исследуемые форумы однородны по параметру вероятности употребления компьютерного сленга для компьютерных номинаций. В среднем этот параметр составляет около 43 процентов. Другими словами, из ста произвольных слов с компьютерными денотатами, взятых на форумах, около 43 будут принадлежать сленговой лексике, а остальные — общелитературному языку или конвенциональной терминологии. Кроме того, анализ показал, что на форуме ixbt.com употребляется значимо больше слов с компьютерными денотатами (компьютерных номинаций), чем на других форумах. Это может стать темой для дальнейших исследований, посвященных статистическим характеристикам компьютерных номинаций на сетевых форумах.

Результаты статистического анализа подтвердили, что компьютерному дискурсу (как и дискурсу в целом) объективно присущи количественные признаки, поддающиеся вычислению и анализу. Эти признаки устойчивы и характерны. Они могут быть использованы в прикладных целях: для атрибуции или адаптивного транскодирования (реферирования со сменой стилевого регистра) текстов, полученных с сетевых форумов.

На материале исследования был создан онлайновый частотный глоссарий компьютерных сленгизмов с множественной макроструктурой, свободно доступный всем пользователям Интернета по адресу http://85.15.168.58/glossary. Он постоянно насыщается лексикой и дополнительными полями словарных статей.

В работе над техническим обеспечением глоссария и над всем текстом диссертационного исследования использовалось и используется только открытое программное обеспечение (open source). Текст диссертации и база данных глоссария также доступны под свободной лицензией «Creative Commons: Attribution-Share Alike 2.5» с главной страницы сайта глоссария (http://85.15.168.58/glossary).

Показать весь текст

Список литературы

  1. В. Экстралингвистическая обусловленность особенностей английской терминологии компьютерной информатики: автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. 2003
  2. , JI.M. Термин и метафора. Пермь: изд-во Пермского университета, 1998
  3. Е.Г. Отражение культуры в языке: сопоставительный анализ лексической семантики в русском и английском языках // Материалы ежегодной научной конференции «Бог. Человек. Мир», http://rchgi.spb.ru/Pr/bchm99/andreeva.htm, 2000
  4. , Н.Д. Статистико-комбинаторные методы в теоретическом и прикладном языковедении. JL: Наука, 1967. — 404 с.
  5. , С.Н. Функционально-игровой аспект становления компьютерного дискурса: автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Тюмень, 2004.
  6. , Ю.Д. Лексическая семантика, М.: Наука, 1974. 472 с.
  7. , И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986. — 346 с.
  8. , Н.Д. Метафора и дискурс. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-512 с.-С. 5−32
  9. , А.Н. Метафорические грани феномена коррупции // Общественные науки и современность. 2004. — № 2. — С. 70−79.
  10. Дж.П. Декларация независимости киберпространства, http://www.efF.org/pub/Publications/JohnPerryBarlow/barlow0296.de claration
  11. , М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // М. М. Бахтин. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
  12. , И.А. Особенности образования терминов-неологизмов в подъязыке компьютерной техники: автореферат диссертации на соискание ученой степени к.ф.н. Омск, 2004
  13. , Н.Н. Парадоксы дискурса // «Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков», Тюмень: Изд-во ТГУ, 2002.-С. 9−17
  14. , Н. Н. Когнитивные модели дискурса: учеб. пособие для студ. и аспирантов лингвист, и филолог, фак. вузов / Тюм. гос. ун-т- Н.Н. Белозёрова- Н. Н. Белозёрова, JI.E. Чуфистова. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2004. — 256 с.
  15. , Т.М., Хомяков В. А. Нестандартная лексика английского языка-Л.: ЛГУ, 1985. 136 с.
  16. Бенвенист, Эмиль. Общая лингвистика: Пер. с фр. / Э. Бенвенист. -М.: УРСС, 2002.-448 с
  17. , М. К. О понятиях «текст» и «дискурс». // Филологические науки, 1999, № 2. С. 78−85.
  18. Блумфилд, Леонард. Язык. М.: Прогресс, 1968. — 607 с.
  19. . Система вещей. М.: Рудомино, 2001. 218 с.
  20. Е.И., Баева Н. В. Автоматический анализ дискурсивной структуры научного текста, http:// www, d ial о g-21.ru/Archive/2004/Bolshakova.htm
  21. Т. Семиотический квадрат как зеркало art-революции. http://post.semiotics.ru/kvadrat sem. htm
  22. Н.С. Современный русский язык: Учебник. 6-е изд., перераб. и доп. Москва: Логос, 2002. — 528 с.
  23. Ван Дейк, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. — М.: Прогресс, 1989.- 310 с.
  24. JI.M. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая Школа, 1990. — 175 с.
  25. Вежбицкая, Айна. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997.-416 с
  26. , Н.В. Контактоустанавливаюгцая функция русского компьютерного жаргона. // МГОПУ им. М. А. Шолохова, Москва, http ://www.dialog-21 .ru/dialog2006/materials/html/Vinogradova.htm
  27. , М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации). М.: Изд-во МГУ, 2000. — 128 с.
  28. , О.В. Подъязык общения программистов (лексический, семантический и коммуникативный аспекты): Дисс. канд. филол. наук /Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), 1999.
  29. , JI.C., Лурия, А.Р. Этюды по истории поведения. (Обезьяна. Примитив. Ребенок). М.: Педагогика-Пресс, 1993. 224 с.
  30. , Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): Автореферат диссертации на соискание учёнойстепени кандидата филологических наук. Волгоград, 2001.
  31. , И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.- 139 с.
  32. , И. Р. Стилистика английского языка. М.: Высшая школа, 1981.- 334 с.
  33. , А.С. Основы научно-технической лексикографии. JI.: ЛГУ, 1986. 70 с.
  34. , А.С. Научно-техническая лексикография // Прикладное языкознание. СПб., 1996. С. 287−307
  35. , А. С. Метаязык современной лексикографии // Вестник Воронежского университета. Сер.: Гуманитарные науки. 2004. — № 2.-С. 33−40
  36. , А.С. Прикладная лингвистика. Спб.: Изд-во СпбГУ, 2005. -268 с.
  37. , Т. Система обработки визуальной информации как ступень в эволюции человеческого языка // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. 2004. — № 3. — С. 117−174
  38. , Р.З. Лексикология английского языка. М.: Высшая школа, 1979.-271 с.
  39. , Б.Н. Язык и статистика. М.: Просвещение, 1971. — 191 с.
  40. , В.Е. К проблеме лингвистического изучения феномена власти / В.Е. Гольдин- О. Ю. Крючкова, А. П. Сдобнова // Известия Саратовского университета. Новая серия. 2003. — Вып. 1.Т. 3. — С. 194−202
  41. , Б.Ю. Термин как семантический феномен (в контексте переводческой лексикографии) // Материалы конференции «Диалог-2006», http ://www. dialog-21 .ru/dialog2006/materials/pdf/GorodetskiyB.pdf
  42. , Е.И. Изучение электронного дискурса в судебномречеведении, 2004, http://www.textology.ru/public/gorsh2.html
  43. Е.В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. 184 с.
  44. В.П. Структура лексико-семантического поля цели в ономасиологическом освещении, http://slovo.isu.ru
  45. , Н. П. Дискурс как категория гуманитарных наук // Вестник ТюмГУ. Тюмень, 2000, № 4. С. 3−8
  46. Деррида, Жак. О грамматологии. М.: Ad Marginem, 2000. — 512 с.
  47. О.Н. К вопросу о сущности культурных реалий и концептов: речевое событие в контексте лингвокультуры // Язык. Культура. Коммуникация. Материалы международной науч. конференции, г. Волгоград, 18−20 апреля 2006 г. Часть 2. С. 216−222.
  48. Дуссель, Э. Введение в философию латиноамериканского освобождения, 1977
  49. Т.И. Понятие «социолект» в истории лингвистики XX века // Материалы конференции «Изменяющийся языковой мир», Пермский государственный университет, 2001. http://language.psu.ru/bin/view.cgi?art=0061&lang=rus
  50. , Е.Б. Вариативность термина и его субституция в научном русскоязычном и немецкоязычном тексте: диссертация на соискание учёной степени к.ф.н. Екатеринбург, 2004
  51. , Е.А. Исследования женщин и тендерные исследования на Западе и в России / Е. А. Здравомыслова, А. А. Тёмкина // Женщина в обществе: мифы и реалии: сборник статей. -М., 2001.-С. 111−120.
  52. , Е.А. Русская разговорная речь. М.: Наука, 1981. — 276 с.
  53. Зиновьев, А. О. Роль дискурса в организации политических позиций
  54. Журнал социологии и социальной антропологии. 2003. — № 4.Т. 6.-С. 130−145
  55. , О.А. Языковая личность диалектоносителя в жанровом аспекте: Автореф. дисс. на соискание учёной степени к. ф. н. Томск, 2005
  56. , О. JI. Текст и коммуникация: Учебное пособие для институтов и факультетов иностранных языков. М.: Высшая школа, 1990. — 151с.
  57. О.А. Компьютерная лексика (Структура и развитие). Диссертация на соискание учёной степени к. ф. н. // Воронеж, 2003.
  58. Кастельс, Мануэль. Информационная эпоха: экономика, общество и культура. 1999
  59. А. А., Плуигян В. А. Функционализм. В сб.: Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Под ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой и И. А. Секериной. М., 1997. — С. 276−339
  60. , М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993. -221 с.
  61. , Г. В. О языковом механизме порождения текста // Вопросы языкознания. 1983. — No. 3. — С. 44−51.
  62. , В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш.шк., 1990. — 255 с.
  63. , Г. Е. Семиотика, или Азбука общения: Эксперимент.учеб.пос.для уч-ся V-VII кл. / Г. Е. Крейдлин, М. А. Кронгауз. М.: Мирос, 1997. — 272 с.
  64. , Е.С., Александрова, О.В. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997. С. 19
  65. , Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века: Сб. статей. М., 1995. С. 46−59
  66. , A.M. Проблемы компонентного анализа в лексике. М.: Наука, 1980.- 58 с.
  67. , A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу М.: Наука, 1986. — 125 с.
  68. , И.С., Салмина, Д.В. Введение в металингвистику. -СПб, 2002. 352 с.
  69. , А.В. Английская фразеология. М.: Высшая Школа, 1970.
  70. , С. Функциональный синтаксис: анафора, дискурс и эмпатия, 1987.
  71. А.Б. Лексико-семантические поля в английском компьютерном сленге // Вестник Тюменского государственного университета, № 4. 2002 г. — С. 137−144
  72. А.Б. Опыт лингвостатистического исследования корпуса высказываний компьютерного дискурса // Уральские лингвистические чтения-2006: материалы ежегодной научной конференции, Екатеринбург. Екатеринбург: изд-во УрГПУ, 2006. -С. 86−87
  73. А.Б. Коммуникативные особенности дискурса компьютерных сетевых форумов // Третьи Лазаревские чтения -2006, Челябинск, 2006
  74. А.Б. Модельные уровни дискурса сетевых форумов // Вестник Тюменского государственного университета, № 4. 2006 г. 1. С. 194−198
  75. , В.М. Термины-синонимы, дублеты, эквиваленты, варианты // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования, вып. П. Новосибирск-1973.
  76. , В.М. Некоторые вопросы упорядочения, стандартизации и использования научно-технической терминологии // Термин и слово. — Горький, 1981.
  77. , В.М. Люди и слова. М.: Наука, 1982. — 177 с.
  78. , В.М. Терминоведение. Предмет, методы, структура. -Bialystok, 1998.- 184 с.
  79. , В.М. Дискурс речь — текст. // Международная конференция «М. В. Ломоносов и развитие русской риторики», М.: 2004
  80. , В. М. Проблемы отечественного терминоведения в конце XX века // Вопросы филологии. 2000. № 2.
  81. Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: вопросы теории и методики. М.: Изд-во АН СССР, 1961. — 157 с.
  82. , М. Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. — 280 с.
  83. , М.Л. Речевая коммуникация в группе: дискурсивное конструирование социальной идентичности // Эссе о социальной власти языка. Воронеж, 2001. — С. 30−35.
  84. , М. Галактика Гутенберга. Становление человека печатающего. М.: Академический проект, 2005. — 496 с.
  85. , М.М. Английские социальные диалекты. М.: Высшая Школа, 1982. — 135 с.
  86. , Л.В. Теория лексической и грамматической омонимии. Л.: Наука, 1990. — 238 с.
  87. Г. П. Основы терминоведения: учебное пособие. М.: Изд-во УДН, 1991. — 116 с.
  88. , Т. Дискурс и текст: проблема дефиниции, 2002 (http://teneta.iTnet.ru/rus/me/milevskat-discourseandtextdfn.htm).
  89. , H.JI. Научный сетевой дискурс как тип текста: автореферат диссертации на соискание ученой степени к.ф.н. Тюмень, 2003
  90. , С.С. Автор и дискурс // Благо и истина: классические и неклассические регулятивы. М., 1998. — С. 39−47
  91. , И.А. Начала статистики для лингвистов. М.: Высшая Школа, 1981, — 157 с.
  92. А.И. Устойчивость в социально-экономических моделях. -М.: Наука, 1979.-296 с.
  93. Г. Искусственный интеллект: состояние исследований и взгляд в будущее, http://ai.obrazec.ru/artint.htm
  94. , Е.В. Прагматические аспекты связности диалога // Известия АН ССС, т. 41, 1984, № 4. С. 305−313
  95. Ф.Р. Семантика. М.: Высшая Школа, 1982. — 111 с.
  96. Проблемы семантики: психолингвистические исследования. -Тверь: ТГУ, 1991. 153 с.
  97. , В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование). М.: Филологический факультет, 1996. 125 с.
  98. В.В. Корпус текстов новый вид словесного единства // Труды конференции «Диалог-2003», http://rykov-cl.narod.ru/t31 .html
  99. , Дж., Шеглофф, Э., Джефферсон, Г. Простейшая систематикачередования реплик в разговоре, 1974
  100. О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. М.: Наука, 1975.-240 с.
  101. , Н.А. Устная речь форма существования языка или новый лингвистический объект? // Тезисы доклада на II Международном конгрессе русистов-исследователей, 2004
  102. , Дж.Р. Логический статус художественного дискурса // Логос. 1999. № 3,-С. 34−47
  103. Н.А. Лексикографическое описание английских и русских фитонимов в электронном глоссарии: Диссертация на соискание учёной степени к. ф. н. // Тюмень, 2004
  104. , О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. -М.: Просвещение, 1974. 144 с.
  105. Скребм1ев, Ю. М. Основы стилистики английского языка. М.: ACT, 2000. — 240 с.
  106. А.В. Реализация первичного семантического анализа в системе Диалинг. // Труды Международного семинара «Диалог-2000» по компьютерной лингвистике и ее приложениям, Протвино, 1−5 июня 2000 года.
  107. Соссюр де, Фердинанд. Курс общей лингвистики. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 280 с.
  108. , А.В. Специфика речевых жанров в вербальной коммуникации подростка, http://arctogaia.krasu.ru/mentality/m3/speransky.shtm.
  109. Статистика речи и автоматический анализ текста: сборник статей. Л.: Наука, 1980. 223 с.
  110. Г. В. Семантика многозначного слова. Калининград: Калининградский университет, 1978. — 51 с.
  111. Структурная и прикладная лингвистика, вып.2 // Межвузовский сборник. Изд-во ЛГУ, 1983.
  112. Структурная и прикладная лингвистика, вып. 4 // Межвузовский сборник. Изд-во СПбГУ, 1993.
  113. И.П. Системные связи между единицами лексикона // «Введение в теоретическое языкознание», http://homepages.tversu.ru/~ips/304.htm.
  114. В. Д. Идеографическое описание научной терминологии в специальных словарях. Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук. — С-Пб, 2001.
  115. В.Д. Идеографическое описание научной терминологии: Монография. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 1999. 200 с.
  116. В.Д. Моделирование научно-исследовательского текста: Учебное пособие. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2004. 152 с.
  117. , В.Д., Зыков, Е.А. Способы образования терминов глобальной компьютерной сети Интернет. http ://www. utmn. ruI fr gf/No 17/text07. htm
  118. , И.Н. «Ну, вот, мораль поменялась.»: медийный тендерный дискурс глазами читателей // Социологические исследования. 2003. — № 2. — С. 87−96
  119. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика). Москва, 1986.
  120. А. Введение в P0SIX'hbh3M. http://linuxcenter.ru/lib/books/posixbook/index?style=print, 2005
  121. , М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров / М. Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. 1997. — № 5. — С. 102−120
  122. , Ф.Т. Логико-дискурсивная форма французских примет// Вестник МГУ. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация.- 2000.-№ 3.-с. 43−52
  123. , Б. Хабермас и Фуко: мыслители для гражданского общества: реферат. // Вопросы философии. 2002. — № 2. — С. 137−157
  124. , Н.К., Моргун, Н.Л. Научные стили речи в компьютерном дискурсе, http://www.utmn.ru/frgf/No 18/textl O.htm.
  125. , М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. М.: Прогресс, 1997.-406 с.
  126. Фэн Цзюнь. Калька и полукалька в сленговой лексике Рунета // Аспирант и соискатель. 2004. — № 5 — С. 275
  127. Фэн Цзюнь. Перевод в русском компьютерном сленге // Актуальные проблеы современной науки. 2004. — № 6. — С. 175
  128. , В.А. Введение в изучение слэнга основного компонента английского просторечья. — Вологда, 1971. — 104 с.
  129. , В. Е. От анализа текста к анализу дискурса: немецкая школа дискурсивного анализа // Филологические науки. 2003. — N 3.- С. 68−76
  130. , Л.В. Словообразовательная номинация в языке Интернета и компьютерных технологий // Филологические науки. 2005. — № 3. -с. 43−51
  131. , С.Д. О языковой природе термина. // Науч.-техн. информ. Сер. 2, — 1982,-№ 9. -С. 1−6.
  132. , С.Д. Терминоведение: семь вопросов и семь ответов по семантике термина // НТИ. Сер. 2. Информ. процессы и системы, -2001.-№ 2.-С. 1−12.
  133. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.-280 с.
  134. , Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов: УНЦ «Колледж», 1997. С. 88−98
  135. Н.А. Лексико-семантические группировки и гиперонимо-гипонимические отношения терминов лексикологии. // «Аспекты вузовской русистики». Тюмень: Издательство ТГУ, 1998. — С. 79−84
  136. , С.Е. Диалог как коммуникативный режим // С. Е. Ячин, М. Ю. Орлова //Человек. 2001. — № 5. — С. 142−148
  137. Boswood, Tim. Dossier: Communication Theories in Action // Perspectives, City University of Hong Kong, 2002
  138. Brown, G., Yule, G. Discourse Analysis. Cambridge University Press, Cambridge, 1983
  139. Burke, Sean Michael. The Design of On-line Lexicons. Master’s thesis: Northwestern University, Evanston, IL, 1998. http ://interglacial. com/~s burke/ma/
  140. Chafe, W. Integration and involvement in speaking, writing, and oral literature // Tannen D. (ed.). Spoken and written language: Exploring orality and literacy. Norwood, 1982. Pp. 35−53
  141. Chafe, W.L. Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view // C.N. Li ed. Subject and topic. N.Y.: Acad. Press, 1976. — Pp. 25−55
  142. Dumas, В., Lighter, J. «Is slang a word for linguists?» // American Speech 53 (1978).-Pp. 5−17
  143. Eble, C. Slang and Sociability. London and Chapel Hill: University of
  144. North Carolina Press, 1996. 228 p.
  145. Fairclough, N. Discourse and social change. Polity Press, 1992
  146. Ferris, D. Connor. Understanding semantics. Exeter: University of Exeter, 1983. — 167 p.
  147. Givyn, T. Topic, pronoun and grammatical agreement // C.N. Li ed. Subject and topic. N.Y.: Acad. Press, 1976.
  148. HaIIiday, M. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning, London: Edward Arnold, 1978
  149. Harris, Zellig. «Discourse Analysis» // Language 28:1. Pp. 1−30.
  150. KiIgariff, Adam. Putting Frequencies in the Dictionary // International Journal of Lexicography n. 10: pp 135−155., 1997.
  151. KiIgariff, Adam. BNC database and word frequency lists. University of Brighton, 1998. — http://www.itri.bton.ac.uk/~Adam.Kilgarriff/bnc-readme.html
  152. Kress, Gunther, Regina Leite-Garcia & Theo van Leeuwen.
  153. Discourse semiotics. // T.A. van Dijk (ed.), Discourse as structure and process. London: Sage, 1997.
  154. Labov W. The social motivation of a sound change // «Word», n. 19, 1963. Pp. 273−309
  155. Labov W. Phonological correlates of social stratification. // Gumperz andHymes, 1964. Pp. 164−176
  156. Landau, Sidney I. Dictionaries: The art and craft of lexicography. New York: Scribner, 1984. — 370 p.
  157. Markert Katja, Hahn Udo. Grounding Figurative Language Use in Incompatible Ontological Categorizations, http://www.coling.uni-freiburg.de, 1997
  158. Romanov, A. Russian college slang today // University of Colorado, Boulder, http://aatseel.org/program/aatseel/2000/abstract-142.html
  159. Searle J. Chomsky’s Revolution in Linguistics // The New York Reviewof Books, volume 18, Number 12, June 29, 1972
  160. Sharoff, Serge. Meaning as use: exploitation of aligned corpora for the contrastive study of lexical semantics. // Proc. of Language Resources and Evaluation Conference (LREC02). May, 2002, Las Palmas, Spain.
  161. Thorne, T. Slang, style-shifting and sociability // Multicultural Perspectives on English Language and Literature (Tallinn/London 2004)1. Словари
  162. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. — 650 с.
  163. Большая Советская Энциклопедия, изд. 3, www.rubricon.ru
  164. Энциклопедия Wikipedia, http://en.wikipedia.org
  165. , О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия., 1969. — 607 с/
  166. New Webster’s Dictionary of the English Language. Surjeet publications, 1989
  167. Howe Denis, «The Free On-line Dictionary of Computing», http://www.foldoc.org
  168. Raymond, Eric. «Jargon File: The New Hacker’s Dictionary, ver. 4.3.3», http://catb.org/esr/jargon/1. Источники материала
  169. Форум сайта ixbt.com, раздел «Техническая поддержка», http ://for шп. ixbt. com/?id=4
  170. Форум сайта 3dnews.ru, раздел «Общие проблемы», http://forum.3dnews.ru/forumdisplay.php?s=7d27bcdel8b6fbb7e82dedf 054edc411Morumid=5
  171. Эхоконференция RU.OS.CMP («Сравнение операционных систем»), http://www.fido-online.eom/x/ -0?Msg?5&147&&al3
  172. Эхоконференция 1072. COMPNEWS («Компьютерные новости»), http://www.fido-online.eom/x/ -0?Msg?5&-1315&-&-а1.
Заполнить форму текущей работой