Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Развитие именных словосочетаний с посессивным значением во французском языке XI-XVI веков

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Французские тексты Х1У в. свидетельствуют о значительном продвижении процесса вытеснения N-j.N2 и Nj, а и2 словосочетанием с предлогом de, которое становится ведущим средством выражения отношения посессивности. Это проявляется в значительном увеличении встречаемости словосочетания Nj de N2 по сравнению со словосочетаниями и ni ^ n2. Кр°ме того, наблюдается существенное расширение возможностей… Читать ещё >

Развитие именных словосочетаний с посессивным значением во французском языке XI-XVI веков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. Основные теоретические предпосылки исследования
    • I. Именные словосочетания и значение посессивности
    • 2. Лексико-грамматические свойства существительных в составе именных посессивных словосочетаний
    • 3. Предлог как компонент именного посессивного словосочетания
    • 4. Некоторые проблемы изучения именных посессивных словосочетаний в диахронии
  • ГЛАВА II. Беспредложное именное словосочетание с посессивным значением AjNg/ во французском языке
  • Х1-ХУ1 вв. '
  • РАЗДЕЛ I. Структурно-семантическая и функциональная характеристика* NjNg в старофранцузский период
    • I. Лексико-грамматическая характеристика n
    • 2. Лексико-грамматическая характеристика nj и оттенки посессивного значения NjN
    • 3. Расположение компонентов беспредложного именного словосочетания
    • 4. Место NjN2 в старофранцузском синтаксисе. 81 РАЗДЕЛ II. Форма и значение n.j.n2 во французском языке ПУХЛ вв
    • I. Структурно-семантическая и функциональная характеристика NjN2 в Х1У в
    • 2. Исчезновение NjN2 с посессивным значением во французском языке ХУ1 в
  • ВЫВОДЫ
  • ГЛАВА III. Именное посессивное словосочетание с предлогом, а во французском языке Х1-ХУ1 вв
  • РАЗДЕЛ I. Структурно-семантическая и функциональная характеристика nj a n2 в старофранцузский период
    • I. Лексико-грамматическая характеристика N
    • 2. Лексико-грамматическая характеристика Nj и оттенки посессивного значения n: a n
    • 3. Предлог, а в именном посессивном словосочетании
    • 4. Порядок компонентов в словосочетании с предлогом, а. XI
    • 5. Сопоставительный анализ посессивных словосочетаний NjHg и N-j-a N
  • РАЗДЕЛ П. Форма и значение Nj a N2bo французском языке
  • Х1У-ХУ1 вв
    • I. Структурно-семантическая и функциональная характеристика Nj a N2 в Х1У в
    • 2. Nj a n2 во французском языке ХУ1 в. вывода.. 1зз
  • ГЛАВА 1. У. Именное посессивное словосочетание с предлогом de во французском языке Х1-ХУ1вв
  • РАЗДЕЛ I. Структурно-семантическая и функциональная характеристика N-j- de N2 в старофранцузский период
    • I. Лексико-грамматическая характеристика Nj и N в составе Nj de N2h оттенки посессивного 136 значения
    • 2. Предлог de в именном посессивном словосочетании
    • 3. Порядок компонентов в словосочетании с предлогом de
    • 4. Место N-j- de N2 в микросистеме именных посессивных словосочетаний
  • РАЗДЕЛ П. Nj de в среднефранцузский период
    • I. Структурно-семантическая и функциональная характеристика Nj de N2b Х1У в
    • 2. Nj de N2 во французском языке ХУ1 в
  • ВЫВОДЫ

Данное диссертационное исследование посвящено комплексному изучению структурно-семантических и функциональных свойств именных словосочетаний с посессивным значением и особенностей их развития во французском языке Х1-ХУ1 веков.

Современная наука о языке располагает большим материалом в области изучения словосочетаний. Однако интерес к словосочетанию как основной единице малого синтаксиса не ослабевает, о чем свидетельствуют работы последних лет, выполненные на материале разных языков Сплина, 1977; Лаврентьева, 1980; Тер-Минасова, 1981; Смольянинова, 1982 и др.).

В отличие от современного французского языка, в котором структурно-семантические и функциональные свойства словосочетаний достаточно хорошо и подробно описаны, словосочетания французского языка на ранних этапах его развития изучены в гораздо меньшей степени. Это связано с тем, что долгое время в работах по историческому синтаксису словосочетание как самостоятельная синтаксическая единица с присущим ей комплексом свойств и признаков фактически не рассматривалось. Границы изучения словосочетания неоправданно сужались: описание словосочетания сводилось в основном к описанию предлогов, их генезиса, значений и употреблений. Это положение приводило к тон^у, что во многих общих работах по исторической грамматике и историческому синтаксису французского языка словосочетание как объект изучения и описания отсутствует вообще, а имеется лишь раздел, посвященный предлогам (Brunot,.

1924; Nyrop, 1925; Sneyders de Vogel, 1927; Gamillscheg, 1957 и др.).

Предметом данного исследования выступают беспредложные (HjH2} и предложные (NjdNg, NjdeUg) именные словосочетания с посессивным значением. Они не являлись объектом специального изучения. Отдельные вопросы структурно-семантической организации этих единиц затрагивались в ряде диссертационных исследований советских и зарубежных авторов (Бурбело, 1954; Литвиненко, 1966; Palm, 1977). Систематизированного же их изучения не проводилось.

Обращение к исследованию посессивных словосочетаний в исторической перспективе затрагивает фундаментальную проблему языкового изменения и развития. В научной литературе вопросы, касающиеся механизма изменения и развития словосочетаний как самостоятельных синтаксических единиц, не получили еще достаточного освещения.

Актуальность избранной темы обусловлена тем, что изучение посессивных словосочетаний NjN2, Hj&N^ NjdeN2 французского языка Х1-ХУ1 веков связано с решением широкого круга проблем исторического синтаксиса таких, как структурно-семантические особенности формирования беспредложных и предложных конструкций, эволюция структурных и семантических характеристик словосочетаний, процесс сосуществования и конкуренции синтаксических единиц и ряд других.

Научная новизна, а также теоретическая ценность исследования состоит в том, что в нем впервые проводится систематизированное изучение группы старофранцузских именных словосочетаний, объединенных общностью значения посессивности в микросистем, ставится и решается вопрос о месте каждого из членов микросистемы и внутренних условиях ее преобразования.

Впервые предпринята попытка рассмотреть данные конструкции в комплексе всех их лексико-грамматических характеристик с учетом их эволюции на разных этапах развития французского языка.

Впервые на примере интересующих нас конструкций показаны некоторые особенности механизма исторического изменения и развития словосочетаний как самостоятельных языковых единиц.

Цель исследования состоит в выявлении закономерностей и особенностей развития микросистемы именных словосочетаний с посессивным значением во французском языке Х1-ХУ1 веков.

В соответствии с поставленной целью представляется необходимым решить следующие задачи:

1. Определить значение посессивности и выделить среди именных словосочетаний группу посессивных словосочетаний.

2. Изучить структурно-семантические и функциональные свойства именных посессивных словосочетаний NjKg,^^, Njde Я2 в старофранцузский период.

3. Сопоставить функциональную нагрузку каждого из словосочетаний как члена микросистемы посессивности и определить его место в этой микросистеме, выявить внутренние противоречия микросистемы посессивности и связанные с ними возможности ее преобразования.

4. Выявить закономерности процесса сосуществования, конкуренции и вытеснения одних именных посессивных словосочетаний другими в связи с их функционально-семантической маркированностью на разных этапах развития французского языка.

Материалом диссертации послужили именные посессивные словосочетания NjN, HjaNg, UjdeNg, функционирующие в составе высказывания и извлеченные путем сплошной выборки из 60 произведений Х1-ХУ1 вв. разной жанрово-стилистической направленности (всего около 10 тысяч примеров).

Методы исследования. В работе используются различные методы современного лингвистического исследования в их приложении к материалу истории языка. Вслед за Л. М. Скрелиной продолжается разработка структурно-функционального анализа динамической системы языка. Формально-структурная организация словосочетаний исследуется с помощью приемов дистрибутивного анализа. Для изучения семантики словосочетаний применяются элементы валентностного и компонентного анализа. При исследовании функциональных свойств рассматриваемых единиц применяются также приемы контекстного анализа с количественной оценкой явлений.

Для сопоставительного анализа функционально-семантических свойств изучаемых единиц на разных этапах развития французского языка в работе выделяются три синхронных среза, в рамках которых рассматриваются отношения между сосуществующими формами словосочетаний в их качественных и количественных характеристиках. Первый срез охватывает период последней трети ХП в. — первой трети ХШ в. Второй срез включает в себя вторую половицу Х1У в. Третий срез охватывает ХУ1 в., когда микросистема посессивных словосочетаний достигает в своем развитии по существу современного состояния. При сопоставлении характеристик этих срезов в диахронии выявляются отношения преемственности или замещения элементов микросистемы.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав и заключения. Кроме того, в состав диссертации входят: I) список литературы, включающий 195 наименований, в том числе 92 — на иностранных языках- 2) список использованных.

ВЫВОДЫ.

I. Структурно-семантический и функциональный анализ именного посессивного словосочетания с предлогом deB старофранцузском языке показал, что основным свойством Nj deN2являeтcя его немаркированный характер по признаку антропонимичности/неантропонимич-ности. Зависимый компонент в составе Nj deможет быть представлен как антропонимичным, так и неантропонимичным существительным. В качестве немаркированного члена словосочетание Nj de N2 противопоставляется словосочетаниям NjN2 и Nj a N2 как маркированным членам по признаку антропонимичности. В микросистеме посессивности эта оппозиция оказывается слабой оппозицией: в целом.

— 166 ряде случаев, в частности при выражении оттенков внутренней посессивности, оппозиция подвергается нейтрализации. В результате словосочетания n.j.n2 и ^ оказываются лишним звеном в микросистеме посессивности, которое подлежит устранению. В качестве немаркированного члена словосочетание с предлогом de обладает наибольшей (функциональной нагрузкой и выступает той структурой, которая может заменить словосочетания NjN2 и Nj a n2 в микросистеме посессивности.

На уровне речи устранение лишнего звена системы проявляется в постепенном количественном вытеснении словосочетанием n^ de n2 словосочетаний и NI ® N2*тот nP°4ecc находит свое отражение уже в текстах старофранцузского периода, где словосочетание с предлогом de часто употребляется вместо словосочетаний NjN2 и Nj a n2. Вместе с тем анализ текстов свидетельствует о том, что этот процесс носит неровный, непрямолинейный характерон проходит не равномерно в разных группах посессивных словосочетаний: наиболее быстро в словосочетаниях с N-j. абстрактным, медленнее в словосочетаниях с оттенком принадлежности предмета конкретному лицу.

2. Французские тексты Х1У в. свидетельствуют о значительном продвижении процесса вытеснения N-j.N2 и Nj, а и2 словосочетанием с предлогом de, которое становится ведущим средством выражения отношения посессивности. Это проявляется в значительном увеличении встречаемости словосочетания Nj de N2 по сравнению со словосочетаниями и ni ^ n2. Кр°ме того, наблюдается существенное расширение возможностей n-j. de n2 в выражении им различных оттенков посессивности. Тексты Х1У в. показывают, что словосочетание N-j. de n2 служит для передачи всех возможных оттенков посессивного.

— 167 значения, употребляясь в произведениях самой разнообразной жан-рово-стилистической направленности.

3. Во французском литературном языке ХУ1 в. грамматисты-кодификаторы окончательно закрепляют за словосочетанием N-j-de N2 роль основного и практически единственного средства выражения посессивности на уровне именного словосочетания. Беспредложное именное словосочетание выходит из микросистемы посессивности, а словосочетание с предлогом а, хотя и остается в этой микросистеме, вытесняется на периферию языка, в область просторечия. Такое состояние микросистемы посессивности сохраняется и в современном французском языке.

Показать весь текст

Список литературы

  1. К. Капитал. Критика политической экономии. T.I. М.:
  2. Политиздат, 1978. УШ, 907 с.
  3. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Системаотношений и система построений. Л.: Наука, 1973. — 366 с.
  4. Алексеева Г. К. Корреляция значения и формы в словосочетании
  5. N de N современного французского языка. Дис.. канд. филол. наук. Минск" 1971. — 247 с.
  6. И.В. Семантическая структура слова в современноманглийском языке и методика ее исследования. Л.: Просвещение, 1966. — 192 с.
  7. О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. второе.- М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1969. 605 с.
  8. Л.С., Штелинг Д. А. Грамматика английского языка.
  9. Изд. 4-е, испр. М.: Высшая школа, 1973. — 423 с.
  10. А.Г. Именные грамматические категории в современном французском языке. М.: Высшая школа, 1977. — 198 с.
  11. А.Г. Грамматическая категория падежа в современномфранцузском языке. Учебное пособие. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1977а. — 77 с.
  12. В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.:
  13. Высшая школа, 1977. 247 с.
  14. А.В. Понятийные категории и языковые семантическиефункции в грамматике. В кн.: Универсалии и типологические исследования. — М.: Наука, 1974, с. 54−79.- 180
  15. Р.А. К теории синтаксических отношений. Вопросыязыкознания, 1973, № I, с. 3−15.
  16. .И. Из истории развития конструкций с предлогом аво французском языке. Дис.. канд. филол. наук. Киев,' 1954. — 629 с.
  17. Н.М. К проблеме соотношения синтаксических иметрических единиц (на материале старофранцузских эпических поэм). В сб.: Вопросы синтаксиса современного французского языка. Вып. 22. — М.: МОПИ им. Н. К. Крупской, с. 3−29.
  18. А.П. Типы определительных конструкций в современном французском языке. Дис.. канд. филол. наук. -Воронеж, 1975. 207 с.
  19. В.В. Вопросы изучения словосочетаний. Вопросыязыкознания, 1954, № 3, с. 3−24.
  20. В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове).
  21. Учебное пособие. Изд. 2-ое. М.: Высшая школа, 1972. -614 с.
  22. Т.С. Словосочетания, состоящие из двух существительных с предлогом de во французском языке в ХШ-ХУ веках. Уч. зап. Ростовского-на-Дону гос. пед. ин-та, вып. 2 (30). Кафедра анг., нем. и фр. языков, 1958, с. I7I-I98.
  23. Е.В. Статус грамматических архаизмов в системе языкаи их миграция в процессе исторического развития. Научные доклады высшей школы. «Филологические науки», 1971, № 2,с. 50−57.
  24. М.С. Основные линии развития словосочетаний вофранцузском языке. Вопросы языкознания, 1957, № 6, с.15−24.
  25. М.С. Конструктивные функции предлогов в романскихязыках. В кн.: Исследования в области латинского и романского языкознания. — Кишинев: Штиинца, 1961, с. 81−95.
  26. М.С. Очерки по синтаксису новофранцузского языка.- М.: Наука, 1965. 155 с.
  27. М.А. Именные посессивные конструкции и проблеманеотторжимой принадлежности. В кн.: Категории бытия и обладания в языке. — М.: Наука, 1977, с. 194−258.
  28. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русскогоязыка. М.: Наука, 1973. 351 с.
  29. П.В. Факторы, обусловливающие значение имен существительных в словосочетании¦в современном английском языке. Дис.. канд. филол. наук. Москва, 1964. — 245 с.
  30. Л.И. Средства выражения синтаксической связи в словосочетании во французском языке. Иностранные языки в школе, 1957, № I, с. 21−29.
  31. Л.И. Типы словосочетаний в современном французскомязыке. Дис.. док. филол. наук, Т. 1-П. М., I960. -418 с.
  32. Л.И. Синтаксис современного французского языка. М.:
  33. Л.И. К проблеме словосочетания. В сб.: Лингвистикаи проблемы стиля, вып. I. Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1977, с. 10−15.- 182
  34. JI.В. Именные конструкции в современном французскомязыке. Дис.. канд.филол. наук. Воронеж, 1970. — 215 с.
  35. Н.А. К изучению вокализма старофранцузского языкаопыт фонологической интерпретации). В кн.: Исследования в области латинского и романского языкознания. — Кишинев: Штиинца, 1961, с. 218−234.
  36. Н.А., Гурычева М. С., Аллендорф К. А. История французского языка. 2-е изд., испр. М.: Высшая школа, 1976. -319 с.
  37. Р. Синтаксико-семантическая структура французскойименной группы N рг N, выступающей в функции подлежащего и Дополнения. Дис.. канд. филол. наук. Л., 1981. — 293с.
  38. А.Н. Некоторые основы изучения предлогов. Научныедоклады высшей школы. «Филологические науки», 1963, № 2, с. 169−175.
  39. А.Н. 0 функции предлога в словосочетании и в предложении. В кн.: Вопросы романского языкознания. Материалы первого Всесоюзного совещания по романскому языкознанию. — Кишинев, 1963а, с. 135−143.
  40. Н.В. Грамматико-стилистическая характеристикапритяжательных местоимений в современном немецком языке. Дис.. канд. филол. наук. М., 1973. — 229 с.
  41. Е.С. Грамматический статус зависимого имени впредложных и беспредложных атрибутивных структурах современного французского языка. Дис.. канд. филол. наук. -Горький, 1979. 171 с.- 183
  42. П.С. О языке и речи. Вестник МГУ. Серия УП. Филология, журналистика, 1961, № 4, с. 59−64.
  43. Н.М. Словосочетание как единица языка и речи.- Горький: Горьк. гос. пед. ин-т им. М. Горького, 1980. -85 с.
  44. А.Д. Французские предлоги (К вопросу о развитиипредлогов и их функционировании в современном французском языке). Дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 1953. — 387с.
  45. Е.В. Из истории предложных именных словосочетаний в латинском и французском языках. Дис.. канд.филол. наук. Киев, 1966. — 207 с.
  46. Т.П. Язык и речь. Вестник МГУ. Серия УП. Филология, журналистика, 1961, № 4, с. 65−70.
  47. Т.П. Внутренние противоречия как источник исторического развития структуры языка. В кн.: Энгельс и языкознание. — М.: Наука, 1972, с. 57−80.
  48. Л.И. Категория бытия и обладания (французско-румынскиепараллели). В кн.: Категории бытия и обладания в языке. -М.: Наука, 1977, с. 125−143.
  49. Н.М. Взаимосвязь и взаимозависимость синтаксиса исемантики (на материале французского аппозитивного словосочетания). Воронеж: Воронежский ун-т, 1980. — 148 с.
  50. Э.М. Значение слова и методы его описания. М.:
  51. Высшая школа, 1974. 201 с.
  52. И.И. Проблемы развития языка. Л.: Наука, 1975.351 с.- 184
  53. А.И. Некоторые вопросы теории словосочетаний.
  54. Научные доклады высшей школы. «Филологические науки», 1977, № 2, с. 54−60.
  55. Р.З. Категория одушевленности в современном немецком языке: Автор, дис.. канд.филол.наук. М., 1969. -24 с.
  56. В.Д. Атрибутивные словосочетания со значением индивидуальной принадлежности в разносистемных языках (На материале английского и узбекского языков). Дис.. канд.филол. наук. Ташкент, 1978. — 127 с.
  57. Общее языкознание. Формы существования, функции, историяязыка. М.: Наука, 1970. — 602 с.
  58. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд.7.е. М.: Учпедгиз, 1956. — 511 с.
  59. К. Посессивность как грамматическая проблемана примере польского языка). В кн.: Грамматическое описание славянских языков. — М.: Наука, 1974, с. I7I-I76.
  60. А.Г. Семантико-синтаксическая структура именных словосочетаний с локальными предлогами в современном французском языке. Дис.. канд. филол. наук. М., 1979. — 132с.
  61. А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1-П.
  62. М.: Учпедгиз, 1958. 536 с.
  63. Т.А. Роль предлогов в грамматической системе фран- 185 цузского языка. Предлоги, а и de при дополнении к глаголу: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1954. — 16 с.
  64. Е.А. Истоки аналитизма романских языков. М., — Л.: Наука, 1966. 152 с.
  65. Е.А., Васильева А. К. Теоретическая грамматикасовременного французского языка. Часть I. Морфология и синтаксис частей речи. Изд. 2-е (на французском языке). Л.: Просвещение, 1973. — 430 с.
  66. А.В. Функционально-семантические особенности именчастей тела и их детерминации во французском предложении. Дис.. канд. филол. наук. М., 1977. — 168 с.
  67. Русская грамматика. Т. П. Синтаксис. М.: Наука, 1980.709 с.
  68. Г. Н. Определение как член предложения в современном французском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1966. 21 с.
  69. Г. И. Структурно-семантические типы атрибутивныхсловосочетаний и их синонимическая соотнесенность в современном английском языке. Дис.. канд.филол.наук. М., 197I. — 172 с.
  70. В.И. Некоторые вопросы диалектики изменения иразвития. М.: Мысль, 1965. — 288 с.
  71. .А. Об относительной самостоятельности развития системы языка. М.: Наука, 1968. — 127 с.
  72. .А. 0 материалистическом подходе к явлениямязыка. М.: Наука, 1983. — 318 с.- 186
  73. Г. А. Словосочетание в современном французском языке (Обзор и анализ современных синтаксических учений). -Днепропетровск, 1974. 105 с.
  74. Скрелина JI.M. Из истории французской глагольной системы
  75. Принцип экономии в морфологических изменениях). Научные доклады высшей школы. «Филологические науки», 1968, № I, с. 26−35.
  76. JI.M. Из наблюдений над языковыми изменениями (Коценке количественных и качественных критериев в описании системы языка). Вопросы языкознания, 1968а-, № I, с. 77−84.
  77. JI.M. Противоречие как источник развития языка.
  78. Научные доклады высшей школы. «Филологические науки», 1970, № I, с. 81−91.
  79. Л.М. Изменение валентных свойств фундаментальныхглаголов французского языка (Развитие структуры словосочетания и предложения): Автореф. дис.. док. филол. наук. Л., 1971. — 30 с.
  80. Л.М. История французского языка. М.: Высшая школа, 1972. 311 с.
  81. Л.М. Некоторые вопросы развития языка (Проблемы иметоды диахронического исследования). Минск: Изд-во БГУ, 1973. 143 с.
  82. Е.Н. Основы синтаксической связности (Словосочетание): Автореф. дис.. док. филол.наук. Л., 1982. — 32 с.
  83. Н.С. Именные атрибутивные словосочетания в современном французском языке. Дис.. канд.филол.наук. Л., 1974. 191 с.- 187
  84. Л.З. Аспекты глубинной структуры. В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975, с. 56−60.
  85. М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1978. -258 с.
  86. В.А. Семантико-синтаксическая категория притяжательности в современном французском языке. Дис.. канд. филол. наук. М., 1979. — 157 с.
  87. Тер-Авакян Г. А. Функции и значение предлогов во французскомязыке. Научные доклады высшей школы. «Филологические науки», 1981, № I, с. 60−64.
  88. Тер-Минасова С. Г. Словосочетание в научно-лингвистическом идидактическом аспектах. М.: Высшая школа, 1981. — 143 с.
  89. Тер-Минасова С.Г., Гвишиани Н. Б. Можно ли опровергнуть учение о словосочетании? Научные доклады высшей школы. «Филологические науки», 1977, If" 2, с. 61−67.
  90. Э.А. Валентностные связи имени существительного всоставе атрибутивного словосочетания (на материале современного французского языка). Дис.. канд. филол. наук. М., 1981. — 173 с.
  91. Т.А. Функциональная типология словосочетаний. Киев
  92. Одесса: Вища школа, 1977. 176 с.
  93. А.А. Типы словесных знаков.М.: Наука, 1974. 203с.- 188 ^
  94. Э.Л. Именные предложные словосочетания современногофранцузского языка, выражающие атрибутивные отношения. Дис.. канд.филол. наук. М., 1976, — 154 с.
  95. Н.И. О словосочетаниях в современном немецком язы*<�ке. М.: Высшая школа, 1969. — 204 с.
  96. Ю.В. Является ли словосочетание единицей языка?- Научные доклады высшей школы. «Филологические науки», 1975, № 6, с. 60−65.
  97. К.Г. Некоторые вопросы типологии категории посессивности. В кн.: Строй и функционирование романских и германских языков. — Кишинев: Штиинца, 1981, с. I54-I6I.
  98. Н.Ю. Проблемы лексических ограничений как одна изпроблем изучения истории синтаксиса русского литер, языка ХУШ-Х1Х вв. Вопросы языкознания, I960, № 6, с. 17−23.
  99. Н.Ю. Место семантики в описательной грамматике (синтаксисе). В кн.: Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы. — М.: Наука, 1974, с. I05-I2I.
  100. Н.Ю. Об основных синтаксических единицах и аспектахих изучения. В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. — Л.: Наука, 1975, с. 123−129.
  101. В.Ф. Историческая морфология французского языка.- М. Л.: Изд-во АН СССР, 1952. — 238 с.
  102. Н.М. Грамматика французского языка. Часть I. Морфология и синтаксис частей речи. Изд. 2-е (на французском языке). Л.: Просвещение, 1962. — 369 с.
  103. В.Н. Исторический синтаксис английского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1961. — 308 с.
  104. В.Н. Развитие грамматического строя языка и проблема архаизмов. В кн.: Проблемы современной филологии" -М.: Изд-во МГУ, 1965, с. 293−298.
  105. Anglade J. Grammaire Sllmentaire de l’ancien fran9ais. -P.: A. Colin, 1965. 247 p.
  106. A. «Filius regi» en roman. In: Razprave izdaja znanstveno drustvo za humanisticne vede v Ljubljani, II, 1925, p. 327−377.
  107. Bally Ch. Traitl de stylistique fran9aise. Т. I. 2-е Id. -Heidelberg: C. Winters Univer. Buchhandlung- Paris: Klinck-sieck, s.a. XX, 331 P"
  108. Bally Ch. Linguistique generale et linguistique fran9aise. Troisieme Id. Berne: A. Francke, 1950. — 440 p.
  109. Batany J. Ancien fran9ais, methodes nouvelles. Langue fran9aise, 1971, n 10, p. 31−56.
  110. Benoist A. De la syntaxe fran9aise entre Palsgrave et Vau-gelas. P.: Thorin, 1877- - 231 p.
  111. Benveniste E. Problemes de linguistique glnlrale. P.: Gallimard, 1966. — 356 p.
  112. Blanchon J.A. Pour une analyse partitive du syntagme nominal: les compliments d’identification et d’appartenance. -Travaux de l’Universite de Saint Etienne, IX, Itudes lin-guistiques, 1975″ P- 7−17″
  113. Bonnard H. La Proposition. In: Grand Larousse de la langue fran9aise en six volumes. — P.: Larousse, 1977″ v. 5, p. 4583.
  114. Brunot F. Histoire de la langue fran9aise des origiries a 1900. Т. I. 3-е Id. rev. P.: A. Colin, 1924. — 545 p.
  115. Brunot F. La doctrine de Malherbe d1apres son commentaire sur Desportes. P.: A. Colin, 1969. — XXII, 605 p.
  116. Brunot F. et Bruneau Ch. Precis de grammaire historique de la langue fran
  117. Buyssens E. Linguistique historique. Bruxelles: Presses univ. de Bruxelles- Paris: Presses univ. de France, 1965.-I58p.
  118. Buyssens E. Les categories grammaticales du fran
  119. Carlsson L. Le degre de cohesion des groupes substantifde + substantif en fran
  120. Damourette J. et Pichon E. Des mots a la pensee. Essai de grammaire de la langue fran^aise. Т. VII. P.: Editions d’Artrey, 1949. — 418 p.
  121. Dardel R. de Considerations sur la de’clinaison romane a trois cas. Cahiers F. Saussure, 1964, n 21, p. 7−23.
  122. Dauzat A. Histoire de la langue fran^aise. P.: Payot, 1930. — 588 p.
  123. Dauzat A. Les noms de famille en France. 2-е ed. rev. -P.: Payot, 1949. 454 p.
  124. Dauzat A. Les noms de lieux. Origine et evolution. -P.: Delagrave, 1951. — VIII, 264 p.
  125. De Boer K. Essai sur la syntaxe moderne de la preposition en fran
  126. Delbouille M. La notion de «Ъоп usage» en ancien fran9ais. A propos de la gendse de la langue fran9aise. In: Cahiers de 1'Association internationale des etudes fran9aises, 1962, n 14, p. 9−24.
  127. Dictionnaire de la linguistique sous la direction de G. Mou-nin. P.: Presses univ. de Prance, 1974. — 340 p.
  128. Diez P. Grammaire des langues romanes. Trad, par A. Morel-Fatio et G.Paris. 3-е Id. Т. III. P.: Franck, 1876. -456 p.
  129. Dubois J. Grammaire structurale du fran9ais: nom et pronom.- P.: Librairie Larousse, 1965. 192 p.
  130. Ernout A., Meillet A. Dictionnaire Itymologique de la langue latine. Histoire des mots. 4—e Id. P.: Klincksieck, 1979.-XVIII, 829 p.
  131. Ernout A. et Thomas F. Syntaxe latine. 2-е ed. P.: Klincksieck, 1959. — XX, 522 p.
  132. Etienne E. Essai de grammaire de l’ancien fran9ais (IX-XIV).- P.: Berger-Levrault et C°, 1895. 521 p.
  133. Ettmayer K. Analytische Syntax der franzosischen Sprache mit besonderer Beriicksichtigung des Altfranzosischen. Bd. 2. -Halle: Niemeyer, 1936, S. VI, 315-Ю30.
  134. Foulet L. Petite syntaxe de l’ancien fran9ais. Troisidme Id. rev. P.: Champion, 1970. — 393 p.
  135. Galliot M. Etudes d’ancien fran9ais. Bruxelles — Paris -MontrIal: Didier, 1967. — 356 p.
  136. Gamillscheg E. Historische franzosische Syntax. Tubingen:
  137. Niemeyer, 1957- VIII, 828 S. 136. Gougenheim G. Grammaire de la langue fran9aise du seiziSme siecle. — Lyon — Paris: IAC, 1951. — 258 p.
  138. Gougenheim G. Y a-t-il des propositions vides en fransais?- Le fran9ais moderne, 1959″ t. 27, n I, p. 1−25.
  139. Gougenheim G. Systeme grammatical de la langue fran9aise. -P.: Ed. d’Artrey, 1962. 377 P
  140. Grammaire fonctionnelle du fran9ais sous la direction d’A.Martinet. P.: Didier, 1979. — 276 p.
  141. Grammaire Larousse du fran9ais contemporain. /Par/ J.-CI.Chevalier, Cl. Blanche-Benveniste, M. Arrivl, J.Peytard. P.: Larousse, 1964. — 494 p.
  142. Greimas A.-J. Slmantique structurale. Recherche de mlthode.- P.: Larousse, 1966. 262 p.
  143. Grevisse M. Le bon usage. Grammaire fran9aise avec des re-marques sur la langue fracuyaise d1 aujourd’hui. IO-e Id. rev.- Gembloux: Ed. J. Duculot, S.A., 1975. VIII, 1322 p.
  144. Guillaume G. Le probleme de 1'article et sa solution dans la langue fran9aise. P.: Hachette, 1919. — 318 p.
  145. Guillaume G. Langage et science du langage. P.: Nizet- Quebec: Presses de l’Univ. Laval, 1964. — 286 p.
  146. Guiraud P. L1ancien fran9ais. P.: Presses univ. de Prance, 1963. — 126 p.
  147. Guiraud P. Le moyen fran9ais. 2-е Id. P.: Presses univ. de Prance, 1966. — 123 p.
  148. Guiraud P. La syntaxe du fran9ais. P.: Presses univ. de France, 1974. — 128 p.
  149. Gunnarson K. Le complement de lieu dans le syntagme nominal. Lund: Gleerup, 1972. — 130 p.
  150. Haase A. Syntaxe fran9aise du XVII-e siecle. 4—e Id. -P.: Delagrave, 1935- IX, 448 p.- 193
  151. Hall G.L. Animate gender in Slavonic and romance languages.- Lingua, v. IV, 1954, n I, p. 194−206.
  152. Harris M. Evolution of French Syntax. A Comparative Approach.- London and New York: Crolls, 1978. 346 p.
  153. Haudricourt A.G. et Juilland A.G. Essai pour une histoire structurale du phon&tisme fran9ais. P.: Klincksieck, 1949. — 146 p.153″ Herman J. Pr&cis d’histoire de la langue francaise. -Budapest: Gankonyvkiad6, 1967. 350 p.
  154. Herslund M. L’expression de la «possessioninalienable» en ancien fran9ais. In: Actes du 6-e Congres des Romanistes Scandinaves. — Almqvist et Wiksells, 1977, p. 125−134.
  155. Hjelmslev- L. AnimS et inaniml, personnel et non-personnel. -Travaux de l’Institut de linguistique, v. I (1956), p. 175−198.
  156. Jaeggi A. Le r8le de la proposition et de la locution prepositive dans les rapports abstraits en fran9ais moderne.- Berne: A. Francke S.A., 1956. 188 p.
  157. Joly A. Sur le systeme de la personne. Revue des langues romanes, 1973, t. LXXX, fasc. I, p. 3−48.
  158. Kukenheim L. Grammaire historique de la langue fran9aise: les syntagmes. Leiden: Presses univ. de Leiden, 1968.1. VI, 205 p.
  159. Lampach S. La structure du syntagme nominal en fran9ais. -Bulletin de Societe linguistique de Paris, 1965, v. LX, n I, p. 14−32.
  160. Lecointre S. et Le Galliot J. be changement linguistique: problSmatique nouvelle. Langages, n 32, 1973, Р" 7−26.
  161. Lemons de linguistique de Gustave Guillaume. 1948−1949.
  162. Publ. par R.Valin. Serie Б. Quebec: Presses de l’Univ. Laval, I97I- - 222 p.
  163. Livet Ch.L. La grammaire fran^aise et les grammairiens du
  164. XVI siecle.-P.: Didier, 1859. 533 p.
  165. Lombard A. Les constructions nominales dans le fran
  166. Marchello-Nizia Ch. Histoire de la langue fransaise aux
  167. XIV-e et XV-e siecles. P.: Bordas, 1979. — 378 p.
  168. Martinet A. Economie des changements phonetiques. Traitede phonologie diachronique. Berne: A. Francke, 1955″ -395 P.
  169. Martinet A. Evolution des langues et reconstruction.
  170. P.: Presses univ. de France, 1975″ 264 p.
  171. Marty-Laveaux Ch. Etudes de langue fransaise (XVI-e et
  172. XVII-e siecles). P.: Lemerre, 1901. — 368 p.
  173. Meyer-Liibke V. Grammaire des langues romanes. T.III. P.: Welter, 1894. 288 p.
  174. Moignet G. Grammaire de 1'ancien fran^ais. Morphologie
  175. Syntaxe. P.: Klincksieck, 1973. — 445 p.
  176. Moignet G. Etudes de psycho-systematique fran^aise.
  177. P.: Klincksieck, 1974. 273 p.- 195
  178. Moody M.D. A Classification and Analysis of «Noun + de +
  179. Noun» constructions in French. The Hague — Paris: Mouton, 1973. — 277 p.
  180. Nyrop K. Grammaire historique de la langue fran^aise.3.е ed. T.V. Copenhague: Boghandel- Leipzig: Horasso-witz- Paris: Picard, 1925. — VIII, 464 p.
  181. Pottier B. Linguistique generale. P.: Klincksieck, 1974. 194 p.
  182. Pottier B. Guillaume et le tao: l’avant et l’apres, le yang et le yin. In: Langage et psychomecanique du langage. Etudes dediees a Roch Valin. -Lille-Quebec: Presses de l’Univ. Laval, 1980, p. 35−44.
  183. Principes de linguistique theorique de Gustave Guillaume.- Quebec: Les Presses de l’Univ. Laval- Paris: Klincksieck, 1973. 276 p.1.9″ Raynaud de Lage G. Introduction a l’ancien fran^ais. 2-е ed. rev. et augm. P.: Societe E.E.S., 1959. — 174 p.
  184. Rychner J. La chanson de geste. Essai sur l’art epiquedes jongleurs. Geneve: Droz- Lille: Librairie Giard, 1955. — 174 p.
  185. Sch^sler L. La distinction anime': inanime en ancienfran^ais. In: Actes du VIII-e Congres des Romanistes
  186. Scandinaves. Odense: Odense Univ. Press, 1983, p.325−333.
  187. Sech^haye A. Essai sur la structure logique de la phrase.- P.: Champion, 1926. 237 p.
  188. Sneyders de Vogel K. Syntaxe historique du fran
  189. Spang-Hanssen E. Les prepositions incolores du fran^aismoderne. Copenhague: G.E.C.Gads Porlag, 1963. — 256 p.
  190. Terreaux L. Ronsard, correcteur de ses oeuvres. Geneve:1. Droz, 1968. 752 p.
  191. Tohler A. Vermischte Beitrage zur franzosischen Grammatik.
  192. Bd. 1−3. Leipzig- Verlag von S. Hirzel, 1902. — XII, 306 S.
  193. Tutescu M. Relations et traits syntactico-semantiquesdans le groupe nominal fran^ais. Revue roumaine de linguistique, t. 14, n I, p. 1969, p. 10−24.
  194. Ucherek E. La preposition a dans le syntagme nominal enfran←ais contemporain. Wroclaw, 1974. — 93 p.
  195. Vaananen S.V. La proposition latine «de» et le genitif: une mise au point. Revue de linguistique romane, 1956, t. XX, N 77/78, p. 1−20.
  196. Vendryes J. Le langage. Introduction linguistique al’histoire. -P.: La Renaissance du livre, 1921. -XXVIII, 447 p.
  197. Wagner R.-L. L1 ancien fran
  198. Wagner R.-L. et Pinchon J. Grammaire du fran^ais classiqueet moderne. Ed. rev. et corr. P.: Hachette, 1962.-640 p.- 197
  199. Warfburg V. von. Evolution et structure de la languefran9aise. 5-e ed. rev. et augm. Berne: A. Francke, 1958. — 294 p.
  200. Westholm A. Etude historique sur la construction dutype «li filz le rei» en fran9ais. Vesteras: Bergh, 1899. — 53 p.195' Zumthor P. Langue et techniques poetiques a l’epoqueromane (XI XIII siecles). — P.: Klincksieck, 1963. -224 p.
Заполнить форму текущей работой