Обращения в современном китайском языке: К вопр. о речевом этикете китайцев
Диссертация
Речевой этикет современных китайцев является неотъемлемой частью их традиционной духовной культуры. Этикет и ритуал в Китае является своеобразным фундаментом конфуцианских и традиционных для Китая представлений о культуре вообще и культуре поведения и общения, в частности. ального, этического и общекультурного норматива. Этические нормы, заключающиеся в строгой соразмерности и соблюдении четких… Читать ещё >
Список литературы
- Источники1. %жш. т-'ШЪЪМ
- Словарь родственных обращений. Чаньчунь, 1988. — 254 с. 2. ^ Ш -t ti $ Й ш*
- Словарь китайских обычаев и нравов. Шанхай, 1992. — 911 с.
- Словарь китайских обращений / Под ред. Цай Сицинь. Пекин, 1994. — 515 с.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 908 с.
- Большой китайско-русский словарь в четырех томах. Т. 1−4 / Под ред. И. М. Ошанина. М.: Наука, 1983.
- Китайская философия: Энциклопедический словарь. М.: Мысль, 1994.573 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.
- Розенталь Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976. — 543 с.
- Русский язык: Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979, 432 с. На китайском языке:
- Новый словарь китайского языка. Пекин, 1996. — 1321 с.-r
- Словарь современного китайского языка. Пекин, 1985. -1581 с. 12. яЬ^ yf^ Щщ .
- Словарь современного китайского языка. Пекин, 1996. — 1724 с. 13. Щ
- Китайско-русский словарь. Пекин, 1990. — 1250 с. 14. <, х # < Й ЯА
- Большой словарь китайского языка. Шанхай, 1994. — 1362 с.
- Краткий китайско-английский словарь. Пекин, 1982. — 838 с.
- Цыхай. Шанхай, 1979. — 2214 с.
- Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семантика и информатика. Вып. 28. М., 1986. — С. 26−28.
- Акишина А.А., Кано X., Акишина Т. Е. Жесты и мимика в русской речи. М.: Русский язык, 1991. — 144 с.
- Агеев B.C. Перспективы развития этнопсихологических исследований// Психологический журнал. 1988. — Т. 9, № 3. — С. 35−42.
- Алексеев В.М. Китайская народная картина. М.: Наука, 1966. — 259 с.
- Алексеев В.М. Наука о Востоке. М.: Наука, 1982. — 535 с.
- Алпатов В.М. Категории вежливости в современном японском языке. -М.: Наука, 1973. 110 с.
- Васильев JI.C. Этика и ритуал в трактате «Ли Цзи»// Этика и ритуал в традиционном Китае. М.: Наука, 1988. — С. 173−201.
- Васильев Л.С., Кобзев А. И. Предисловие// Этика и ритуал в традиционном Китае. М.: Наука, 1988. — С. 3−16.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингво-странове-дение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. — 246 с.
- Все об этикете. Книга о нормах поведения в любых жизненных ситуациях. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. — 512 с.
- Гак В. Г. Фразеорефлексы в этнокультурном аспекте// Филологические науки. 1995. — № 4. — С. 47−55.
- Гальцев И.Н. Введение в изучение китайского языка. М.: Изд-во литры на иностранных языках, 1962. — 219 с.
- Головнин Б.Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1988.320 с.
- Гольдин В.Е. Этикет и речь. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1978. -112 с.
- Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1987. — 128 с.
- Говорим по-русски: Речевые компетенции на начальном этапе обучения иностранному языку. Владивосток: Изд-во Дальневост. гос. ун-та, 1996. — 100 с. (Учебное пособие)
- Горбачев Б.Н. Русско-китайский разговорник. М.: Русский язык, 1994.528 с.
- Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Т. 2 М.: Мысль, 1973.-384 с.
- Жарких И. Что ожидает иностранца в Китае// Проблемы Дальнего Востока. 1991.-№ 2.-С. 187−193.
- Зограф И. Т Среднекитайский язык (становление и тенденции развития). -М.: Наука, 1979.- 337 с.
- Из книг мудрецов: Проза Древнего Китая. М.: Художественная лите-атура, 1987. — 351 с.
- Карасик В.И. Признак этикета в значении слова// Филологические науки. 1991. -№ 1. — С. 54−64.
- Кобзев А.И. Особенности философской и научной методологии в традиционном Китае// Этика и ритуал в традиционном Китае. М.: Наука, 1988. — С. 17−55.
- Колесова А.В. Нравственная ценность этикета: Автореф. дис. канд-та филол. наук. М.: Изд-во МГУ, 1995. — 28 с.
- Конрад Н.И. Запад и Восток. М.: Наука, 1972. — 496 с.
- Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 1994. — 248 с.
- Крюков М.В. Система родства китайцев (эволюция и закономерности). -М.: Наука, 1972.- 328 с.
- Крюков М.В., Решетов A.M. Китайцы// Системы личных имен у народов мира. М.: Наука, 1986. С. 164−170.
- Кузнецов A.M. Сопоставительно-типологический анализ терминов кровного родства в английском, датском, французском и испанском языках// Филологические науки. 1970. — № 6. — С. 49−59.
- Кычанов Е.И. Ли и право// Этика и ритуал в традиционном Китае. М.: Наука, 1988.-С. 299−308.
- Лапина З.Г. Ритуал как способ организации жизни в тардиционной китайской культуре// ВМУ. Сер. 13, Востоковедение. — 1991. — № 3. — С. 4−16.
- Лендел Ж. Обращения, приветствия и прощания в речевом этикете современных венгров.// Национально-культурная специфика речевого поведения. -М.: Наука, 1977.-С. 192−218.
- Леонтьев А.А. Национальные особенности коммуникации как междисциплинарная проблема. Объем, задачи и методы этнопсихолингвистики.// Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. — С. 5−14.
- Ли Тоан Тханг. Система вокативных терминов родства в современном вьетнамском языке.// Национально-культурная специфика речевого поведения. -М.: Наука, 1977. С. 282−302.
- Лисевич И.С. «Ли Цзи'7/ Древнекитайская философия. Т. 2. М.: Мысль, 1973. С. 99−100.
- Маркелова Т.В. Обращение и оценка// Русский язык в школе. 1995. -№ 6. — С. 76−81.
- Менг К. Семантические проблемы лингвистического исследования коммуникации// Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983. -С. 221−241.
- Миношева И.Ф. Речевой этикет на радио// Русский язык в школе. 1991. — № 6. — С. 67−72.
- Моисеев А.И. Термины родства в современном русском языке// Филологические науки. 1963. — № 3. — С. 120−131.
- Моисеев А.И. Есть ли в русском языке названия профессий// Филологические науки. 1967. — № 6. — С. 90−99.
- Неверов С.В. Особенности речевой и неречевой коммуникации японцев// Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. -С. 320−338.
- Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. М.: Русский язык, 1991. — 360 с.
- Онипенко Н.К. Обращение, вопрос, побуждение в лингвистике и поэтике художественного текста (обзор работ 1984−1986)// Филологические науки. -1988. -№ 4. С. 80−85.
- Останин А.И. О видах соотносительности обращения и сопровождаемого им высказывания в разговорной речи// Русский язык в школе. 1996. — № 3.1. С. 82−85.
- Останин А.И. К основам анализа адресатной соотносительности обращения и высказывания (на материале русской разговорной речи)// Филологические науки.- 1996. № 3. — С. 64−71.
- Пан Ин. О некоторых формах речевой и жестовой коммуникации в Китае // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977.-С. 338−345.
- Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. М.: Высшая школа, 1979. — 224 с.
- Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высшая школа, 1987.-400 с.
- Скоробатюк И.Д. Некоторые аспекты выражения форм вежливости в корейском языке.// Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977.-С. 306−319.
- Скшидло А .Я. Виды синонимов в сфере речевого этикета// Филологические науки. 1987. — № 5. — С. 57−62.
- Соколова В.В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995. — 191 с.
- Солнцев В.М. Очерки по современному китайскому языку. М.: Изд-во ИМО, 1957. — 204 с.
- Сорокин Ю.А. Типы китайской символики в языке и культуре// Этно-психолингвистика. М.: Наука, 1989. — С. 63−71.
- Тань Аошуан. Учебник современного китайского разговорного языка. -М.: Наука, 1983.- 717 с.
- Тань Аошуан. Китайский язык и концептуальный мир говорящего (на примере показателя теп) // Вопросы языкознания. 1994. — № 5. — С. 90−97.
- Тарасов Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте// Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. — С. 67−95.
- Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю. А. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения// Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. — С. 14−38.
- Тертицкий К.М. Традиционная система ценностей у современных китайцев (конец 1970-х 1980-х г. г.): Автореф. дис. канд. ист. наук. — М., 1992. -25 с.
- Тертицкий К.М. Китайцы: традиционные ценности в современном мире. М.: Изд-во МГУ, 1994. — 347 с.
- Трофименко В.П. Формулы речевого этикета в разговорной речи (на материале произведений А. П. Чехова: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1973. — 24 с.
- Формановская Н.И. Вы сказали: «Здравствуйте!» (Речевой этикет в нашем общении). М.: Знание, 1987. — 160 с.
- Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М.: Высшая школа, 1989.- 159 с.
- Формановская Н.И. Обращение// Русский язык в школе. 1994. — № 3. -С. 84−88.
- Фэй Сяотун. Китайская деревня глазами этнографа. М.: Наука, 1989.245 с.
- Чэнь Си. Цветовая символика в китайском языке// Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. 1992. — № 1. — С. 48−53.
- Chuang-Chen Chou. The derivational person nouns in English and Chinese.1984. № 11. — С. 199−206.
- Chou Chuang Chen. A contrastive analysis of Kinship Terminology between Chinese and English -fc Щ tfffe^, 1976. № 6. — C. 257−281.
- Fei Hsiao-t'ung. Peasant life in China. N.Y., 1939.
- Feng-Fu Tsao. Reduplication in Chinese Kinship Terms and What it Means// Proceeding of the National Science Council, ROC Part C. Humanities and Social Science. 1992. — Vol. 2. — № 1. — C. 68−76.
- Kupnis Andrew B. The language of Gifts// Modern China. 1996. -Vol. 22. -№ 3 July. — P. 285−314.
- Li Charles N. and Thompson S. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley, Univ. of California Press. — 1981.
- Yuen Ren Chao. Chinese Terms of Address// Language. 1956. -Vol. 32. -№ 1. -C. 217−244.
- Би Цайдэ. Исследование и рассуждения о социальных причинах использования обращений шифу и тунчжи в настоящее время// Идеологический фронт. -1990.-№ 6.-С. 56−63.94. 'i^tj^^f^ ' щ^ь^^т^
- Ван Гошэн. Влияние культуры на функционирование языка. -1990. С. 283−297.95.
- Иное толкование слова «наместничать"// Языкознание. 1993. — № 5. — С. 34.1. Ло «99. ГЩ ^O/f^f Ван Шишэн.
- Как обращаться к хозяйке?// Изучение китайского языка. 1989. — № 9. — С. 19.100. ^ ^ ftyI щ It kjn^ij и f
- ЩПh^^i-1 HfcШ kMt //^ЬШ-Ы, 1. Ман Кэйсю.
- Речевой этикет в Китае и культурная перспектива// Избранные доклады четвертого международного симпозиума по преподаванию китайского языка. Пекин, 1995. С. 488−497., ,, «
- Вэй Чжицян. Типы обращений и особенности их использования// Культура и общение. Пекин, 1994. — С. 296−310.
- Вэнь Цюфан. Правила использования китайских обращений с точки зрения социолингвистики// Журнал Нанкинского педагогического университета. 1987. — № 4. — С. 73−76.юз.
- Вэнь Юньшуй. Проблемы категории вежливости в современном китайском языке. Тяньцзинь, 1996. — 24 с. 104. -ft^ rg^Н№ №-i^m4Ф //х
- Го Лянфу. Префиксы и суффиксы современного китайского языка// Китайский язык. 1983. — № 4. — С. 250−253.105. iffZLii Ш ¦ П //-tt-%4%: t1. Го Фэлань.
- Коммуникация. Ситуация общения. Обращения// Избранные доклады преподавателей Пекинского университета языка и культуры на У международном симпозиуме по преподаванию китайского языка. 1996. — С. 270−278.1. Гу Жиго.
- Этикет, использование языка и культура// Культура и общение. Пекин, 1994. — С. 496−511.07.
- Ониси Томоно. Скромные соображения по использованию самообозначений в системе родственных обращений// Преподавание китайского языка в мире. 1994. — № 4. — С. 29−35. 108.
- Дай Ваньин. Размышления об вращениях. -Б.м. Б.г. — С. 39−41.109. ^
- Дин Цзиньго. Стилистическое сознание в преподавании китайского языка как иностранного. Яньтай, 1996. — 15 с. 1. ПО. / Ч7^ ДуЮндао.
- Разновидности местоимения «я"// Изучение китайского языка. 1992. — № 1. — С.ш. //Щ^Чг
- Дун Мин. Язык этикета в китайском языке// Преподавание китайского языка в мире. 1987.-№ 2. -С. 30−33. 112. ^ w
- Дэн Яньчан и Лю Жуньцин. Язык и культура. Пекин, 1994. 271 с.из. Л^ ^^% ^^ ^
- Жэнь Чэн. Китайские народные табу. Пекин, 1991.-631 с. 114. f ЖунЦзинь.
- Один тип особых обращений// Изучение китайского языка. 1991. — № 4. — С. 23−24.115. Ш- Ч /
- Ли Вэйсюн. Как величать императора// Филологический мир. 1990. — № 6 июль.-С. 107−110.пб. s^m
- Ли Миицзе. Пояснения выбора распространенных уважительных обращений в условиях социальной реформы// Прикладная лингвистика. 1996. — № 4. — С. 79 — 83.117. tf? /ЩЖЛ^У^ .
- Ли Цзиньцюань. Межличностные отношения и обращения// Научный вестник Нанкинского университета. 1990. — № 5, 6. — С. 54−59.1 is. мШ. ^^шлл
- Линь Мэйжун. Изменения значения и формы родственных обращений в Китае// Труды отдела этнологии центрального исследовательского института. Тайвань. -1981.-№ 52.-С. 33−114.119. #Д^.w/Г -h,/.1. Линь Мэйжун.
- Родственные обращения в китайском языке с точки зрения теории очевидности// Труды отдела этнологии центрального исследовательского института. Тайвань. -1982.-№ 53.-С. 45−66.120. /г
- Линь Мэйжун. Система родства в Китае// Труды отдела этнологии центрального исследовательского института. Тайвань. — 1983. — № 55. -С. 49−103.121. у f
- Линь Мэйжун. Использование родственных обращений в некрологах// Исследование китайского языка. Тайвань. — 1984. — № 12. — С. 511−539.122.fs ^ ^ |. Ло Вэйминь. Поговорим о кличках// Язык ежемесячник. — 1988. — № 5. — С. 26.123. < //^-ъ^Л
- Лу Цзяньцзи. Имена людей и старшинство в обращениях// Преподавание китайского языка в мире. 1992. — № 3. — С. 232−236.124. %xn^ityjux
- Лу Шаочан. Скорей назови «дядя"// Сборник статей по китайскому языку. Сингапур, 1990. — С. 143−145., 25.1. Лу Шаочан. Стараясистема письменных обращений// Сборник статей по китайскому языку. Сингапур, 1990. — С. 178−182. /2 /?126. ЩфЩИМш1. Лу Шаочан.
- Новая система письменных обращений// Сборник статей по китайскому языку. -Сингапур, 1990. С. 183−186.127.
- Лу Юнцин. Этикет на Востоке и Западе. Наньчан, 1988. — 118 с. 128. /Ш-Лш,
- Лун Цзяньго. Слово цяньцзинь не означает барышня// Филологический мир. -1990. сентябрь, № 6. — С. 102,129. -л^цЩ^тШтМ^^^Щ.
- Лю Даньцин. Культура логики старшинства в обращениях китайского языка // Филология ежемесячник. — 1993. — № 2. — С. 4−5.130. ц fl! f 4, ц^щ //1. Лю Юехуа и др.
- Практическая грамматика современного китайского языка. Пекин, 1983. — 628 с. 131.. 7 / f
- Лю Шэхуй. К женщине тоже можно обратиться: «господин»?// Изучение китайского языка. 1993. — № 6. — с. 18.132.? гШ ffy^Ffife
- Люй Шусян. Очерки по грамматике китайского языка. Пекин, 1982. — 464 с. 133.? шЩ, а б Щ /
- Люй Шусян. 800 китайских слов современного китайского языка. Пекин, 1996. — 668 с. 134. Ц&- ф -м-Л* *** } 6*
- Ма Яньхуа. Английское «Old» и китайское лао// Изучение китайского языка. 1992. — № 12. — с. 25−26.135. i ^
- Мяо Цзиньань и Ван Дэчунь.
- Общенациональный китайский язык, его разновидности и преподавание в качестве иностранного: Материалы Сингапурской конференции по преподаванию китайского языка в мире. Сингапур. — 1990. — С. 458−462.
- Мяо Цзиньань. Межрегиональный и внутрирегиональный местный письменный язык: Материалы третьей международной конф. преподавателей китайского языка. 1991. — С. 313−314.
- Пань Яоу. Обращения и психология// Сборник статей, посвященный 10-летию создания китайской ассоциации преподавателей китайского языка как иностранного. Пекин, 1996. — С. 474−482.39. Щ^Ш
- Се Цзюньин. Исследование изменений значения личного местоимения «нинь» в китайском языке// Филологические исследования. 1993. — № 4. — С. 27−34.1. СинФуи.
- Об одновременном использовании мэнь и слов вроде чжувэй// Сборник исследований по проблемам грамматики. Ичан, 1987. — С. 190−193.mi. щЩХ. 'Ф'Ш.ЩЯкЩ® ЬчШ^у/Щц, ty^ifi-f^//МЛ, Шм^ями.
- Син Фуи. Еще раз о явлении одновременного использования мэнь и слов, выражающих число// Сборник исследований по проблемам грамматики. Ичан, 1987. — С. 194−197.
- Су Цзисюн. Речевой этикет письма в старом стиле// Филология ежемесячник. — 1993. — С. 25.из.
- Сун Чжэньвэнь. Ограничения в использовании личных местоимений// Изучение китайского языка. 1996. — № 6. — С. 7−8.
- Сун Юйчжу. Почему не обрадовалась пожилая женщина?// Изучение китайского языка. 1993. -№ 4. — С. 19, 25.1. Н5. ft Щ # ¦
- Сун Юйчжу. Частиречная отнесенность и употребление слова лао// Изучение китайского языка. 1995. — № 8. — С. 10−11.146.jvf щ Щк ^^
- Сунь Маньцзюнь. Анализ городского слэнга (модных слов) и их социальная культура// Прикладная лингвистика. 1996. — № 2. -С. 101−107.147. ЩЩ^^У^Ж ^ ^
- Ти Юншунь. Особенности использования терминов родства// Изучение китайского языка. 1994. — № 2. — С. 19−20.
- Ти Юншунь. Обращения и их использование// Преподавание и исследование языка. 1985. — № 2. — С. 89−96.
- Ти Юншунь. О проблемах коллективного обращения к людям, находящимся в кровном и другом родстве// Преподавание и исследование языка. 1986. — № 2. — С. 36−43.
- Ти Юншунь. Коллективные обращения в китайском языке// Изучение китайского языка. 1990. — № 6. — С. 18−19.154. • ^ '/
- Ти Юншунь. О коллективном обращении «супруги"// Изучение китайского языка. 1990. -№ 5. — С. 21.
- Ш -dr ^ f % fa Тянь Шици. Интересное о морфеме лао// Изучение китайского языка. 1993. — № 6. — С. 7−9.156. |jtjf ** «
- У Хуйин. Изменения в системе родственных обращений после образования КНР// Языковое строительство. 1992. — № 12. — С. 6−8.157. ШНЩ^ЩШ^ /#!/i&ttfJfSM ¦
- У Юндэ. Влияние культуры на лексику//
- Культура и язык. 1990. — С. 247−264.158. ^%
- Ху Сичжи. О колорите аффикса лао в выражениях: лаофан фанлао и дулао — дулаоди. — С. 42−43.159. «>Ш sJJ-ffe'iA ZrinJf «» f/
- Ху Минъян. Система обращений в Пекинском диалекте// Исследование языка. Тяньцзинь, 1986. — С. 114−125.160. ЩЩЩ /yfH^t^f
- Ху Минъян. Культурно-психологический фон приветствий// Избранные статьи по преподаванию китайского языка как иностранного. Пекин, 1993. — С. 264−269.161% Ш «И ^^fij^/^i-tif1. Л wtl»
- Хуан Наньсун. Социологическое исследование и использование обращения лаоши к непреподавателям// Преподавание и исследование языка. 1988. — № 4. -С. 103−112.162. -feXfti-li-f^ ЦЩЬ. ъ*-& ^f^JirkU.
- Хуан Шицзе. Справочник по социальному этикету.1. Наньчан, 1996. 341 с. 163. # Шк^ ^ / /$ х л т .
- Цай Сицинь. Обращения между супругами в древности// Филологический мир. -1990. июль, № 6. — С. 110−111.164. 2L Ч^^КШ ЪК'? / f .
- Цай Чжэньшэн. К кому можно обратиться «сяньшэн»?// Изучение китайского языка. 1992. — № 1. — С. 23−24.165. %%% ^ уШЧ^.
- Цзинь Цзяцюань. Почтительные обращения китайского языка: «х лао» и хх лао"// Изучение китайского языка. 1994. — № 2. — С. 30.166. f /И&euro→ ЖЯ %% *t> Ч. к Щ-К ЧЩ
- Цзя Яньдэ. Семантические особенности часто употребляемых терминов родствасовременного кнтайско-го языка// Преподавание китайского языка в мире. 1994. -№ 27. -С. 7−14.167. мЬй Жг адш .
- Цзян Тэнчжо. Паодин это общее название профессии и имя// Филология — ежемесячник. — 1993.-№ 2 168
- Цуй Силян. Система обращений современного китайского языка и преподавание китайского языка как иностранного: Избранные доклады пятой научной конф. китайской ассоциации преподавателей китайского языка как иностранного. Пекин, 1996. — С.384−397.
- Щ^У} 71-^щЩ-^^ЩЦ 'Ш"'' f h^t
- Цэнь Юйчжэнь. О двух особых обращениях китайского языка сяньшэн и сюнЛ Изучение китайского языка. 1995. — № 4. — С. 8−9.по.ЩШйШ^Ц^ь!
- Чжао Жуйминь. Поговорим о специфике женских имен в Китае// Филологический мир. 1990. — № 6 июль. — С. 101−104.
- Чжоу Иминь. Современный слэнг в Пекине. Пекин, 1992.- 124 с. 174. ^ Щ Цъ? / У ГУ
- Чжоу Цзянь. От «лаовай» до каламбура// Изучение китайского языка. 1989. -№ 8. — С. 20.175.1. Чжу Ваньцзинь. Исследования обращений китайского языка// Культура и общение. Пекин, 1994. — С 271−277.176.
- Чжу Ваньцзинь. Изыскания по использованию слова шифу мастер// Филологические исследования. — 1984. — № 1. -С. 44−47.
- Чжунго миньцзуши (национальная природа китайцев). Т. 2. Пекин, 1990
- ШЩ i^ifi М'^ЩЧ ЩМт № Чэнь Вэньхуа. Как разграничить имя, второе имя и псевдоним у древних китайцев// Филологический мир. 1990. — № 6 июль. — С. 104−106.
- Чэнь Кэ. Интересные нравы в разговорной речи китайцев. Тайбэй, 1995.- 344 с.
- Чэнь Сунцэнь. Введение в речевой этикет. Пекин, 1989. — 110 с.
- Чэнь Сунцэнь. Введение в правила использования местоимений ты и Вы в Пекинском диалекте// Филологические исследования. 1986. — № 3. — С. 24−31.182. /т/^ Ы
- Чэнь Цзяньминь. Всесторонний взгляд на язык и культуру// Культура и общение. -Пекин, 1994.-С. 205−225.83. ЗД ш
- Чэнь Юэмин. Система родственных обращений в современном китайском языке и влияние на нее культуры// Изучение китайского языка. 1990. — № 5. — С. 57.84. 4{}н| а^ ^
- Чэнь Юэмин. Система социальных обращений в современном китайском языке и влияние на нее культуры// Изучение китайского языка. 1992. — № 2. — С. 32−36.185. ЖгкЧ
- Ши Гуанхэн. Изменения социальных обращений за сорок лет// Изучение китайского языка. 1990. — № 2. — С. 15−16- 29.186.tftrttJ
- Ши Лэй. Тенденции в изучении терминов родства за последние несколько лет// Мышление и язык. Тайвань, 1972. — № 10. — С. 129−139.
- Преподавание китайского языка в мире. 1996.-№ 3.-С. 4−13.188. ^ ^ иЛ? ъ ШЩ
- Юй Фанкуй. О форме множественного числа местоимений Вы// Фронт социальных наук. 1984. — № 4. — С. 314−317.
- Юн Шунь. Как обратиться к супруге или супругу учителя?// Изучение китайского языка. 1991. -№ 12. — С. 22.190. *
- Юн Шунь. Как обращаться в больнице// Изучение китайского языка. 1992. — № 8. -С. 15.191. зд mi^
- Юн Шунь. «Подъемы и падения» слова сяоцзе (девушка)// Изучение китайского языка. 1995. — № 12. — С. 22- 24.- 1996. — № 1. — С. 25−26- 1996. — № 2. — С. 21−22.
- Юнь И и Вэй Жэнь. Обращение командир авангарда в общении// Изучение китайского языка. — 1993. — № 10. — С. 36−37.
- Юань Тиндун. Размышление об обращении в древности. 1994. — С. 107−133.194. Щ1%гщт /
- Я Дэцзао. Роль морфемы лао в образовании обращений // Преподавание и исследование языка. 1992. — № 3. — С. 133−147.195. Щ
- Я Сяо. «Мать» и «мама"// Изучение китайского языка. 1992. — № 3. — С. 11−12.
- Ян Жуфу. История китайского церемониала. Линшань. — 1991. — 220 с.
- Ян Инцинь. Поговорим об обращениях в китайском языке. 1989. — № 3. — С. 93−99.
- Ян Инцинь. Форма и содержание китайских обращений и составление их словарей// Научный мир. 1991. — № 6, № 31.-С. 59−62.199.
- Яо Ханьмин. Экспрессивная окраска в новых словах-обозначениях// Филологические исследования. 1992. — № 3. — С. 30−36.200.jLf ^
- Яо Япин. Межличностные обращения в китайском языке// Изучение китайского языка. 1989. — № 12. — С. 19−20.
- Япин. Две основных тенденции в изменении системы обращений современного китайского языка// Прикладная лингвистика. 1995. — № 3. — 15. — С. 94−99.