Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Ритм и язык в генезисе русской силлабо-тоники: На материале русского и немецкого стиха

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

По ритмическим характеристикам изучаемые произведения М. В. Ломоносова данного периода можно разделить на две основные группы. В первую группу входят оды 1739 — 1742 г., во вторую — оды 1743 г. Внутри первой группы выделяется «Хотинская ода» (1739 г.) в качестве первого образца, послужившего источником влияния на последующие тексты. Оды конца 1741 — начала 1742 г. составляют отдельную группу… Читать ещё >

Ритм и язык в генезисе русской силлабо-тоники: На материале русского и немецкого стиха (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Основная проблематика и материал исследования
    • 1. Введение
    • 2. К вопросу о роли народного стиха в генезисе русской силлабо-тоники
    • 3. Гипотеза о влиянии немецкого стиха на становление русской силлабо-тиники
    • 4. О применении методов моделирования при изучении ритмики стихосложения М.В. Ломоносова
    • 5. Проблема расширения материала исследования
    • 6. Гипотеза о ритмической однородности прозы
    • 7. Проблема учета стилистической дифференциации русской прозы
    • 8. Отбор иностранного материала. К вопросу об источниках влияния
  • Глава II. Лингвистические принципы ритмического представления текста
    • 1. Вступление
    • 2. Формирование ритмического представления для русского стиха и прозы
      • 2. 1. История вопроса
      • 2. 2. Задача исследования. Уровни определения ритмического статуса акцентных единиц
      • 2. 3. Правила ритмического представления стиха и прозы
    • 3. Особенности ритмического представления немецкого стиха и прозы
      • 3. 1. История вопроса и основная проблематика
      • 3. 2. Определение конструктивных факторов ритмики
        • 3. 2. 1. Экспериментальное изучение акцентной организации слов
        • 3. 2. 2. Обобщение экспериментальных данных
      • 3. 3. Разработка правил ритмического представления для немецкого стиха и прозы
      • 3. 4. Правила формирования ритмического представления
  • Глава III. Метод исследования
    • 1. История вопроса
      • 1. 1. История создания языковой модели
      • 1. 2. Теория реконструктивного моделирования стихосложения
    • 2. Проблема применения аппарата реконструктивного моделирования стихосложения к сравнительному изучению русского и немецкого стиха
      • 2. 1. Применение аппарата реконструктивного моделирования стихосложения к исследованию русского стиха первой половины ХУШ в
      • 2. 2. Применение языковой модели к исследованию немецкого стиха
      • 2. 3. Применение языковой модели зависимости для изучения русского стиха
        • 2. 3. 1. Языковая модель зависимости. Порядок и способ формирования строки
        • 2. 3. 2. Симметричный способ формирования строки и «симметричная» ЯМЗ
        • 2. 3. 3. Асимметричный способ формирования строки и асимметричная ЯМЗ
        • 2. 3. 4. Сравнение данных русских ЯМЗ
      • 2. 4. Применение языковой модели зависимости к исследованию. немецкого стиха
    • 3. Компьютерное обеспечение исследования
      • 3. 1. Автоматизация статистических расчетов по текстам
        • 3. 1. 1. Программа статистического обследования стиха
        • 3. 1. 2. Программы статистического обследования прозы
      • 3. 2. Автоматизация статистических расчетов языковых моделей размера
        • 3. 2. 1. Программа расчета языковой модели независимости
        • 3. 2. 2. Программы расчета моделей зависимости
  • Глава IV. Истоки формирования русской силлабо-тоники. К вопросу о становлении ритмики «Хотинской оды» М.В. Ломоносова
    • 1. Введение
    • 2. Сравнительный анализ ритмики «Хотинской оды» и немецкого стиха
      • 2. 1. О характерных особенностях ритмики «Хотинской оды»
      • 2. 2. «Хотинская ода» и оды, посвященные принцу Евгению
      • 2. 3. «Хотинская ода» и оды Й.К. Гюнтера
      • 2. 4. «Хотинская ода» и оды Я. Штелина
      • 2. 5. Выводы
    • 3. Ритмика «Хотинской оды» на фоне русского стиха
    • 4. Ритмика «Хотинской оды» на фоне языковых моделей размера
      • 4. 1. Введение
      • 4. 2. Ритмика «Хотинской оды» на фоне «русских» языковых моделей размера
        • 4. 2. 1. «Хотинская ода» и ЯМ
        • 4. 2. 2. «Хотинская ода» и ЯМЗ
        • 4. 3. 1. Анализ ритмики «Хотинской оды» на фоне «немецких» ЯМ
        • 4. 3. 2. Исследование ритмики «Хотинской оды» на фоне немецких ЯМЗ
    • 5. Выводы
  • Глава V. Типология ранних 4-стопных ямбов М. В. Ломоносова на фоне языковых моделей ритмики русского и немецкого стиха
    • 1. Введение
      • 1. 1. Различные взгляды на проблему происхождения пиррихиев
      • 1. 2. О наиболее ранних вариантах сочинений. Отбор текстов для анализа
    • 2. Ритмика торжественных од М. В. Ломоносова конца 1741- начала 1742 гг
    • 3. Сравнительный анализ текстов. Проверка гипотезы об однородности
      • 3. 1. Анализ полноударности/неполноударности стиха
      • 3. 2. Итоги проведенного анализа
    • 4. Анализ ритмика сочинений М. В. Ломоносова 1743 г
      • 4. 1. Об однородности текстов
      • 4. 2. Две гипотезы об уровне ударности стиха
    • 5. Ритмика сочинений М. В. Ломоносова конца 1741 — 1743 гг. на фоне языковых моделей размера
    • 6. Выводы

В настоящей работе исследуется становление силлабо-тонического стиха в русской поэзии на материале раннего 4-стопного ямба М. В. Ломоносова. Проблема генезиса русской силлабо-тоники является одной из ключевых в отечественном стиховедении. Её значение и сложность определяется комплексом условий формирования в русской поэзии на рубеже 30-х — 40-х годов ХУШ в. нового организующего принципа стихосложения, который заключается в регулярном чередовании сильных и слабых мест в пределах стихотворного ряда. Новая система вытеснила существовавший в то время в русской литературе силлабический стих, в котором отсутствует противопоставление сильного и слабого места, а в основу организации положен принцип равносложности стихотворной строки.

Реформа русского стиха была осуществлена В. К. Тредиаковским и М. В. Ломоносовым. Изменения в системе стихосложения, направленные в сторону силлабо-тонизации, предложенные Тредиаковским в 1735 г., не требовали регулярного употребления строго организованных силлабо-тонических строк. «Регулярный» силлабо-тонический стих в русской поэзии был создан Ломоносовым на основе 4-стопного ямба. Регулярность в употреблении метрически однородных силлабо-тонических стихов была признана впоследствии и Тредиаковским. Силлабо-тонический стих укрепился в русской поэзии 1740-х и 50-х годов.

Новая система стихосложения возникла на пересечении культур. Ее распространение в европейской поэзии XVII — ХУШ вв. связывается с влиянием определенных поэтических традиций [Гаспаров М.Л., 1989: 191]. Так становление немецкой силлабо-тоники происходило под влиянием образцов 7 английской и голландской поэзии. Укреплению скандинавской и восточноевропейской силлабо-тоники способствовала уже сформировавшаяся немецкая. Возникновение аналогичной системы в русском стихе также связывается с немецким влиянием [там же: 192, 193,219,237].

К проблеме становления отечественной силлабо-тонической версификации в разное время обращались многие исследователи. В работах К. Ф. Тарановского и В. М. Жирмунского поставлен вопрос о национальном или же иностранном характере ритмики первых образцов русского ямба. Приоритетную роль иноязычного (немецкого) влияния подчеркивали такие исследователи, как M.JI. Гаспаров, К. Ф. Тарановский и др. Идея преимущества национальных истоков развивалась в работах В. М. Жирмунского, Л. И. Тимофеева и др. Однако, несмотря на имеющиеся исследования, проблема межкультурного взаимодействия в процессе реформы русского стиха ХУШ в. остается открытой и требует более глубокого рассмотрения.

До сих пор в научной литературе констатировался или отрицался сам факт иностранного влияния, в некоторых случаях исследовались его формальные признаки. В настоящей работе ставится принципиально новый вопрос о моделировании механизма межкультурного и межъязыкового влияния в сфере ритмики. Рассматривается проблема источников языковой ритмики в процессе формирования отечественного силлабо-тонического стихосложения. Выдвигается гипотеза об участии немецкого языка в процессе становлении русского 4-стопного ямба.

Сравнительное исследование немецкого и русского стиха проводилось, в основном, методом дескриптивного анализа. Однако современное состояние лингвистики стиха позволяет исследовать не только внешние признаки 8 ритмической структуры текста, доступные дескриптивному анализу, но и технику их порождения. Методы математической лингвистики открывают возможность существенного углубления анализа проблемы.

Основным объектом настоящего исследования является механизм формирования новой поэтической системы. Возможность изучения этого механизма открывается благодаря применению определенной части аппарата теории реконструктивного моделирования стихосложения, разработанной М. А. Красноперовой [Красноперова М.А., 1982, 1987, 1988, 1996, 2000]. Данный подход может обозначить перспективу в изучении типологии формирования силлабо-тонического стихосложения не только в русской, но и в западноевропейской поэзии XVII — XVIII вв. '.

Основу применяемого аппарата составляют модели механизмов формирования ритмики, построенные по статистическим данным текстов. Этим моделям в рамках теории реконструктивного моделирования ставится в соответствие тот или иной процесс стихосложения, связанный с определенной техникой порождения структурных элементов текста (ритмических строк). Определенную роль в понимании и интерпретации результатов играет также модель порождения и восприятия ритмической структуры стихотворного текста, которая является базовой в теории реконструктивного моделирования стихосложения. Формирование текстовых структур в этой модели может быть рассмотрено как осуществление их схематической заготовки, которое находится в ведении предварительного ритма. Феномен предварительного ритма, очевидно, относится к внутриречевой деятельности и рассматривается как активное (не пассивное) явление, предопределяющее ритмический облик стиха: 9.

Предварительный ритм является той основой, на которую нанизывается словесный текст" [Красноперова М.А., 1988: 95- 2000: 11,12]).

Понятие предварительного ритма может быть соотнесено с термином А. А. Леонтьева «внутреннее программирование», который функционально определяет внутренние речевые процессы, обозначает планирование речевых действий, а именно «неосознаваемое построение некоторой схемы, на основе которой в дальнейшем порождается речевое высказывание» [Леонтьев А.А., 1967: 7]. Однако, в современной психолингвистике в понятие внутренних речевых процессов включаются, прежде всего, операции, связанные с выбором внутреннего слова, смысловым синтаксированием, формированием иерархии пропозиций, грамматическим структурированием высказывания. В этот круг не включаются операции предварительной ритмической организации речи.

В отечественной и зарубежной психолингвистике не достаточно изучена роль ритмической организации высказывания в процессе порождения речи. Например, в исследованиях А. А. Леонтьева и Т.В. Рябовой-Ахутиной вопрос о ритмической организации рассматривается только на стадии выбора артикулем и составления моторной послоговой программы высказывания, что является внешним по отношению к глубинным процессам внутренней речи [Ахутина Т.В., Горелов И. Н., Залевская А. А., Зимняя И .Я. и др., 1985: 120−121- Ахутина Т. В., 1989: 42]. Однако, по-видимому, есть основания полагать, что при создании стихотворного текста операции предварительной ритмической организации возникают в более глубоких сферах процесса речепорождения. Существуют многочисленные свидетельства поэтов о том, что ритм лежит в основе формирования стиха и предшествует его вербальному воплощению. Андрей Белый писал, что ритм — это конденсация глубочайшего бытия,.

10 определяющего сознание содержания, а также: «Ритм и есть в нас интонация, предшествующая отбору слов и строк» [Белый А., 1929: 23]. М. А. Красноперовой впервые выдвинута гипотеза о том, что стихотворный ритм имеет общность с явлением «внутренней речи» [Красноперова М.А., 2001: 119].

В настоящем исследовании понятие предварительного ритма играет важную роль в осмыслении проблемы генезиса русской силлабо-тоники. Предварительный ритм рассматривается как этап внутриречевой деятельности, который может быть поставлен в соответствие используемым языковым моделям размера (см. ниже). Исследуя вопрос о межъязыковом взаимодействии в сфере ритмики, мы предполагаем, что в процессе формирования облика первых образцов русского ямба на данном этапе мог участвовать иностранный язык.

В теории реконструктивного моделирования предварительный ритм является атрибутом модели порождения и восприятия ритмики стихотворного текста. В системе модели существует положение о том, что предварительный ритм задается языковой системой метра. Однако, в начале формирования силлабо-тоники языковая система метра еще не развита. Поэтому на основе анализа од Ломоносова, написанных в середине 1741 г., М. А. Красноперовой было высказано предположение о том, что предварительный ритм может быть сформирован под действием соответствующих импульсов, идущих непосредственно от языка. В настоящем исследовании данное положение получает определенное развитие в связи с уже высказанной выше гипотезой о том, что предварительный ритм в этих условиях может быть сформирован ритмикой не национального (русского), а иностранного (немецкого) языка.

Цель данной работы состоит в изучении механизма становления русской силлабо-тоники. Достижение указанной цели требует решения основной задачи: исследовать ритмический облик первых образцов ямбического стиха М. В. Ломоносова на фоне предполагаемых немецких литературных источников, а также на фоне используемых моделей аппарата реконструктивного моделирования. Поставленная задача включает в себя, с одной стороны, вопросы, связанные с материалом исследования и способом его обработки, с другой — проблемы применения современных методов анализа стиха.

Основная задача предусматривает круг специальных вспомогательных задач. Одной из них является определение и уточнение возможных источников иностранного влияния на первые образцы 4-стопного ямба М. В. Ломоносова. До сих пор исследователи, в основном, использовали единственный наиболее очевидный источник — оду «Принцу Евгению» Йогана Кристофа Гюнтера. Углубление исследования проблемы сделало необходимым расширение немецкого материала. Применение современных методов моделирования потребовало составления ритмических словарей по данным прозы. К анализу были привлечены тексты художественной прозы различных стилей.

Другой важной вспомогательной задачей была разработка правил акцентуации для русского и немецкого материала. Эта работа имела цель создать адекватное ритмическое представление немецких и русских текстов. Формируемое представление должно быть пригодным для сравнительного исследования. В связи с этим правила учета акцентных единиц, существующие для русского стиха и прозы, потребовали определенного расширения и доработки (подробнее об этом см. в гл. П). Если на русском материале аналогичные правила уже составлялись в предшествующих работах, в том.

12 числе и в работах руководителя и автора настоящего исследования, то к немецкому материалу они не применялись. Однако, нельзя считать, что в немецком стиховедении вообще отсутствовала практика анализа ритмических единиц. В фундаментальных исследованиях К.-Ф. Морица, Ф. Сарана, О. Пауля и др., присутствует изложение взглядов на акцентуацию и акцентные отношения ритмообразующих элементов немецкого стиха. Существует и некоторый опыт систематического обобщения акцентных единиц в работах П. Кипарского, Э. Арндта, К. Вагенкнехта. Однако, во-первых, данные попытки систематизации носили исключительно теоретический характер и не дали возможности эмпирического обследования ритмики стиха с помощью статистических методов. Во-вторых, они основаны на разных структурных принципах, ни один из которых не может быть признан адекватным существующим принципам классификации акцентных единиц русского языка. Отсутствие такой адекватной системы учета не позволяет провести сравнительный анализ русского и немецкого материала. В задачу работы входило создание адекватных правил ритмического представления немецкого и русского стиха, позволяющих проведение сравнительного статистического исследования.

В связи с основной целью исследования — изучением механизма становления силлабо-тоники, — возникают задачи, связанные с применением к анализу немецкого и русского стиха определенной части аппарата реконструктивного моделирования стихосложения.

Важной спецификой используемых моделей является вероятностный принцип формирования ритмических структур. В современной психолингвистике факт участия вероятностного механизма в порождении речи.

13 считается доказанным: «Процесс порождения речи обязательно предполагает использование вероятностного принципа и, в частности, скрытого значения испытуемых условных (зависящих от появления предыдущих элементов) вероятностей появления нового элемента» [Леонтьев А.А., 1997: 85].

Аппарат реконструктивного моделирования включает в себя модели нескольких типов: языковую модель независимости (языковую модель Томашевского-Колмогорова), языковые модели зависимости, стиховые модели и модель восприятия и порождения ритмической структуры стихотворного текста. В настоящем исследовании мы ограничились применением языковой модели независимости и языковых моделей зависимости. В дальнейшем языковую модель Томашевского-Колмогорова и языковые модели зависимости, разработанные М. А. Красноперовой, будем называть «языковыми моделями размера».

Построение этих моделей на немецком материале вызвало определенные сложности. Встал вопрос об их приспособлении к особенностям иностранного языка, что привело к их модификации (об этом см. подробнее в гл. П1). Приспособление и развитие языковых моделей размера было существенной дополнительной задачей исследования.

Проведенное диссертационное исследование позволяет составить представление о механизме стихосложения раннего Ломоносова и дает результаты, позволяющие объясненить природу некоторых наиболее важных ритмических особенностей русской силлабо-тоники в период ее становления. Есть основания предполагать, что определенный уровень полноударности первой русской ямбической оды «На взятие Хотина» сформировался благодаря взаимодействию двух факторов: механизма стихосложения, соответствующего.

14 языковой модели зависимости симметричного типа (см. ниже), и участию ритмики немецкого языка в этом процессе.

Моделируемый механизм весификации, по-видимому, оказывает сквозное действие на протяжении изучаемого периода. Но участие иностранного языка сказывается лишь в начале: уже начиная с 1741 г. в процессе стихосложения участвует, очевидно, русский язык. Об этом свидетельствуют не только результаты нашего исследования, но и данные, полученные М. А. Красноперовой при анализе од Ломоносова, написанных в середине 1741 г.: практически всем одам Ломоносова, созданным в период 1741 — 1743 гг. оказывается близка русская ЯМЗ симметричного типа, исключение составляет только духовная ода, «Вечернее размышление о Божьем величестве».1 Однако, уровень полноударности стиха, заданный «немецкой» моделью зависимости опосредованно через опыт «Хотинской оды» оказал, по-видимому, влияние на ритмику последующих сочинений Ломоносова, прежде всего, на оду «На прибытие из Голштинии» 1742 г. Есть основания предполагать, что уровень ударности в одах 1743 г. был заимстоани из немецкого стиха. В целому уровень полноударности в этот период не был устойчив, он предопределяется различными факторами, но, в основном, вероятно, является заимствованным явлением. Таким образом, при заданном 'извне' соотношении распределения полноударных и неполноударных стихов механизм стихосложения в произведениях написанных в этот период после «Хотинской оды» формировался на основе русского ритмического словаря.

Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, приложения и списка литературы. Первая глава посвящена раскрытию основной.

выводы более конкретного характера:

По ритмическим характеристикам изучаемые произведения М. В. Ломоносова данного периода можно разделить на две основные группы. В первую группу входят оды 1739 — 1742 г., во вторую — оды 1743 г. Внутри первой группы выделяется «Хотинская ода» (1739 г.) в качестве первого образца, послужившего источником влияния на последующие тексты. Оды конца 1741 — начала 1742 г. составляют отдельную группу, в которой особое место занимает перевод оды «На восшествие на престол Елизаветы» (конец 1741 г.), испытавший влияние немецкого источника — одноименной оды Я. Штелина. Данное влияние носит локальный характер, оно ограничивается только русским переводом. Уже следующее сочинение Ломоносова, ода «На прибытие из Голштинии», написанная в начале 1742 г., очевидно, испытала влияние со стороны «Хотинской оды» в отношении распределения полноударной и неполноударных форм. По данным профилей ударности стиха ритмика од конца 1741 — начала 1742 г., а также оды «На тезоименитство» 1743 г. обнаруживает близость русским симметричным моделям зависимости, пересчитанным на неударность. Из них наилучшее приближение текстам во всех случаях дает модель, построенная по словарю «сниженного» стиля. В исследованиях М. А. Красноперовой получены результаты, свидетельствующие о том, что ритмика од Ивану Антоновичу (середина 1741 г.) хорошо описывается языковыми моделями зависимости, построенными по словарю «высокого» стиля. В то время как одам более позднего периода (после 1745 г.) подходит модель, построенная по словарю прозы XIX в., очевидно, соответствующая «более сниженному» стилю [Красноперова М.А., 2000: 126, 133]. На основании полученных нами данных, можно предполагать, что «снижение» стиля подъязыка торжественных од М. В. Ломоносова началось уже в конце 1741 г.

Немецкие языковые модели, построенные на основе гипотезы о ритмической свободе потенциально самостоятельных слов (ЯМ-2), обнаружили лучшее приближение тексту «Хотинской оды», чем модели, построенные по принципу их ритмической связанности (ЯМ-1) (см. гл. IV). Обнаружено также, что ЯМ-2 лучше подходят стихосложению Й. К. Готтшеда, теоретика немецкой литературы, ЯМ-1 обнаруживает лучшее приближение стиху Й. К. Гюнтера, крупнейшего немецкого поэта данного периода. На основании полученных данных сделано предположение, что более развитой версификации соответствует модель, построенная с учетом связи потенциально самостоятельных и безусловно самостоятельных слов, а менее развитой версификации — модель, построенная по принципу их независимого сочетания. Таким образом, то, что из немецких ЯМ ритмику «Хотинской оды» лучше всего описывает та модель, в основе которой лежит гипотеза о ритмической свободе потенциально самостоятельных слов, позволяет предположить, что в языковом сознании Ломоносова на начальном этапе творчества могли еще не сформироваться 'сложные' акцентные комплексы, включающие потенциально и безусловно самостоятельные слова, что соотносится с представлением о менее развитой системе стихосложения.

Получены результаты, позволяющие предполагать, что IX в немецком стихе М. В. Ломоносов воспринимал как неполноударную.

Разработаны принципы адекватной акцентной интерпретации русского и немецкого стиха и прозы. Для учета немецкого материала предложен.

225 принцип маркированной выделенности, отличный от принципа ударности/неударности, применяемого к русскому стиху.

Наряду с этим в процессе исследования были получены результаты, связанные со вспомогательными задачами работы:

1. По сравнению с предшествующими исследованиями существенно расширен круг предполагаемых иностранных источников влияния на стихосложение М. В. Ломоносова. В этот круг включены тексты немецких авторов Й. К. Гюнтера, Й. К. Готтшеда, Я. Штелина, Й. В. Питча, А. Б. Пантке, Х. А. Бекера, Й.Л. Л’Эстока. Общий объем выборки по материалам немецких источников составил 3741 строку (см. гл. I).

2. Впервые к сравнительному анализу ритмики немецкого и русского стиха применены определенные элементы аппарата реконструктивного моделирования стихосложения. Построены различные варианты языковых моделей независимости и зависимости.

3. Разработаны принципы адекватного ритмического представления немецкого и русского материала, пригодные для сравнительного анализа и наведения статистики.

4. Построены ритмические словари на материале русской и немецкой прозы.

5. На материале русского языка привлечены ритмические словари различных стилей: «высокого», «среднего» и «низкого».

6. Весь анализируемый материал введен на машинные носители IBM и обработан: осуществлено ритмическое представление текстов, с помощью специальных программ наведена статистика ритмических характеристик стиха, составлены ритмические словари прозы.

Заключение

.

Целью проведенного диссертационного исследования было изучение механизма становления русской силлабо-тоники. В качестве основного материала привлечены первые образцы ямбического стиха М. В. Ломоносова 1739 -1743 гг. Основная задача состояла в изучение ритмического облика ранних 4-стопных ямбов М. В. Ломоносова в сравнении с ритмикой предполагаемых немецких литературных источников, а также на фоне немецких и русских языковых моделей размера.

Основная задача предусматривает круг специальных задач. К ним относятся задачи различных типов. Одной из них было определение и уточнение предполагаемых источников влияния на стихосложение М. В. Ломоносова. К другому типу — относились методологические задачи, связанные с разработкой определенных вариантов языковых моделей размера на материале различных словарей русской и немецкой прозы. Третий тип задач имеет отношение к проблеме создания адекватного ритмического представления русского и немецкого стихотворного и языкового материала. Особый тип вспомогательных задач поставлен в связи с проблемой компьютеризации исследования. Компьютерная обработка данных: наведение статистики, составление ритмических словарей и расчет языковых моделей размера, -являлась необходимым звеном исследовательского процесса.

Результаты проведенного исследования дают новое представление о типологии и генезисе первых образцов русского ямба. Исследован вопрос о роли языковой ритмики в процессе формирования ритмического облика русского стиха данного периода. Наиболее общие основные результаты настоящей работы сводятся к следующему:

1. Уровень ударности раннего стиха М. В. Ломоносова (1739−1743 гг.) не был устойчив. На протяжении данного, экспериментального, периода стихосложения обнаруживаются альтернирующие колебания ударности. Их характеризует следующая закономерность: вначале, в первой оде 1739 г., налюдается определенный процент полноударной формы (69,6%), затем его резкое возрастание в одах середины 1741 г., потом понижение практически до уровня 1739 г. и вновь возрастание в 1743 г. Данные колебания обусловлены, по-видимому, разными причинами. Во-первых, можно предполагать, что повышение и понижения ударности стиха вызвано сменой условий эксперимента: более жесткие условия контроля ударности стиха привели к ее росту в одах 1741 г., менее жесткие — к снижению. Во-вторых, очевидно, колебания уровня ударности могут объясняться сменой источников влияния. Есть основания предполагать, что уровень ударности «Хотинской оды» 1739 г. был задан ритмикой немецкого языка представленной в языковой модели зависимости Я4. Повышение частоты полноударной формы в одах середины 1741 г. было вызвано, вероятно, усилением контроля «чистоты» ямбического стиха. Снижение ударности стиха в 1742 г. происходило, очевидно, под влиянием ритмики «Хотинской оды», а новый рост в 1743 г. обусловлен, по-видимому, ритмикой немецкого стиха. Таким образом, данный период творчества М. В. Ломоносова позволяет наблюдать сочетание различных факторов, влияющих на формирование соотношения полноударных и неполноударных ямбов.

2. На протяжении всего экспериментального периода творчества М. В. Ломоносова наблюдается тенденция к связи ритмики русского стиха с особенностями немецкого стиха и языка. Получены данные, позволяющие.

221 предполагать, участие немецкого ритмического словаря в формировании первого образца русского Я4 (см. выше, п. 1). Наблюдается определенное «локальное» влияние оды Я. Штелина на ритмику перевода Ломоносова 1741 г. Зависимость русского перевода от немецкого оригинала обнаруживается, прежде всего, в соответствии некоторых ритмических строк и, до некоторой степени, в ударности стиха. Есть основания предполагать, что ритмика русских од 1743 г. также испытала определенное влияние немецкого стиха, прежде всего, в отношении полноударности/неполноударности. Обнаружен очевидный источник влияния на ритмику первой духовной оды Ломоносова (1743 г.), это ода «Богу» («An Gott») Й. К. Гюнтера.

3. Можно предполагать, что ритмика текстов экспериментального периода формировалась, главным образом, на основе сходного механизма стихосложения. Этому механизму в той или иной степени соответствуют принципы, лежащие в основе ЯМЗ симметричного типа. Степень и характер реализации этих принципов зависит от того, каким образом определяется уровень ударности стиха и какой язык лежит в основе моделируемого процесса (немецкий или русский). Можно предполагать, что существуют три типа формирования уровня ударности. Во-первых, он может сложиться случайным образом, как в «Хотинской оде», где версификация практически полностью соответствует принципам симметричной модели зависимости. Во-вторых, уровень ударности может быть строго задан условиями эксперимента, как в одах Иоанну Антоновичу 1741 г. При этом процесс стихосложения соответствует симметричной модели зависимости [Красноперова М.А., 2000: 126]. В-третьих, уровень ударности может быть.

222 заимствован «извне», как в одах 1743 г. Источником заимствования могут быть как русские, так и немецкие тексты. Соотношение основных неполноударных ритмических форм в стихосложении данного периода складывается, по-видимому, в основном в соответствии с тем процессом стихосложения, который сопоставляется симметричной языковой модели зависимости. Однако, можно предполагать, что своеобразие в отношении данных форм в разных текстах связано с выбором языка, участвующего в процессе формирования ритмики. Однако, очевидно, что в основном в текстах периода 1741−1743 гг. участвовал ритмический словарь русской прозы. Итак, различие в процессе стихосложения данного периода связано преимущественно с тем, каким образом формируется допустимый уровень ударности, а также от того, какой язык участвует в формировании ритмической структуры стиха: немецкий или русский.

4. Полученные убедительные аргументы в пользу гипотезы о том, что первые пиррихии появились уже в «Хотинской оде», несмотря на то, что в предпосланном этому сочинению «Письме» Ломоносов говорил о нежелательности этого явления. Это представление находит дополнительную поддержку в данных системного анализа ранних четырехстопных ямбов М. В. Ломоносова. В соответствии с ними уровень полноударности «Хотинской оды», в том приближении, которое дает настоящее исследование, оказал влияние и на ритмику более поздних образцов ранних ямбов.

В процессе исследования получены также результаты, позволяющие сделать.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Т.В., Горелов И. Н., Залевская А. А., Зимняя И. Я. и др. Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985. 239 с.
  2. Т.В. Нейролингвистический анализ механизмов синтаксической организации высказывания: Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора психологических наук. М., 1989. -50 с.
  3. B.C. Стих альтернирующего ритма в свете аудиторского эксперимента // Русская советская поэзия и стиховедение. М., 1969. — С. 244−250.
  4. B.C. Стих и поэзия // Проблемы структурной лингвистики 1980. -М., 1982.-С. 254−268.
  5. B.C., Осипова J1.H. Исследование стихотворного ритма с использованием ЭВМ // Структурная и математическая лингвистика. т. 2. -Киев, 1974.-С. 174−195.
  6. А. Символизм. Книга статей. -М.: Мусагет. 1910.-633 с.
  7. А. Ритм как диалектика и «Медный Всадник». Исследование. М. Федерация, 1929.- 280 с.
  8. А. Ритм и действительность: из неопубликованного наследия Андрея Белого//Культура как эстетическая проблема. М., 1985. -С. 136−143.
  9. JI.H., Смирнов Н. В. Таблицы математической статистики. М.: Наука, 1983. — 464 с.
  10. JI.B. Звуковой строй современного русского языка. М., 1977. -175 с.228
  11. JI.B. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л.: Изд-во ЛГУ, 1981. — 199 с.
  12. Е.А. Практическая фонетика и интонация русского языка. М., 1963.
  13. В.Я. основы стиховедения. Курс В.У. З. Часть первая и вторая. Общее введение. Метрика и ритмика. М., 1924. — 139 с.
  14. Е.Н. Закономерности отражения звукового строя языка мозгом человека // Звуковой строй языка. М., 1979. — С. 52−57.
  15. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963. -256 с.
  16. А.Х. Опыт о русском стихосложении. СПб., 1817. -172 с.
  17. Л.С. Мышление и речь // Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. М., 1956. — 519 с.
  18. М.Л. Современный русский стих. Метрика и ритмика. М.: Наука, 1974.- 487 с.
  19. М.Л. Ритмико-синтаксическая формульность в русском 4-стопном ямбе // Проблемы структурной лингвистики 1983. М., 1986. — С. 181−198.
  20. М.Л. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика.- М.: Наука, 1984. 319 с.229
  21. M.JI. Еще раз к спорам о русской силлабо-тонике // Проблемы теории стиха. Л., 1984. — С.174 — 178.
  22. М.Л. Очерк истории европейского стиха. М.: Наука, 1989. — 303 с.
  23. М.Л. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика, — М., 2000.
  24. А.Ф. Олонецкая губерния и ее народные рапсоды // Онежские былины, записанные Александром Федоровичем Гильфердингом летом 1871 года.-СПб., 1873.
  25. С.И. Пути моделирования ритмической организации текста // Тез. докл. и сообщ. Всесоюз. научн. конф. Киев, 1970. — С. 33−35.
  26. Е.Я. Из неизданных материалов о Ломоносове // XVIII век. Сб.2. М.-Л" 1940. С. 248−275.
  27. В.М. О национальных формах ямбического стиха // Теория стиха.-Л., 1968. С. 7−23.
  28. В.М. К вопросу о стихотворном ритме // Историко-филологические исследования: Сборник статей памяти академика Н. И. Конрада. М., 1974. — С. 27−37.
  29. В.М. Теория стиха. Л., 1975. — 663 с.
  30. Л.Р. Теоретический курс фонетики современного немецкого языка. -СПб., 1997.- 184 с.
  31. Л.Р., Строева-Сокольская Т.В. Современный немецкий язык. Теоретический курс. Л., 1941. — 360 с.
  32. Л.В. О единице ритма стиха и прозы // Актуальные вопросы структурной и прикладной лингвистики. М., 1980. — Вып. IX. — С. 61−75.
  33. Л.В. Роль фразовых акцентов в организации звучащего стиха // Русское стихосложение. Традиции и проблемы развития. М., 1985. — С. 4959.
  34. А.А. Русское стихосложение. М.: Высшая школа, 1989. — 168 с.
  35. Е.В. Влияние развития стихотворного ритма на прозу поэта // Русская филология N 8. Тарту, 1997. — С. 178−182.
  36. Е.В. «Вечернее размышление о Божьем величестве» М.В. Ломоносова и духовные оды Й. К. Гюнтера // Человек. Язык. Искусство. Материалы Международной научно-практической конференции. М., 2001. — С. 99−101.231
  37. Е.В. Новые материалы к исследованию генезиса русской силлабо-тоники // Славянский стих: лингвистическая прикладная поэтика (в печати).
  38. В.Б. Фонологические проблемы общего и восточного языкознания. -М.: Наука, 1983.
  39. В.Ф. Эволюция ритмики русского стиха в ХУШ начале XIX в.: Автореф.канд.дис. — JI., 1984. — 20 с.
  40. П. Ударение, синтаксис и метр // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9., М., 1980. С. 379−402.
  41. А.Н. Пример изучения метра и его метрических вариантов // Теория стиха. Л., 1968. — С. 145 — 167.
  42. А.Н., Прохоров А. В. К основам русской классической метрики // Содружество наук и тайны творчества. М., 1963. — С. 397 — 432.
  43. А.Н., Прохоров А. В. Модель ритмического строения русской речи, приспособленная к изучению метрики классического русского стиха (введение) // Русское стихосложение. Традиции и проблемы развития. М., 1985.-С. 113−133.
  44. М.А. Замечания по поводу гипотезы о независимости ритмических структур в художественном тексте // Материалы V Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. 4.1.-М., 1975.-С.119−122.
  45. М.А. Модель восприятия и порождения ритмической структуры стихотворного текста. Дис.канд.филолог.наук. Л., 1980. — 227.232
  46. М.А. К вопросу о законе регрессивной акцентной диссимиляции и его причинах // Russian Literature. 1982. XII. N 2.- P. 217 225.
  47. М.А. Моделирование процесса стихосложения по вероятностным параметрам (на материале четырехстопного ямба М.В. Ломоносова) // Russian verse theory: Proceedings of the 1987 Conference at UCLA/UCLA Slavic Studies. Vol. 18.-P. 183−192.
  48. М.А. Метр и ритм стихотворного текста (модель) // Сборник научных трудов. / МГИИЯ им. Мориса Тореза. Вып. 307. — Проблемы поэтической речи. — М., 1988. — С. 91−96.
  49. М.А. Модели лингвистической поэтики. Ритмика: Учебное пособие. Л., 1989.-87 с.
  50. М.А. Реконструктивное моделирование стихосложения на материале ритмики русского стиха: Дис. док. фил. наук. СПб., 1992. — 300 с.
  51. М.А. Новые модели и новая ориентация изучения ритмика стиха // Славянский стих: Стиховедение. Поэтика. Лингвистика. М., 1996. — С. 246−252.
  52. М.А. Структурное, математическое и прикладное стиховедение. Метрика и ритмика // Прикладное языкознание: Учебник. -СПб., 1996.-С. 480−508.
  53. М.А. К вопросу о распределении ритмических слов и случайных ямбов в художественной прозе // Русский стих, 1996.-С.163 -181.
  54. М.А. Математические модели стиховедения (о развитии одной традиции) // Математика и искусство. М., 1997. — С.184 — 187.233
  55. М.А. Ритм стиха в коммуникативных процессах (к постановке проблемы) // Вестник Санкт-Петербургского отделения РАЕН, N2, СПб., 1998. С.174−181.
  56. М.А. Основы реконструктивного моделирования стихосложения (на материале ритмики русского стиха).- СПб., 2000. 237 с.
  57. М.А., Казарцев Е. В., Мухин А. С. К истокам ритмики русского силлабо-тонического стиха (проблема межъязыковой коммуникации) // Языки науки языки искусства. М., 2000. — С.353 — 358.
  58. М.А. Ритм стиха и проблема внутренней речи // Материалы международной научно-практической конференции «Человек. Язык. Искусство». М., 2001. — С. 119−121.
  59. М. А. Казарцев Е.В. Ритмическая интерпретация текста во взаимодействии традиций // Материалы конференции, посвященной 110-летию со дня рождения акад. В. М. Жирмунского. СПб.: Наука, 2001. — С. 310−316.
  60. А.А. Внутренняя речь и процессы грамматического порождения речи и обучения языку // Вопросы порождения речи и обучения языку М., 1967.
  61. Леонтьев А. А. Язык, речь и речевая деятельность М., 1969.- 214 с.
  62. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М., 1997 287 с.234ъ
  63. Ю.М. Лекции по структуральной поэтике. Тарту, 1964. — 195 с.
  64. А.А. М.В. Ломоносов. Путь к зрелости 1711 1741. М.-Л., 1962.
  65. А.В. О случайной версификации (к вопросу о теоретических и речевых моделях стихотворной речи) // Проблемы теории стиха. Л., 1984. С. 89 — 98.
  66. Ф. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. труды по языкознанию. -М&bdquo- 1977.-С. 31 -273.
  67. К. Руски дводелни ритмови.- Београд: Научна книга, 1953. 376.
  68. К.Ф. Основные задачи статистического изучения славянского стиха" // Poetiks, Poetyka, Поэтика. 2, Warszawa, 1966.
  69. К.Ф., Прохоров А. В. К характеристике русского четырехстопного ямба ХУШ века: Ломоносов, Тредиаковский, Сумароков // Russian Literature. 1982. Vol-ХП. — Р.145 — 194.
  70. Л.И. Очерки теории и истории русского стиха ХУШ XIX вв. -М., 1958.-415 с.
  71. .В. Русское стихосложение. Метрика. Пг.: Academia, 1923.- 156 с.235
  72. .В. О стихе. Статьи. JL: Прибой, 1929. — 326 с.
  73. .В. Стих и язык. Филологические очерки.-М.-Л., 1959. -471 с.
  74. .В. Стилистика. Л., 1983. — 288 с.
  75. Ю.Н. Проблема стихотворного языка // Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. Статьи. М., 1965. — С. 21−194.
  76. В.Е. Основы стиховедения. Русское стихосложение: Пособие для студентов филол. фак. Изд. 2-е, перераб. — Л., 1972. — 168 с.
  77. В.Е. Стиховедение и поэзия.- Л., 1991.- 256 с.
  78. Н.В. Ритм и интонация русской художественной речи: Автореф. дис. док. филол. наук. М., 1971. — 48 с.
  79. М.И. У истоков русского четырехстопного ямба: генезис и эволюция ритма (К социолингвистической характеристики стиха раннего Ломоносова).// PhilologocaN 5−7. М., 1996.-С. 69−101.
  80. Шапир М.И. Universum versus: Язык -стих-смысл в русской поэзии XVIII—XX вв. М., 2000. — 520 с.
  81. Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. Органическая метрика. М,-Пг., 1923. — 184 с.
  82. Г. А. Техника стиха. -М.: Гослитиздат, 1960. 312 с.
  83. Л.В. О частях речи в русском языке // Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. — С. 63−84.
  84. Е.Г. Материя стиха = La matie’re du vers. Париж, 1978. — 506 с.
  85. P.O. Влияние народной словесности на Тредиаковского // Roman Jakobson Selected Writings, IV, Hague-Paris Mouton, 1966. P. 613−633.236
  86. P.O. Об односложных словах в русском стихе. // Slavic Poetics. Essays in honor of Kiril Taranovsky. The Hague-Paris: Mouton, 1973.-C.239−252.
  87. Amdt E. Deutsche Verslehre. Berlin, 1985. 257.
  88. Arnholz A. Dansk verslaere. Kobhavn, 1966−1972. Vol. 1−2
  89. Bailey J. Three Russian Lyric Folk Song Meters. Columbus. Ohio: Slavic Publishers. 1993.-429 p.
  90. Barsch A. Metrik, Literatur und Sprache. Generative Grammatik zwischen Empirischer Literaturwissenschaft und generativer Phonologie. Braunschweig, 1991.-224 S.
  91. BeckmannN. Den svenska verslaeren. Lund, 1966.
  92. Bernd P.-M. Die Silbenprosodie. Ein elementarer Aspekt der Wahrnehmung von Sprachrhythmus und Sprechtempo. Tuebingen, 1990. 270 S.
  93. Breuer D. Deutsche Metrik und Versgeschichte. Muenchen: Fink, 1981.
  94. Drage C.L. The Introduction of Russian Syllabotonic Prosody // Slavonic and East Europan Review. 1976., N 4. P.481 — 503.
  95. Fery, C. Metrische Phonologie und Wortakzent im Deutschen // Studium Linguistik, 20. 1986. S. 16−43.
  96. Fry D. The Funktion of the Syllable // zetschrift fuer Fonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung N 17,1964. S. 215−221.
  97. Frey D. Einfuehrung in die deutsche Metrik mit Gedichtmodellen. Muenchen, 1996. 143 S.
  98. Garzonio St. Ritmo e genera alia luce dell evoluzione della tetrapodia nel corso del XVIII secolo in Russia // Strumenti critici. 1977., N 34. P.444 — 488.237
  99. Garzonio St. II Verso russo prima dell’introduzione del sistema tonico-sillabico // Letteratura russa del XVIII secolo. Venezia, 1980. P. 5−27.
  100. Giegerich, H.J. Metrical Phonologie und Kompositionsakzent im Deutschen // Papiere zur Linguistik, 28. 1983. S. 3−25.
  101. Grotjan R. Linguistische und statistische methoden in Metrik und Textwissenschaft. Bochum: Studienverlag Dr. N. Brockmeyer, 1979. 296 S.
  102. Halle M., Keyser SJ. Chaucer and study of prosody // College English, 28. 1966.-P. 187−219.
  103. Halle M., Keyser S. J. English Stress: Ist Form, Ist Growth, and Ist Role in Vers" N. Y., 1971.
  104. Huelle J. Johann Valentin Pietsch: sein Leben und seine Werke. Weimar, 1915.
  105. Kauffmann F. Deutsche Metrik nach ihrer geschichtliche Entwicklung. Marburg, 1912.-262 S.
  106. Kazartsev E.V. Einige Besonderheiten der Rhythmik in den Prosawerken A. Puschkins // «Arion». Jahrbuch der Deutschen Puschkin-Gesellschaft, Band 4. Bonn, 1998. S.128−135.
  107. Kazartsev E.V. Ein Versuch der Anwendung linguistischer Statistik zur Erforschung des detschen Verses // «Metrum, Rhythmus, Performanz» (in Druck).
  108. Keipert H. Entwicklung des Reimes in Lomonosovs Odendichtung // Zeitschrift fuer slavische Philologie, N 39. 1977. S. 251−269.
  109. Kiparsky P. Ueber den deutschen Akzent // Untersuchungen ueber Akzent und Intonation im Deutschen. Berlin, 1971. S. 69−98.
  110. Kiparsky P. Stress, Syntax and Meter // Language. Vol. 51, N 3−4, 1975.- P. 576−616.238
  111. Krasnoperova М.А. More about the early jambic tetrametr in M.V.Lomonosov poetry// Elementa. 1996., Vol. 2. P. 233 — 256.
  112. Kueper Ch. Linguistische Poetik. Stuttgart, Berlin, Koeln, Meinz, 1976. 148 S.
  113. Kueper Ch. Sprache und Metrum. Semiotik und Linguistik des Verses. Tuebingen, 1988. 312 S.
  114. Kueper Ch. Language and Verse. On the Linguistic Fundations of English and German metrical Poetry// Vaasan yliopiston julikaisuja. Vaasa, 1998. S.7 — 36.
  115. Lauer R. Gedichtsform zwischen Schema und Verfall. Muenchen, 1975. 447 S.
  116. Medvedev P. Die formale Methode in der Literaturwissenschaft, Stuttgart, 1976.- 253 S.
  117. Moriz K.-Ph. Versuch einer deutschen Prosodie. Berlin, 1786.-252 S.
  118. Opitz M. Teutsche Poemata. Abdruck der Ausgabe von 1624 mit den Varianten der Einzeldrucke und der spaeteren Ausgaben. Halle, 1902. 248 S.
  119. Paul O. Deutsche Metrik. Muenchen, 1930. 163 S.
  120. Saran F. Detsche Verslehre. Muenchen, 1907. 335 S.
  121. Saran F. Deutsche Verskunst. Berlin, 1934. 425 S.
  122. Sievers E. Grundzuege der Phonetik zur Einfuehrung in das Studium der Lautlehre der indogermanischen Sprache. Leipzig, 1893. 298 S.
  123. Sievers E. Rhythmisch-melodische Studien. Vortraege und Aufsaetze. Heidelberg, 1912.- 141 S.
  124. Tarlinskaja M. Strict Stress-Meter in English Poetry compared with German and Russian. Calgary: University of Calgary Press, 1993.239
  125. Vilmar A. Die deutsche Verskunst nach ihrer geschichtlichen Entwicklung mit Benutzung des Nachlasses. Marburg Leipzig, 1870. — 245 S.
  126. Voss J.H. Zeitmessung der deutschen Sprache. Koenigsberg, 1802.
  127. Wagenknecht Ch. Deutsche Metrik. Eine historische Einfuehrung. Muenchen, 1981.-139 S.
  128. Wagenknecht Ch. Wekherlin und Opitz: zur Metrik des deutschen Renaissance. Muenchen, 1971.
  129. Wiese R. Zur Theorie der Silbe // Studium Linguistik, 20. 1986. S. 1−15.
  130. М.В. Полное собрание сочинений. Т. 3, 7. — Изд-во АН СССР. -М.-Л., 1952- Т. 8, 10 — М.-Л., 1959.
  131. М.В. Краткое руководство к красноречию. Рукопись 1747 г.: ПФА РАН, ф. 20, оп. 30, д. 49: 104−105.
  132. М.В. Ода «На прибытие.», отд. изд.: ПФА РАН, ф. 20, оп. 7, д. 23: 5−6-об.
  133. Ф. Сочинения. М.-Л., 1961. 502 с.
  134. В.К. Езда в остров Любви. СПб., 1730. — С. 1−148.
  135. Guenther, J. Ch. Sammlung von Christian Guenthers, aus Schlesien, bis anhero edirten deutschen und lateinischen Gedichten, auf das neue uebersehen, wie auch in einer bessern Wahl und Ordnung an das Licht gestellet. Breslau Leipzig, 1730. S 5- 1208.240
  136. Gottsched, J. Ch. Versuch einer critischen Dichtkunst fuer die Deutschen- darinnen erstlich die allgemeinen Regeln der Poesie, hernach alle besondere Gattungen der Gedichte, abgehandelt und mit Exempeln erlaeutert werden. Leipzig, 1737- 520 S.
  137. Pietsch, J.V. Gesammelte poetische Schrieften. Leipzig, 1725. 258 S.
  138. Pantke, A.B. Ode auf die unvergleichenden Helden-Thaten Eugenii Francisci, Herzogs von Savoyen // Nachricht von der emeuerten deutschen Gesellschafft in Leipzig und ihrer jetzigen Verfassung. Leipzig, 1727. S. 55−63.
  139. Staelin, J. Neu-Jahres Jde an Ihro Majest. Anna Ioannowna Kayserin und Selbstbeherrscherin ganz Russlandes zum beglueckten Antritt des 1737. Jahres, St. Petersburg, gedrueckt bey der Kaeyserlichen Academie der Wissenschaften den 1. Jan. 1737.
  140. L’Estocq, J.-L. Bey der feyerlichen Galbung und Einkroenung der Alledurchlauchtigsten Grossmaechtigsten Fuerstin Elisabeth Petrowwna natuerlichen Reichs-Erbin Kayserin und Selbsthalterin aller Reussen. Koenigsberg, April 1742.
Заполнить форму текущей работой