Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Роль эмоционально-экспрессивных средств в современном политическом газетном тексте: на материале метафоры и прецедентных языковых единиц

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Стремление достичь максимальной выразительности становится мотивом поиска журналистом экспрессивных средств языка, способных произвести эмоциональный эффект и вызвать у читателя соответствующую эмоциональную реакцию. Эту задачу журналист решает, привлекая тропы и фигуры речи, разговорную и просторечную лексику, жаргонизмы, иноязычные слова и др. Языковая игра является важным приемом повышения… Читать ещё >

Роль эмоционально-экспрессивных средств в современном политическом газетном тексте: на материале метафоры и прецедентных языковых единиц (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ
    • 1. Публицистический стиль в системе функциональных разновидностей языка
    • 2. Функции газетно-публицистического стиля
      • 2. 1. Общие функции языка в газетно-публицистическом стиле
      • 2. 2. Информативная и воздействующая функции
    • 3. Определение газетного текста
    • 4. Специфика лексического состава газетно-публицистического стиля
    • 5. Жанры газетно-публицистического стиля
    • 6. Роль и место заголовка в газете
    • 7. Эволюция газетно-публицистического стиля на рубеже веков
      • 7. 1. Категории автора и адресата в современной публицистике
      • 7. 2. Лингвостилистические изменения в современных газетных текстах
  • Выводы по первой главе
  • ГЛАВА II. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ОЦЕНКИ В СОВРЕМЕННОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ГАЗЕТНОМ ТЕКСТЕ
    • 1. Основные особенности понятия «оценка»
      • 1. 1. Определение понятия «оценка»
      • 1. 2. Структура оценки
      • 1. 3. Классификация оценок
    • 2. Экспрессивность и эмоциональность как средства выражения оценки в современном газетном тексте
      • 2. 1. Понятия «экспрессивность» и эмоциональность"
      • 2. 2. Эмоционально-экспрессивные средства в современном газетном тексте
  • Выводы по второй главе
  • ГЛАВА III. РОЛЬ МЕТАФОРЫ И ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ЕДИНИЦ В СОВРЕМЕННОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ГАЗЕТНОМ ТЕКСТЕ
    • 1. Метафора в современном политическом газетном тексте
      • 1. 1. Определение метафоры
      • 1. 2. Роль метафоры в современной газете
    • 2. Явление прецедентное&trade- в современных газетных текстах
      • 2. 1. Основные направления исследований прецедентных языковых единиц
      • 2. 2. Функционирование прецедентных языковых единиц в современной газете
  • Выводы по третьей главе

Настоящая диссертация посвящена исследованию роли эмоцоналыю-экспрессивных средств, в частности метафоры и прецедентных языковых единиц, в политическом газетном тексте. Газета, как известно, является самым доступным, в том числе и для иностранцев, источником информации, который оперативно освещает политические события страны. Обращение к этой проблематике обусловлено несколькими причинами: 1) газетный текст — это особый и наиболее показательный вид текстовой деятельности, предполагающий, соответственно, и особый подход к его исследованию. Одна из его главных отличительных особенностей — донести до аудитории видение мира, ситуации, проблемы в наиболее чёткой выразительной форме- 2) в последнее время в России происходят значительные общественно-политические перемены, которые находят отражение в языке, в частности, в языке средств массовой информации, и этот язык часто становится непонятным для изучающих русский язык, носителей другой культуры, в частности, румынской. В результате взаимосвязь языка и культуры становится важным аспектом в обучении языку.

Таким образом, на первый план выдвигается проблема понимания современного газетного текста, его особой прагматической ориентации, а также тех языковых стилеобразующих факторов, которые определяют современный га-зетно-публицистический стиль, отличительные черты которого можно характеризовать как «чередование экспрессии и стандарта» (Костомаров, 1971).

Наше внимание обращено, прежде всего, к эмоционально-экспрессивным средствам, которые широко используются в современном газетном тексте, в его политических статях, репортажах. К ним мы относим разнообразные тропы и фигуры речи, прецедентные языковые единицы, разговорную и просторечную лексику, жаргонизмы, иноязычные слова. Проведенный нами анализ показал, что для современного газетного текста характерны оценочность, часто с преобладанием иронических и сатирических тональностей, тенденция использования речевых (риторических) приёмов в контексте языковой игры.

Мы ограничили наше исследование выявлением роли политической метафоры и прецедентных единиц в современной газете, так как мы считаем, что они являются более типичными для современного политического газетного текста и наиболее трудными для восприятия иностранцами, в частности, румынами.

Актуальность диссертации связана со сменой приоритетов в современных российских СМИ. Новая речевая тактика общения с читателями обусловила отказ от стереотипного мышления, риторического многословия и сухого языка. В современной газете отражается творческий настрой авторов, их стремление к обновлению языковых средств, поиску новых приёмов и способов привлечения читательского внимания, выражению модально-оценочных характеристик, и это представляется нам недостаточно изученным на материале политического газетного текста в лингвометодическом аспекте. Актуальность данного диссертационного исследования поддерживается и тем, что чтение газетного текста является обязательным аспектом в преподавании РКИ.

Научная новизна исследования заключается, во-первых, в рассмотрении метафоры и прецедентного текста с позиции восприятия и понимания их иностранцами, изучающими русский языкво-вторых, в обращении к материалу политического газетного текста, представляющего собой вид текстовой деятельности, в которой активно и целенаправленно формируются когнитивные процессы и отражаются разнообразные экстралингвистические факторыв-третьих, в анализе новейших эмоционально-экспрессивных средств современных политических газетных статей.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в диссертации проводится многоаспектное описание газетно-публицистического стиля, его эмоциональности и экспрессивности, акцентируются когнитивные аспекты метафоризации и интертекстуальности.

Практическую ценность исследования мы видим в том, что полученные результаты могут быть использованы в иностранной аудитории на занятиях по русскому языку, при обучении чтению и интерпретации газетного материала, в учебных пособиях по стилистике, а также при подготовке переводчиков и политологов. Материал нашей работы может использоваться в спецкурсах и спецсеминарах, посвященных проблемам современной газетной публицистики. Предложенная нами таблица наиболее активно используемых в современной газете прецедентных единиц и перечень основных метафорических моделей могут быть использованы в учебниках и в различных методических пособиях для иностранных учащихся.

Цель настоящей диссертационной работы заключается в рассмотрении особенностей и роли эмоционально-экспрессивных средств, в частности, метафор и прецедентных единиц как наиболее специфических средств выражения экспрессии и эмоции в политическом газетном тексте.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

— обобщить основные характеристики газетно-публицистического стиля и конкретизировать определение газетного текста;

— установить основные лингвостилистические изменения, происходящие в современном газетном тексте;

— определить понятия: оценка, эмоциональность и экспрессивность;

— выявить средства выражения оценки в современном политическом газетном тексте;

— определить специфику современной политической метафоры и прецедентных языковых единиц и выяснить их роль в публицистических текстах.

Объектом диссертационного исследования является современный газетный текст.

Предмет исследования — метафоры и прецедентные языковые единицы.

В настоящей работе для достижения поставленных задач использовались следующие методы: описательный, теоретический анализ специальной литературы по изучаемым вопросам, компаративный, классификационный, интерпре-тативный.

Положения, выносимые на защиту:

1. Метафора и прецедентные тексты являются наиболее типичными средствами экспрессии и эмоции для современного политического газетного текста.

2. Распознавание прецедентных высказываний как единиц фоновых знаний является необходимым условием для адекватного понимания иностранцами информации, содержащейся в современном русском газетном тексте. Они могут быть представлены в виде перечня наиболее актуальных единиц.

Материалом исследования послужили статьи на политические темы из газет: «Аргументы и факты», «Московские новости», «Известия», «Независимая газета», «Новая газета», «Московский комсомолец», «Российская газета», «Комсомольская правда», «Труд», «Коммерсантъ», «Вечерняя Москва», «Правда», «Сегодня», «Завтра», «Газета» за 2003;2007 годы.

Всего к анализу было привлечено около 600 единиц.

Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты исследования докладывались на X Международной конференции по риторике «Риторика и культура речи в современном обществе и образовании» (Москва, 1−3 февраля 2006 года) и на Международной научной конференции языковедов, посвященной 100-летию со дня рождения профессора С. В. Фроловой (Самара, 27−29 июня 2006 года). Содержание диссертации получило отражение в четырех публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы и приложения.

Результаты исследования показали что, современные газетные заголовки чаще употребляются в газете в трансформированном виде, потому что трансформация делает стандартную речевую формулировку экспрессивной, способствует созданию эффекта новизны.

Особым способом использования прецедентных текстов следует считать использование для создания газетного заголовка прецедентных имён и наименований. Именно они обладают большим потенциалом экспрессивности, потому что вызывают ассоциацию не только с каким-либо конкретным персонажем или образом, но и осуществляет отсылку сознания читателя ко всему соответствующему произведению.

Современный русский текст представляет собой сложный феномен в плане языка и сопутствующих слову культурных знаний. Правильное прочтение современного текста требует актуализации обширного знания об историческом фоне, о тех или иных сдвигах в культуре языка.

Разнообразие эмоционально-образных средств говорит о сегодняшней тенденции развития русского языка, сегодняшнем «языковом вкусе», что нельзя не учитывать в процессе обучения языку.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Языковая ситуация сегодня интересна тем, что она находится под влиянием социально-политических и экономических событий, которые происходили и происходят в России. В связи с этим на первый план выдвигается проблема понимания газетного текста, его особой прагматической ориентации, а также проблема исследования тех стилеобразующих факторов, которые характеризуют современный газетно-публицистический стиль.

Понимание текста вообще и газетного текста, в частности, это лингвострано-ведческая проблема, главным аспектом которой является знание мировой культуры, литературы, истории, жизни современного общества. Нужно помнить о том, что текст не замыкается в пространственно-временных рамках своей культуры. Он становится все более открытым мировой цивилизации. Он отражает изменения, происходящие в мире.

В современном газетном тексте усилилась активная оценочно-воздействующая направленность. Он стал неоднозначным, личностным, рассчитанным на разные типы адресата. Сегодня можно говорить об особой прагматической интенсивности газетного текста, его активной напряженности и насыщенности. Одной из смысловых составляющих интенсивности является семантика необычности. Все необычное вызывает интерес.

Стремление достичь максимальной выразительности становится мотивом поиска журналистом экспрессивных средств языка, способных произвести эмоциональный эффект и вызвать у читателя соответствующую эмоциональную реакцию. Эту задачу журналист решает, привлекая тропы и фигуры речи, разговорную и просторечную лексику, жаргонизмы, иноязычные слова и др. Языковая игра является важным приемом повышения прагматического потенциала, современного газетного текста, в основе которого — разрушение вероятностного прогнозирования развития событий, традиционных представлений, отклонение от привычного, совмещение несовместимого. Языковая игра построена на комическом эффекте. При столкновении с языковой игрой у адресата появляются эмоции удивления и интереса.

По мнению исследователей языка, газетно-публицистический стиль обладает такими характерными языковыми чертами, как принцип конструктивного конфликта экспрессивных и информативно-стандартизованных единиц, социальная оценочность языковых средств, коммуникативная общезначимость и т. п. Именно этими важными специфическими чертами предопределяется активное функционирование средств экспрессии и эмоции в газетно-публицистическом стиле.

Повышенный интерес к метафоре и прецедентному тексту на современном этапе развития лингвистики связан с серьезными изменениями в структуре и динамике научного знания в целом, с формированием принципиально новой антропоцентрической парадигмы научных исследований. Это прежде всего ориентация на диалогичность, признание прав адресата на творческую активность. Диалогическая гармония ориентирована прежде всего на достижение понимания и, следовательно, обращает нас к адресату как равноправному субъекту речевого общения. Процесс понимания диалогичен, т.к. предполагает не только актуализацию уже имеющейся когнитивной информации, но и изменения в тезаурусе под воздействием языкового выражения.

Метафора в публицистических текстах играет существенную роль, что обусловлено рядом экстралингвистических и интралингвистических причин, связанных с особенностями самой метафоры, а также свойствами текста и значением публицистики как жанра и как средства воздействия на социум в целом и каждого индивидуума в отдельности. Метафора активно реагирует на изменения, происходящие в жизни общества, и время оставляет свою печать на словах, вовлекаемых в метафорический процесс.

В работе были рассмотрены основные источники формирования политической метафоры, т. е. наиболее продуктивные метафорические модели, характерные для современного русского языка конца XX — начала XXI века. Согласно нашим наблюдениям, в текстах политического содержания чаще других метафорическому переосмыслению подвергаются термины из военной области, медицины, театра, техники, спорта, а также наименования библейских, мифологических и литературных персонажей. Высокий метафорический потенциал этих групп лексики обусловлен общеизвестностью и доступностью для понимания практически любому человеку, а также наличием ярко выраженных отличительных черт, необходимых для образного переосмысления, и состоянием общественного сознания.

Роль метафоры в политическом газетном тексте огромна: она привлекает и удерживает вниманиенасыщает текст выразительными образамиоказывает воздействие на ассоциативное мышление, являясь одним из инструментов воздействия, а подчас и манипулирования сознанием и мыслительным процессомслужит эффективным средством выражения личной позиции авторавыступает в роли уплотнителя информацииобладает способностью влиять на процесс принятия решений.

Употребление в современных газетных текстах (особенно в заголовках) прецедентных текстов также обусловлено прагматической задачей, стоящей перед журналистами, — воздействовать определенным образом на сознание читателя. В газете прецедентные тексты обладают большей долей экспрессии, а также культурным авторитетом у носителей языка, так как они «отсылают» читателя к знакомым, как правило, вызывающим положительные эмоции источникам, они «заставляют» вспомнить популярные тексты, любимых героев, общеизвестные анекдоты и т. д.

Привлекательность прецедентных текстов для журналиста состоит в том, что цитата в сильной позиции газетного заголовка обостряет внимание читателя, активизирует его коммуникативные отношения с автором, служит благоприятной почвой для языковой игры. Цитата заставляет реципиента восстановить в памяти прецедентный текст или ситуацию, ее породившие, вспомнить автора высказывания, а также установить причину по которой журналист обращается к ней в данном тексте.

По нашим наблюдениям, в заглавиях и текстах современных газет цитируются: фразеологизмылитературные произведениябиблеизмы (имена и фразы из Ветхого и Нового Завета) — тексты популярных песенназвания кинофильмов и фразы из нихпризывы, девизы и лозунгиисторические и мифологические события, лица, понятиярекламные текстыразговорные реченияназвания игрзаимствованные устойчивые выражения и др.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. Н. Новые явления в синтаксическом строе современного русского языка: Учебное Пособие. Л.: ЛГУ, 1982. 130 с.
  2. К.И. Функции метафоры в политической речи // Познание. Общество. Развитие / Под. ред. Д. В. Ушакова. М.: РАН, 1996. С. 150−161.
  3. А. «Сюрпризы» газетного заголовка // Журналист. М., 1995. № 11. С. 38−39.
  4. В.И. Риторика: Учебное Пособие. Пермь: ПОИПКРО, 1994. 104 с.
  5. Аристотель. Поэтика. М.: Мысль, 1984. 830 с.
  6. Аристотель. Риторика. Поэтика. М.: Лабиринт, 2000. 224 с.
  7. Апресян 10. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М: Наука, 1974. 367 с.
  8. И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста // ИЯГИ, 1978. № 4. С. 24−25.
  9. И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности // Экспрессивные средства английского языка. Ленинград, 1975. С. 11−20.
  10. И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сб. ст. СПб.: СПУ, 1999. 444 с.
  11. И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). М.: Просвещение, 1990. 300 с.
  12. Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 5−32.
  13. Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.341 с.
  14. Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры // Изв. АН. СССР. Сер. лит. и яз. 1978. Т. 37. № 4. С. 333−343.
  15. Н.Д. Язык и мир человека М.: Язык русской культуры, 1999. 895 с.
  16. Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика: Сб. ст. М.: Наука, 1979. С. 147−173.
  17. Г. Н. Экспрессивные свойства синтаксических структур // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис Л.: Изд-во Лен. Унив., 1988. С. 15−20.
  18. Н.Н. Слово и контекст // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике. Л., 1958. № 243, вып. 42.
  19. В.Н. Новая метафора языка. Семиотико-синергетический аспект. Дисс. др. филолог, наук. М., 1999. 419 с.
  20. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит, 1955. 416 с.
  21. Ш. Французская стилистика. М., 1961. 369 с.
  22. А.Н., Казакевич Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и новации: Сов. полит, яз.: (От ритуала к метафоре). М.: Знание, 1991. 63 с.
  23. А.Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). М.: РАН, 1991. 193 с.
  24. А.Н., Паршин П. Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание // Роль языка в средствах массовой коммуникации. М., 1986. С. 100−143.
  25. М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Русская словесность. Антология. М.: Academia, 1997. С. 227−244.
  26. М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.424 с.
  27. Ю.А. Стилистика и культура речи М.: УРАО, 2002. 158 с.
  28. Н. Д. Метафора как языковое явление // Значение и смысл слова/ Под. ред. Д. Э. Розенталя. М., 1987. С. 156−173.
  29. М. Метафора//Теория метафоры. М., 1990. С. 153−172.
  30. О.И., Гузачева Л. И. Парцелляция в структуре газетногозаголовка // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь, 1987. С. 110−123.
  31. О.И., Чилигина И. И. Газетный заголовок в коммуникативном аспекте: (Экспериментальное исследование) // Типология текста в функционально-стилистическом аспекте. Пермь, 1990. С. 86−95.
  32. В.В. Журналистский текст: лингвосоциокультурное моделирование. Дисс. др. филолог, наук. Ростов, 2004. 285 с.
  33. В.В. Негативные конструкции в роли заголовков: На материале газетно-публицистического стиля современного русского языка. Дисс. канд. филол. наук. Ростов, 1993. 181 с.
  34. А.А. Метафора стандарт — штамп. // Вестник МГУ, Сер. Журналистика. М., 1977. № 2. С. 64−72.
  35. М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: (на материале нем. яз.): Учеб. для студентов и аспирантов, обучающихся по специальностям направления «Лингвистика и межкультур, коммуникация». М.: Прогресс-Традиция, Инфра-М, 2004.413 с.
  36. Н.Д. Типология текстов для аудиторной и внеаудиторной работы М.: Русский язык, 1988. 116 с.
  37. Н.С. Современный русский язык. М., 1964. 348 с.
  38. В.Н., Кохтев Н. Н., Солганик Г. Я. Стилистика газетных жанров. М.: Наука, 1978.272с.
  39. Л.М. К вопросу об экспрессивности и экспрессивных связях. Сб. ст. Уфа, 1962. вып. 9,№ 3.с. 107−118.
  40. Л.М. Стилистическое значение экспрессивность и эмоциональность как семантические категории // Проблемы функционирования языка и специфика речевых разновидностей. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1985. С. 3−9
  41. А.Н. Газетно-публицистический стиль. Курс лекций по стилистике русского языка для филологов. М.: Русский язык, 1982. 198с.
  42. Е.М., Костомаров В. Г. В поисках новых путей развития Лингвострановедения: Концепция речеповеденческих тактик. М.: Гос. ИРЯП, 1999. 75с.
  43. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановеде-ние и преподавание русского языка как иностранного. М.: Руссский язык, 1976. 248 с.
  44. А.А. Семиотика и ее основные проблемы. М., 1968. 283 с.
  45. В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Наука, 1981. 320 с.
  46. В.В. Русская речь, ее изучение и вопросы речевой культуры //Вопросы языкознания. М., 1961. № 4. С. 3−19.
  47. В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1986. 639 с.
  48. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963.254 с.
  49. С. И. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996. С. 281−317.
  50. Г. О. Культура языка. Очерки лингвистической технологии. М., 1925.214 с.
  51. Р. Язык. Дискурс. Политика / Пер. с англ. и нем. В. И. Карасика, Н. Н. Трошиной. Волгоград: Перемена, 1997. 138 с.
  52. А.А. Концепции публичной речи и единицы языка // Роль языка в средствах массовой коммуникации. М.: Наука, 1986. С.46−48.
  53. Е. М. Метафора и оценка // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 52−65.
  54. Е. М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. 228 с.
  55. В.П. О стиле очерка // Стилистика газетных жанров. М., 1981.С. 107−125.
  56. Высказывание и текст: взаимодействие языковых единиц: Сб. ст. / Под ред. Е. М. Вольфа (отв. ред.) и др. М., 1988. 104 с.
  57. Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и стиле. М.: Наука, 1988. С. 11−26.
  58. И.Р. К проблеме дифференциаций стилей // Проблемы современной филологии. М., 1965. С. 64−78.
  59. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.
  60. Галкина Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке: Сб. ст. по языкознанию. М., 1958. с.102−124.
  61. Галкина Федокур Е. М. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1957. 307 с.
  62. .М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.351 с.
  63. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Прогресс, 1955.463 с.
  64. И.Б. Стилистика современного русского языка. М.: Наука, 1976. 208 с.
  65. В.Е., Сиротинина О. Б., Ягубова М. А. Русский язык и культура речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. 211 с.
  66. В.П. Из прошлого лингвистической поэтики и интерлингвистики. М. :Наука, 1993. 172 с.
  67. Д.Б. Для чего мы говорим? (К проблеме ритуала и прецедента в коммуникации) // Язык. Сознание. Коммуникация: Сб. ст./ Ответ, ред. В. В. Красных. М.: Филология, 1997. Вып.2. С. 26−41.
  68. Д.Б. Прецедентная ситуация и способы ее актуализации // Язык, сознание, коммуникация. М., 2000. Вып. 17. С. 13−25.
  69. Д.Б. Прецедентные имена в языковом сознании и дискурсе // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ, Братислава, 1999. Доклады и сообщения российских ученых / Отв. ред. 10. Е. Прохоров М., 1999. С. 120 125.
  70. Д.Б. Прецедентное имя. Проблемы денотации, сигнификации и коннотации // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. ст. М., 1997. С. 116−129.
  71. Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М: Гнозис, 2003.288 с.
  72. Д.Б., Красных В. В., Захаренко И. В. и др. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний // Вестник Московского университета. 1997. Серия 9. Филология. № 4. С. 106−117.
  73. Ю.А. Особенности функционирования прецедентных высказываний в разговорной речи носителей русского языка. Дис.. канд. филол. наук. СПб., 2002. 166 с.
  74. С.М. Газета: Вчера, сегодня, завтра: Учебное пособие для вузов. М: Аспект Пресс, 2004. 288 с.
  75. С.С. Наука и метафора. Л.:ЛГУ, 1984. 152 с.
  76. Л.Р. Диалогическая природа газетных речевых жанров, Пермь: изд. Перм. ун-та, 2004.276 с.
  77. Л. Р. Диалогичность газетных текстов, 1980−1990 гг. Дисс.. канд. филол. наук. Пермь, 1994. 185 с.
  78. Д. Что означают метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С.173−193.
  79. О.П. Об иронии и метафоре // Облик слова: Сб. ст. М.: РАН, 1997. С. 48−57.
  80. О. П. Семантические процессы в лексике // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М.: Языки русской культуры, 2000. 480 с.
  81. Е. В. Теория и образный мир русского символизма. М.: Наука, 1989. 174 с.
  82. М.Р. Комическое в политическом дискурсе: На материале немецкого и русского языков. Дисс.. канд. филол. наук. Волгоград, 2000. 250 с.
  83. М.Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ.1. М., 2004. 24 с.
  84. Н. Функционирование логоэпистем и экфорем в современных драматургических текстах // Лингвострановедческий (культурологический) аспект в изучении и преподавании русского языка. М., 1997. С. 6870.
  85. О.В., Фомина З. Е. Экспрессивные и эмоционально-оценочные компоненты значения слова (к изучению оснований семантических процессов) // Семантические процессы в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1984. С. 31−40
  86. Н.Д. Текст: лингвистический и методический аспекты, М.: Русский язык, 1981. 113 с.
  87. И.В. Прецедентные высказывания и их функционирование в тексте // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. ст. М., 1997. С. 92−99.
  88. И.В., Красных В. В. Лингвокогнитивные аспекты функционирования прецедентных высказываний // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. ст. М., 1997. С. 100−115.
  89. И.В., Красных В. В., Гудков Д. Б. и др. Прецедентное высказывание и прецедентное имя как символы прецедентных феноменов //Язык, сознание, коммуникация. М., 1997. Вып.1. С. 82−103.
  90. Е.А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М.: Наука, 1996. С. 157−168.
  91. .А. Газетный заголовок индикатор новаций в языке газеты // Функционирование языковых единиц в разных — речевых сферах: факторы тенденции, модели. Волгоград, 1995. С.71−72.
  92. .А. Социопсихолингвистическое исследование текстов радио, телевидения, газеты. Саратов, Изд-во СГУ, 1986. 210 с.
  93. А.А. Основания логики оценок. М.:МГУ, 1970. 230 с.
  94. Е.В. Новизна и стандарт в языке современной газеты (Особенности использования стереотипов) // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М.: Наука, 1996. С. 169−181.
  95. Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени (трансформация семантико-стилистической сочетаемости). Ав-тореф. дисс. канд. филол. наук. М, 1992. 22 с.
  96. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 261 с.
  97. Ю.Н. Что же такое «Языковая личность»? // Этническое и языковое самосознание. М., 1995. С. 63−65.
  98. Н. И. Семантические и стилистические изменения в лексике современной газеты (на материале газет 1989−1994 гг.). Автореф. дисс. канд. филолог, наук. М., 1995. 25 с.
  99. А.Н., Крылова О. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. М., 1982.223 с.
  100. М.Н. Стилистика русского языка. М: Просвещение, 1993. 223 с.
  101. Т.В. Язык и власть: метафоризация идеологем // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 1999. С. 231−241
  102. Л.А. Газетный заголовок и информация текста // Текстообра-зующие свойства языковых единиц. М.: Алма-Ата, 1987. С. 28−30.
  103. Л.А. Заглавие как компонент текста. М., 1983. 23 с.
  104. Л.А. О семантике газетного заголовка // Иностранная филология. М.: Алма-Ата, Наука, 1976. С. 28−31.
  105. В.Г. Лингвистический статус массовой коммуникации и проблема «газетного языка» (на материале советской прессы) // Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. М.: Наука, 1974. С. 53−66.
  106. В.Г. Наш язык в действии: очерки современной русской стилистики, М.: Гардарики, 2005. 287 с.
  107. Ш. Костомаров В. Г. Разговорные элементы в языке газеты // Русская речь. М., 1967. № 5. С. 48−53.
  108. В.Г. Русский язык на газетной полосе (Некоторые особенности языка современной газетной публицистики). М.: МГУ, 1971. 267 с.
  109. В.Г. Языковый вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медия. Изд. третье, испр. и доп. СПб.: Златоуст, 1999.320 с.
  110. В.Г., Бурвикова Н. Д. Как тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом, 1994. № 1. С. 73−76.
  111. В. Г. Бурвикова Н.Д. Особенности понимания современного русского текста // Вестник филиала института русского языка им. А. С, Пушкина. Будапешт, 1997. № 3. С. 5−12.
  112. В.Г., Бурвикова Н. Д. Старые мехи и молодое вино. Из наблюдений над русским словоупотреблением конца XX века. СПб.: Златоуст, 2001. 72 с.
  113. В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). М.: Диалог-МГУ, 1998. 352 с.
  114. В.В. О чем говорит «человек говорящий»? (К вопросу о некоторых лингво-когнитивных аспектах коммуникации) // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. ст. М., 1997. С. 81−91.
  115. В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Лекц. Курс. М.: Гнозис, Кучково поле, 2001. 269 с.
  116. В.В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований // Язык. Сознание. Коммуникация: Сб. ст./ Ответ, ред.
  117. B.В. Красных. М.: Филология, 1997. Вып.2. С. 5−13.
  118. В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: Гнозис, 2002. 284 с.
  119. В.В., Гудков Д. Б., Захаренко И. В., Багаева Д. В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1997. № 3. С. 62−75.
  120. Л.Е. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста. СПб, 2000. С. 153−156.
  121. О.А. Основы функциональной стилистики русского языка. М: Русский язык, 1979. 224 с.
  122. Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. 188 с.
  123. Т.Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. М., 1989. 150 с.
  124. Культура русской речи: учебник для вузов Под ред. Л. К. Граудиной, Е. Н. Ширяева. М.: Норма, 2006. 560 с.
  125. В.В. О некоторых особенностях современной политической лексики // Общие и частные проблемы функциональных стилей. М., 1986.1. C. 33−45
  126. В.А. Интерпретация текста М.: Просвещение, 1988. 188 с.
  127. Дж. Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 387−415.
  128. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём / Пер. с англ.
  129. А.Н.Баранова и А. В. Морозовой / Под ред. А. Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.
  130. Э.А. Заголовок в газете. Свердловск, Изд-во Урал, ун-та 1989. 94 с.
  131. Э.А., Писарева И. В. Газетный заголовок и текст: композиционные ресурсы выразительности // Эффективность прессы: вопросы методологии, теории и практики. Свердловск, 1989. С. 131−139.
  132. О. А. Стилистические приемы создания языковой иронии в современном газетном тексте // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М: Наука, 1996. С. 150−157.
  133. К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: УРСС, 2005. 295 с.
  134. О.В. Текстовые реминисценции (прецедентные тексты) в роли газетных заголовков // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания. Ростов, 2001. Ч. 2. С. 58−62.
  135. Ю.М. Внутри мыслящих миров. М.: Наука, 1999.464 с.
  136. Ю.М. Культура и взрыв М.: Прогресс, Гнозис, 1992. 270 с.
  137. Ю.М. Текст в тексте // Лотман 10. М. Избранные статьи, Таллинн: Александра, 1991.Т.1.С. 148−160.
  138. Н.А. О семантике эмоционально-оценочных слов русского языка// Семантическая структура слова. Кемерово, 1994. 214 с.
  139. Н.А. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосиб.: Изд-во Носиб. ун-та, 1976. Вып. 5. С. 3−21.
  140. И.П. Пресса перестройки. СПб.: Просвещение, 1993. 112 с.
  141. И.П. Современная газетная публицистика. Проблемы стиля Л.: ЛГУ 1987. 119 с.
  142. И.П. Язык газеты: Социолингвистический аспект. Л.: ЛГУ, 1981.250 с.
  143. М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений М.: Наука, 1986. 199с.
  144. Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке. Дисс. д-ра филол. наук. М., 1996. 554 с.
  145. В.А. Культурно-национальная специфика русской фразеологии // Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках: Сб. ст. М., 2004. С. 69−76.
  146. В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста: Учеб. пособие для студентов вузов. Минск: Высшая школа, 1997. 156 с.
  147. Т.В. Лексическая экспрессивность в языке: Учебное пособие. Свердловск, 1986. 92 с.
  148. Т.В. Учебный словарь. Русский язык. Культура речи. Стилистика. Риторика. М.: Флинта, Наука, 2003. 431 с.
  149. Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Свердловск: УРГУ, 1990. 168с.
  150. Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. 176с.
  151. Н.А. Практическая грамматика русского языка. М.: Русский язык, 1985.408с.
  152. И.М. Типы прецедентных текстов и их цитирование // Дея-тельностные аспекты языка: сб. ст. М., 1988. С. 137−143.
  153. Я. В. Риторические средства: от практики к теории и обратно // Речевое общение: Специализированный вестник / Под ред. А. П. Сково-родникова. Красноярск, 2000. Вып. 2 (10) С. 27−33.
  154. Е. А. Языковые процессы в современной русской поэзии М.: Наука, 1982.312 с.
  155. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 68−81.
  156. М.В. Из наблюдений над стилем сегодняшней периодики // Язык современной публицистики. М.: Наука, 1988. С. 4−27.
  157. Т.М. Характеристика экстралингвистических фактов категории оценки в газетной речи // Общество, язык и личность. Материалы всероссийской конференции (Пенза, 23−24 октября 1996 г.) М., 1996.
  158. В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу // Вопросы языкознания. М., 1990. № 3. С. 135−146.
  159. В.В. Научные метафоры: природа и механизм функционирования // Философские основания научной теории. Новосибирск, 1985. С. 196−220.
  160. Д.С. Функционирование восклицательных предложений в современном французском языке и их прагматический аспект // Прагматические аспекты функционирования языка. Барнаул: АГУ, 1983. С. 114 125.
  161. А.А. Из записок по теории словесности // Эстетика и поэтика. М.: Наука, 1976. С.286−463.
  162. А.А. Мысль и язык // Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М.: Наука, 1976. С. 35−220.
  163. Поэтика публицистики / Под общ. ред. Г. Я. Солганика. М.: МГУ, 1990. 160 с.
  164. Поэтика, стилистика, язык и культура / Под общ. ред. Н. Н. Розанова. М.: Наука, 1996. 334 с.
  165. Е.В. Понимание современного газетного текста и его языковые характеристики. Дисс.. докт. филолог, наук. М., 2004. 277 с.
  166. А.С. Изменения в употреблении номинативных предложений // Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966. С. 74−94.
  167. Е.А. Культурно-языковые характеристики политического дискурса (на материале газетного интервью). Автореф. дисс.. канд.филолог.наук. Волгоград, 1995. 21 с.
  168. Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс. М.: Флинта, Наука, 2004. 221 с.
  169. Ю.Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение: Теория и практика обучения рус. яз. как иностранному: Метод, пособие для студентов-русистов и преподавателей рус. яз. Иностранцам. М.: ИРЯП, 1995. 93 с.
  170. Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М.: Педагогика-пресс, 1996. 215 с.
  171. П. Живая метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С.435−455.
  172. П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 416−434.
  173. А. Философия риторики // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 44−67.
  174. Ю.В. Введение в культуроведение. М., 1996. 287 с.
  175. Д.Э. Практическая стилистика русского языка М.: ACT, 1998. 380 с.
  176. Д.Э. Стилистика газетных жанров. М.: МГУ, 1982. 228 с.
  177. Г. С. Учебное пособие по страноведческой лексике по испанскому языку для 2-ого года обучения, М.: МГИМО, 1984. 123 с.
  178. В.М. О тенденциях в развитии структуры заголовков // Исследования по грамматике и лексикологии. Киев, 1966. С. 159−166
  179. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В. И. Максимова. М.: Гардарики, 2002.411 с.
  180. Русский язык конца XX столетия (1985−1995) / Под ред. Е. А. Земской М.: Языки русской культуры, 1996. 473 с.
  181. О.П. Особенности газетных заголовков второй половины XX в // Слово. Семантика. Текст. СПб., 2002. С. 186−190.
  182. Дж. Метафора//Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 307−341.
  183. О.Б. В чем лексическое своеобразие публицистического стиля? //Лексика. Терминология. Стилистика. 1977. Вып.6. С. 100−102.
  184. О.Б. Современный публицистический стиль русского языка // Русистика. Russistik. 1999. № 1−2. С. 5−17.
  185. Т.Н. Метафора в системе языка. СПб.: Наука, 1993. 153 с.
  186. А.П., Копнина Г. А. Экспрессивные средства в языке современной газеты: тенденции и их культурно-речевая оценка // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учебное пособие. М.: МГУ, 2004. 4.2. С. 285−306.
  187. А.П. Фигуры речи в современной российской публицистике // Филологические науки. М., 2001. № 3. С. 74−80.
  188. Г. Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов. Автореф. дисс. канд. филолог, наук. Волгоград, 1999. 18 с.
  189. Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000,128 с.
  190. Г. Г. Парольный потенциал прецедентных текстов // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. С. 26−32.
  191. С.И. Медиа-текст в системе культуры : Динам, процессы в яз. и стиле журналистики конца XX в. СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2002. 382 с.
  192. С.И. Поиски стиля: постмодернистская ситуация в текстах СМИ // Речевые процессы в массовой коммуникации: Тезисы научной конференции. СПб., 1999. 191 с.
  193. Т.В. Прецедентные имена в заголовках газет // Русский язык за рубежом. М., 2006. № 1. С. 23−35.
  194. Современная газетная публицистика: Проблемы стиля. Л.: Просвещение, 1987. 120с.
  195. Современный русский язык: Соц. и функц. Дифференциация / Под ред. Л. П. Крысина. М.: Языки славянской культуры, 2003. 565 с.
  196. Г. Я. Газетные тексты как отражение важнейших языковых процессов в современном обществе // Журналистика и культура русской речи. М.: Прогресс, 1996. Вып. 1. С. 13−25.
  197. Г. Я. Лексика газеты. М.: Высшая школа, 1981. 111с.
  198. Г. Я. О языке газеты: Учебно-методическое пособие для студентов-заочников факультетов и отделений журналистов. М.: МГУ, 1968.47 с.
  199. Г. Я. Об особенностях языка газеты // Русский язык за рубежом, 1988. № 5, С. 35−39.
  200. Г. Я. Стилистика публицистической речи // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: МГУ, 2004. 4.2. С. 268−281.
  201. Г. Я. Стилистика текста: Учеб. пособие М.: Флинта, Наука, 2000. 252 с.
  202. Г. Я. Стилистика текста: Учеб. Пособие. М.: Флинта, 2003. 252 с.
  203. Г. Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. М.: Флинта, Наука, 2005. 256с.
  204. Г. Я. Стилистика русского языка: 10−11-е кл.: Учеб. пособие для общеобразоват. учеб. заведений. М.: Дрофа, 1996. 268 с.
  205. Г. Я., Дроняева Т. С. Стилистика современного русского языка и культура речи: Учебное пособие для студентов и преподавателей фак. и отделений журналистики. М.: Академия, 2002. 251с.
  206. Ю.А. Взаимодействие реципиента и текста: теория и прагматика // Функционирование текста в лингвокультурной общности. М., 1978.
  207. Ю.А., Михалева И. М. Цитаты как знаки прецедентных текстов // Язык, сознание, коммуникация. 1997. Вып. 2. С. 13−25.
  208. Ю.А., Гудков Д. Б., Красных В. В. и др. Феномен прецедент, и прецедентные феномены // Язык. Сознаиие. Коммуникация. М., 1998. Вып. 4. С. 5−33.
  209. И.С. Об использовании пословиц и поговорок в газетных заголовках //Вопросы стилистики. М., 1983. С. 131−137.
  210. И.С. Экспрессивный газетный заголовок и его взаимодействие с текстом. Автореф. канд. филолог, наук. М., 1982. 22 с.
  211. А.В. Лингвокогнитивные особенности функционирования метафоры в политическом дискурсе (на материале русского и немецкого языков). Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 2002. 20 с.
  212. Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975.271 с.
  213. Ю.С. Французская стилистика = La stylistique francaise: В сравнении с русской: учебное пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. М.:УРСС, 2003.359 с.
  214. Стилистика газетных жанров / Под ред. Д. Э. Розенталя, М.: МГУ, 1981. 229 с.
  215. А.Е. Исследования по лингвистике текста: Сб. ст. Минск: БГУ, 2001.307 с.
  216. А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. М., 1995. № 6. С. 17−29.
  217. Сюэ Фуци Русская логоэпистема как средство понимания современного текста. Дисс.. канд. филол. наук. М., 2002. 133 с.
  218. В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. С. 26−52.
  219. В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 173−190.
  220. В.Н. Метафоризация как основной прием создания лексических и фразеологических средств языковой картины мира. М.: Наука, 1987.120с.
  221. В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лип-гвокультурологический аспекты М.: Языки русской культуры, 1996. 284с.
  222. Теория метафоры: сб.ст. / Под ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Прогресс, 1990.511 с.
  223. А.Н. Методологические основыжанрообразовапия в масс-медиа // Логос, общество, знак (к исследованию проблемы феноменологии дискурса). СПб., 1997.
  224. А.Н. Сатирические жанры современной публицистики: Учеб. пособие для студентов фак. Журналистики. СПб., 2000. 93 с.
  225. Л.В. Некоторые тенденции в развитии оценочно-воздействующей функции современной публицистики // Лингвистика. М., 1997. № 1.
  226. .В. Стилистика: Учеб. Пособие. Л.: ЛГУ, 1983. 288 с.
  227. С.И. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации. М., 1989. 152 с.
  228. Н.А. Контрапункт интертекстуальности или интертекст в мире текстов. М.: Агар, 2000. 280 с.
  229. .И. Синтаксическая структура заглавий, Уч. Зап. МГПИ, Русский язык, статьи и исследования, М., 1960. С. 153−173.
  230. Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. М.: Русский язык, 2002. 216 с.
  231. В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе. М., 1976, № 3.С. 66−71.
  232. А.А. Синтаксис русского языка М.: УРСС, 2001. 620 с.
  233. В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи // Вопросы языкознания. М., 1984. № 6. С. 100−137.
  234. В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. 190 с.
  235. В.И. Эмотивность фразеологии как межкультурный феномен // Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках: Сб. ст. М., 2004. С. 46−52.
  236. А.Д. Социальная дифференциация. М.: Наука, 1983. 215 с.
  237. А.Р. Общественно-публицистический стиль речи. Газетный под-стиль. Киев: Высшая школа, 1984. 141 с.
  238. Е.И. Семиотика политического дискурса: Волгоград: Перемена, 2000.367 с.
  239. А.А. Радиожурналистика. М.: МГУ, Высшая школа, 2002. 304с.
  240. JI.A. Прецедентный текст в структуре языковой личности: когнитивная природа и структурные модели // Искусство, образование, наука в преддверии III. Тысячелетия. Сб. ст. Волгоград, 1999. С. 448−452.
  241. В.И. В мире метафор (интерпретация скрытых смыслов) // Вестник МАПРЯЛ. 2007. № 52. С. 30−37.
  242. Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. 280с.
  243. Д. Н. Слово и образ. М., 1964. 120 с.
  244. Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранному языку. М.: Просвещение, 1972. 351 с.
  245. А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Высшая школа, 2003. 334 с.
  246. М. А. Газетный текст и речевая культура человека // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 1998. С. 179−187.
  247. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования (учебное пособие). М.: МГУ, 2003. Ч. 1. 460 с.
  248. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования (учебное пособие). М.: МГУ, 2004. Ч. 2. 416
  249. Язык современной публицистики: сборник статей / Сост. Г. Я. Солганик,
  250. М.: Наука, Флинта, 2005. 232 с.
  251. Р. Два аспекта языка и два типа афотических нарушений // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 110−132.
  252. Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. С. 126−137.
  253. Aspecte ale dinamicii limbii romane actuale / coord. Gabriela Pana Dindelegan, vol.1. Editura Univ. Din Bucuresti, 2002.
  254. Aspecte ale dinamicii limbii romane actuale / coord. Gabriela Pana Dindelegan, vol.2. Editura Univ. Din Bucuresti, 2003.
  255. Cotorcea L. In cautarea formei. Iasi: Editura Univ. Al.I. Cuza, 1995.
  256. Limba rusa contemporana / Под ред. И. Евсеева. Bucure§ ti: Editura didactica § i pedagogica, 1982.
  257. Szabo L.V. Libertate si comunicare in lumea presei. Timisoara: Editura Amarcord, 1999.
  258. Vraciu A. Lingvistica generala si comparata. Bucure§ ti: Editura didactica § i pedagogica, 1980.1. Словари и энциклопедии
  259. А. Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. М., 1994. 189 с.
  260. В.В., Шестакова Л. Л. Краткий словарь политического языка. М.: Act, Астрель, 2002. 288 с.
  261. В.П., Бутенко И. А. Живая речь: Словарь разговорных выражений. М: ПАИМС, 1994. 192 с.
  262. Большой фразеологический словарь русского языка / Под ред. В.Н. Те-лия. М.: Аст-Пресс Книга, 2006. 784 с.
  263. Е., Медведев 10. Современные крылатые слова и выражения. М.: Рольф, 2000. 544 с.
  264. В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 1991.534 с.
  265. JI. П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 2000. 856 с.
  266. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой М.: Сов. энцикл., 1990. 682 с.
  267. В.Ю. Словарь. Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи. М.: Флинта, Наука, 2001.240 с.
  268. Ю.Никитина С. Е. и Васильева Н. В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. М., 1996. 172 с.
  269. П.Ожегов С. И. Словарь русского языка. / Под ред. НЛО. Шведовой. 13-е изд., испр. М.: Русский язык, 1981. 816с.
  270. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострано-ведческий словарь / В. П. Фелицына, 10. Е. Прохоров / Под ред. Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова- М.: Русский язык, 1988. 269 с.
  271. Русский ассоциативный словарь. От стимула к реакции / Ю. Н. Караулов, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфимцева и др. М.: ACT Астрель, 2002. Т. 1.784 с.
  272. Русский ассоциативный словарь. От реакции к стимулу / Ю. Н. Караулов, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфимцева и др. М.: ACT Астрель, 2002. Т.2. 992 с.
  273. Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь/ И. С. Брилева, Н. П. Вольская, Д. Б. Гудков и др. / М.: Гнозис, 2004. 318 с.
  274. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998. ТЛ. 807 с.
  275. Словарь латинских крылатых слов / Под ред. Я. М. Боровского. М.: Русский язык, 1986. 960 с.
  276. Словарь образных выражений русского языка / Т. С. Аристова, М. Л. Ковшова, Е. А. Рысева и др.- Под ред. В. Н. Телия. М.: Отечество, 1995. 368 с.
  277. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 1991. 534 с.
  278. Г. Я. Толковый словарь. Язык газеты, радио, телевидения. М.: Астрель, 2002. 752 с.
  279. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. М.: Наука, Флинта, 2003. 696 с.
  280. Фразеологизмы в русской речи: словарь справочник / Сост. Н.В. Бас-ко. М.: Флинта, Наука, 2002. 272 с.
  281. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. Н. Молоткова. М.: Русский язык, 1986. 543 с.
  282. Фразеологический словарь русского языка / Сост. А. Н. Тихонов. М.: Высшая школа, 2003. 336 с.
  283. Эффективная коммуникация: история, теория, практика: Словарь-справочник / Отв. редактор М. И. Панов- сост. М. И. Панов, JT. Е. Туми-на. М.: Агентство КРПАОлимп, 2005. 960 с.
  284. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Большая российская энциклопедия, 2003. 704 с.
  285. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / Под ред. А.П. Сковородни-кова. М.: Наука, 2005. 480 с.
  286. МК «Московский комсомолец»
  287. Нез.Г. «Независимая газета"1. НГ «Новая газета"1. ОГ «Огонек"1. Пр. «Правда"1. РГ «Российская газета"1. Сег. «Сегодня"1. Тр. «Труд»
Заполнить форму текущей работой