Современный студенческий жаргон
Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней предпринята попытка анализа комплекса лингвистических признаков студенческого жаргона как самостоятельного социального диалекта. Полученные результаты могут иметь определённое значение для уточнения типологии разновидностей общемолодёжного жаргонаметоды описания и анализа, статистические данные, содержащиеся в диссертации, могут быть… Читать ещё >
Современный студенческий жаргон (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Содержание
- ГЛАВА 1. Отношение к жаргону в современном языкознании
- 1. 1. Экология языка и активизация социолектов
- 1. 2. Языковая норма и её особенности
- 1. 3. Ценность социальных диалектов для лингвистической теории
- ГЛАВА 2. Лексика студенческого жаргона и её место в словарном составе современного русского языка
- 2. 1. Источники образования и пополнения студенческого жаргона
- 2. 2. Активный и пассивный состав лексики и фразеологии студенческого жаргона
- 2. 3. Тематические группы студенческого жаргона
- 2. 4. Стилистическая дифференциация студенческого жаргона
- 2. 5. Лексико-семантические отношения в студенческом жаргоне
- 2. 6. Фразеология в студенческом жаргоне
- 2. 7. Опыт лексикографирования студенческого жаргона
- ГЛАВА 3. Способы словообразования в студенческом жаргоне
- 3. 1. Лексико-семантическое словообразование
- 3. 2. Лексико-синтаксическое и морфолого-синтаксическое словообразование
- 3. 3. Морфологическое словообразование
- 3. 4. Неузуальное словообразование
Данная работа посвящена исследованию одного из корпоративных молодёжных субъязыков — студенческого жаргона.
В социальной лингвистике выделяются следующие типы социальных диалектов: профессиональные диалектыгрупповые жаргоныусловные языки (арго) — воровской жаргон [Бондалетов, Кабанов 2004: 40]. Студенческий жаргон как лексическая подсистема относится ко второму из названных типов — групповым жаргонам, которыми пользуются преимущественно молодёжные коллективы: спортсмены, учащиеся, военнослужащие, наркоманы, компьютерщики и т. д. [Борисова 1980; Гусева 1988; Лапова 1990; Сундиев 1991; Трубенко, 1993; Лихолитов 1994, 1997; Марочкин 1998; Рубцова 2004 и др.], имеет с общемолодёжным и другими жаргонами как общие, так и отличительные чертыобладает собственной, относительно самостоятельной, лексической базой.
Социальные диалекты изучаются социальной диалектологией, которая является составной частью социальной лингвистики. Социальная лингвистика — научная дисциплина, развивающаяся «на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества» [Швейцер, Никольский 1978: 23].
Основы отечественных социолингвистических исследований были заложены в 20 — 30-е гг. 20 века в работах Л. П. Якубинского, В. В. Виноградова, Б. А. Ларина, В. М. Жирмунского, Е. Д. Поливанова и других учёныхпродолжены, расширены и углублены Л. Б. Никольским, А. Д. Швейцером, Ю. Д. Дешериевым, Л. П. Крысиным, В. Д. Бондалетовым, Л. И. Скворцовым и др. [Бондалетов 1984: 17−37- Горелов, Седов 1997: 11- 23- Хроленко, Бондалетов «2004: 69 — 72].
В современной социолингвистике особое внимание уделяется проблеме связи и взаимодействия языка и культуры [Гумбольдт 1985; Дмитриев 1994; Елистратов 1994; Мамонтов 2000; Хроленко 2000 и др.], подчёркивается, что социальные диалекты оказывают всё более ощутимое воздействие на литературный язык [Грачёв 1992, 1996; Елистратов 1995; Дьячок 2001 и др.]. Учёные отмечают факт активного «.вхождения в нейтральный, общеупотребительный словарь элементов просторечия, жаргонов, узкопрофессиональных слов» [Валгина 2001: 93]- указывают на то, что «сниженная лексика широко используется не только в неофициальном общении и художественной речи, но и получает небывалый доступ в периодическую печать, в устную публичную речь» [Земская 2000: 14]- современный русский язык заражён «вирусом разрушения», заметно изменился «языковой вкус» носителей языка [Костомаров 1994: 8, 229].
Поскольку речь отражает общую культуру человека [Норманн 1994; Киселёва 1997; Введенская 2002: 69], связана с сознанием и мышлением [Панфилов 1977: 29 — 44- Колесов 1995; Лурия 1998: 103−140], а язык даёт основу, средство для фиксации и осознания действительности [Баранникова 1992: 39- Леонтьев 1999: 205], формы и способы наименований в языке молодёжи сегодняшних реалий можно считать не только общеязыковой, но и мировоззренческой проблемой [Сиротинина 1993; Николаева 2004 и др.].
Изучение русского молодёжного жаргона началось в 60 — 70-е гг. XX века [Скворцов 1964; Капанадзе 1965; Лошманова 1975; Копыленко 1976 и др.], причём социолингвистам приходилось отстаивать право на изучение «низкой» языковой материи. По этому поводу часто цитируется оригинальное сравнение К. Косцинского, который писал: «Беда нашей лексикологии по-прежнему заключается в том, что она исследует главным образом „хорошие“ слова и с брезгливостью классной дамы из института благородных девиц. обходит стороной „плохие“ слова» [Косцинский 1968: 181].
В конце XX — начале XXI века наметились новые тенденции в изучении неформальной молодёжной речи: молодёжный жаргон исследуется как компонент городского просторечия [Колесов 1991; Иванищев 1992; Юнаковская 1994; Гуц 1995 и др.]- анализируется как языковое образование, обладающее самостоятельной лексико-семантической системой [Подюков, Маненкова 1991; Уздинская 1991; Зайковская, 1994; Миралаева 1994; Береговская 1996; Ермакова 1996; Марочкин 1995, 1998; Первухина 1998; Петрова 1998; Гойдо-ва 2004 и др.]- рассматривается с позиций культуры речи [Бондалетов 1993; Голев 1998; Тарасов 2000 и др.]. В этот период активно издаются словари жаргона [Грачёв, Гуров 1989; Митрофанов, Никитина 1994; Никитина 1996; Белянин, Бутенко 1997; Мальцева 1998; Мокиенко, Никитина 2000; Максимов 2002; Никитина 2003; Левикова 2003; Квеселевич 2003; Грачёв 2003; Вальтер 2005 и др.].
В настоящее время количество работ по изучению молодёжной жаргонной речи сократилосьисследовательские работы по студенческому жаргону практически единичны [Дубровина 1980; Борисова-Лукашенец 1983; Батюкова 1989; Иванищев 1992; Скаженик 2002; Андросова 2005 и др.].
Актуальность исследования. Оппозиция литературный язык / жаргон «.связана с психологией и субкультурой отдельных, обычно молодёжных, коллективов» [Бондалетов 2003: 13]- хотя «.социальные диалекты никогда не являются единственным средством общения, они всегда выступают лишь как дополнение к общему (литературному) языку» [Бондалетов 1987: 4], жаргон способен самостоятельно реализовывать не только свою ведущую эмоционально-экспрессивную функцию, но и главные общеязыковые функции: коммуникативную, социальную, прагматическую, информационную и др. [Хроленко, Бондалетов 2004: 128].
Считаем актуальным выявление лексико-семантических, морфологических, стилистических особенностей студенческого жаргона, поскольку в отечественной социальной лингвистике ему не уделено должного внимания, хотя в речи молодёжи он занимает заметное место. Число российских студентов достигает миллиона, и они являются наиболее интеллектуально и культурно развитыми представителями молодого поколения.
Объектом исследования является студенческий жаргон как составная часть более широкого языкового образования современного русского языка, именуемого «молодежным жаргоном».
Предметом исследования являются лексико-фразеологический, словообразовательный и стилистический уровни неофициальной речи студентов, в частности, использование «своих», отличных от литературного стандарта слов, словосочетаний, фразеологизмов, употребляющихся для оригинального, чаще всего коннотативно насыщенного обозначения предметов, понятий, признаков, действий и состояний, связанных с учебной деятельностью, общекультурными интересами и бытом современных студентов.
Цель исследования: выявить лексико-фразеологическое пространство, покрываемое словарными и фразеологическими номинативными нелитературными единицами, характерными для активного и пассивного словаря студентов конца XX — начала XXI вв., сопоставить его с соотносительными зонами лексико-фразеологического и иного пространства русского литературного языка, а также ряда других молодёжных жаргонов.
Для достижения цели требуется решение следующих задач:
1. Определить в первом приближении лексико-фразеологический корпус неофициальной жаргонной и жаргонизированно-просторечной речи студентов современных высших учебных заведений.
2. В лексико-фразеологическом корпусе неофициальной речи студентов выделить две части: интержаргонную и собственно студенческуюв пределах студенческой части выявить «профессиональную» лексику с дифференциацией по техническим и гуманитарным профилям вузов, определяя её современный объём, тематическую ориентацию, источники формирования.
3. Дать лексико-семантическую характеристику собственно студенческой лексике в синхронном и диахроническом аспектах, выделяя в ней относительно устойчивый пласт, жаргонные архаизмы, историзмы и неологизмывычленить узкопрофессиональные и территориальные жаргонизмы студенческой тематики.
4. Определить степень влияния на студенческий жаргон близких к нему разновидностей литературной и нелитературной речи: профессионализмов и жаргонизмов из языка компьютерщиков, элементов жаргона криминальной среды, общемолодёжного жаргона и жаргонизированного просторечия, жаргона спортсменов, музыкантов, наркоманов и др.- показать семантическую и стилистическую «избирательность» студенческого жаргона при заимствованиях из других молодёжных субъязыков.
5. Рассмотреть явления полисемии, омонимии, синонимии, антонимии в студенческом жаргонеопределить объём и выявить особенности названных лексико-семантических отношений в жаргоне как устной форме реализации некодифицированной речи.
6. Рассмотреть способы словопроизводства в студенческом жаргоне, показав специфику их использования в данном виде социального диалекта: набор словообразовательных типов, моделей, конкретных словообразовательных средств.
7. Дать анализ практики лексикографирования студенческого жаргонавыявить объём студенческих жаргонизмов, представленных как в специальных словарях молодёжного жаргона, так и в современных толковых словарях русского языкадать лексико-грамматическую характеристику жаргонизмам, не зафиксированным в опубликованных словарях.
Методы исследования. С учётом специфики объекта изучения применялось полевое исследование (анкетирование, интервьюирование) — включённое наблюдениеанализ языкового материала проводился с помощью описательного, сравнительно-сопоставительного и статистического методов, приёмов обобщения и классификации анализируемых лексических единиц.
Материалом исследования послужили следующие картотеки: картотека жаргонных слов и фразеологизмов, употребляющихся в речи современных студентов, составленная по материалам специализированных словарей жаргонной лексики (900 единиц) — картотека студенческого жаргона, собранная автором за пять лет в городах: Пензе, Кузнецке, Самаре, Тольятти (800 единиц) — картотека литературных фразеологизмов и крылатых выражений, значение которых переосмыслено в речи студентовкартотека жаргонных слов и выражений, заимствованных студенческим жаргоном из других социальных диалектовкартотека иноязычных слов [Мюллер 2002], ставших жаргонными в речи студентов. Лексический материал оформлен в виде «Словаря студенческого жаргона» (общий объём — 1700 единиц) и приводится в приложении.
Жаргонизмы студенческой тематики (помета — студ.) извлечены путём сплошной выборки из специализированных словарей жаргонной лексики [Мокиенко, Никитина 2000; Никитина 2003; Левикова 2003; Словарь современного русского города 2003]. Для определения роли студенческого жаргона в пополнении словарного состава языка проанализированы общеязыковые толковые словари [Ожегов, Шведова 1999; Современный толковый словарь русского языка 2003]- для сравнения формы жаргонных фразеологизмов с исходной литературной формой проанализированы фразеологические словари [Толковый словарь крылатых слов и выражений 2003; Яранцев 2001].
Научная новизна работы состоит в том, что впервые студенческий жаргон рассматривается как самостоятельная (но не обособленная) лексическая подсистема общемолодёжного субъязыка, как особый социальный диалект. Анализируются лексико-семантические отношения внутри жаргона и способы его словопроизводства с учётом активных общеязыковых процессов. Дополняется словник так называемой «профессиональной» части студенческого жаргона, выделяются его тематические группы и анализируются особенности их коннотации. Уточняются критерии лексикографирования студенческого жаргона по материалам современных словарей молодёжного сленгапроводится сопоставление студенческого жаргона с близкими к нему социальными диалектамиобращается внимание на особенности метафорических связей в студенческом жаргоне при наименовании понятий, связанных с системой высшего образования, формами её организации.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней предпринята попытка анализа комплекса лингвистических признаков студенческого жаргона как самостоятельного социального диалекта. Полученные результаты могут иметь определённое значение для уточнения типологии разновидностей общемолодёжного жаргонаметоды описания и анализа, статистические данные, содержащиеся в диссертации, могут быть использованы при исследовании других разновидностей молодёжного сленга. Особенности коннотаций при наименовании в студенческом жаргоне образовательных и социокультурных реалий могут заинтересовать не только социолингвистов, но и педагогов, психологов, социологов.
Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в преподавании вузовских курсов: «Современный русский язык», «Социальная лингвистика», «Русский язык и культура речи», «История русского литературного языка" — материалы диссертации могут быть полезны при создании лексикографических трудов, в частности, ими можно пополнить и уточнить современные словари молодёжного жаргонасоставленные автором словники могут войти в лексическую базу для создания словаря современного студенческого жаргона. Положения, выносимые на защиту: к.
1. Студенческий жаргон может считаться самостоятельным социальным диалектом, обладающим, наряду с общемолодёжной, собственной «профессиональной» лексикой и фразеологиейвнутри самого студенческого жаргона и при его контактировании с другими социальными диалектами, литературным языком активно развиваются лексико-семантические отношения, свойственные русскому национальному языку в целом.
2. Лексика студенческого жаргона неоднородна по своему составу, имеет полевую структуру, тематические группы и подгруппыпрофессиональные и территориальные различиястилистически дифференцированаимеет тематические и стилистические отличия от общемолодёжного сленга и входящих в него подъязыков.
3. Исследуемый жаргон функционирует в молодёжной среде при общении преимущественно в узко очерченных речевых ситуациях, связанных с повседневным учебым трудомно некоторые лексические единицы вошли и продолжают входить в городское просторечие, разговорную литературную речь, фиксируются в нормативных словарях современного русского языка.
4. Основными источниками формирования и пополнения современного студенческого жаргона являются другие социальные диалекты и литературный язык, единицы которых метафорически переосмысливаются и конноти-руютсябольшое влияние на пополнение «профессиональной» части студенческого жаргона в настоящее время оказывает жаргон компьютерщиковв наименьшей степени он пополняется за счёт языка хиппи, наркоманов, сексуальных меньшинств.
5. При словопроизводстве в студенческом жаргоне используются способы, свойственные литературному языку, общемолодёжному жаргонуно имеются и специфические модели образования слов.
Апробация работы. По теме диссертации прочитаны доклады на региональных научно-практических конференциях: «XXI век: итоги прошлого и проблемы настоящего» (Пенза, 2003) — «Актуальные проблемы науки в России» (Кузнецк, 2003, 2004, 2005) — «Горизонты культуры» (СанктПетербург, 2003) — на международном симпозиуме «Актуальные проблемы науки и образования» (Пенза, 2003) — международной научно-практической конференции «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 2004) — Всероссийской научно-практической конференции «Вопросы теории и практики перевода» (Пенза, 2005).
Диссертация обсуждена на кафедре русского языка Пензенского государственного педагогического университета им. В. Г. Белинского. По теме диссертации опубликовано 6 работ.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и приложения.
Выводы. Любой социальный диалект — это многоплановое явление: языковое, социальное, культурное, возрастное и др. Задача исследователявыявить особенности изучаемого им диалекта и дать ему чёткую оценку, по возможности, со всех перечисленных позиций. Следует констатировать, что социальные диалекты в целом (и молодёжный жаргон во всех его разновидностях в частности) требуют изучения уже потому, что перед нами — естественные формы общенародной устной речи (шире — миропонимания и мировосприятия) со всеми её позитивными и негативными проявлениями с точки зрения национальной морали и этики.
Данная работа является попыткой комплексного социолингвистического описания и анализа одного из молодёжных субъязыков — студенческого жаргона.
ГЛАВА 2. ЛЕКСИКА СТУДЕНЧЕСКОГО ЖАРГОНА И ЕЁ МЕСТО В СЛОВАРНОМ СОСТАВЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА.
Студенческий жаргон — это относительно автономная лексическая подсистема общемолодёжного сленга, имеющая как общие с ним, так и специфические черты. Автономность подсистемы заключается в наличии собственной «профессиональной» лексики и фразеологии, использующейся в определённых речевых ситуациях и имеющей тематические и стилистические особенности при сопоставлении с общемолодёжным сленгом. Анализ лексики и фразеологии студенческого жаргона проведён с учётом общих принципов классификации словарного состава языка:
— по своему происхождению: источники образования и пополнения студенческого жаргона, взаимовлияние студенческого жаргона и литературного языка, других социальных диалектов, других языков;
— по степени употребительности: активный и пассивный составустойчивый лексический пласт и жаргонные историзмы, архаизмы, неологизмы;
— по сфере употребления: наличие общестуденческой жаргонной лексики, её дифференциация в зависимости от определённого направления обучения, специальности, факультетаеё территориальные отличия;
— по стилистической характеристике: условно «нейтральная» жаргонная лексика и стилистически маркированная с точки зрения коннотативных оттенков, выражающихся в пометах шутливое, ироничное, грубое, фамильярное, вульгарное и т. д.
Студенческий жаргон имеет развитые лексико-семантичесие отношения: полисемию, омонимию, синонимию, антонимиюего единицы входят в определённые семантические поля (тематические группы). Как отдельную проблему можно рассматривать практику лексикографирования студенческого жаргона в специализванных словарях жаргонной лексики и толковых словарях современного русского языка.
Список литературы
- Общий объём заимствований из других социальных диалектов представлен в следующей таблице.