Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Способы воздействия в речи руководителей государств

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В российском и в американском политическом дискурсе важен фактор аудитории. Употребление форм обращений, прежде всего, варьируется в зависимости от условий общения и характера отношений между говорящим и адресатом. Личностные особенности говорящего проявляются в предпочтении той или иной формы. Формы обращений в текстах Посланий В. В. Путина носят подчеркнуто-деловой, официальный характер, а у Д… Читать ещё >

Способы воздействия в речи руководителей государств (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. Речевое воздействие в политическом дискурсе
    • 1. 1. Понятие речевого воздействия
    • 1. 2. Речевое воздействие и лингвокультурные особенности речи
    • 1. 3. Статусные особенности общения и их проявление в политическом дискурсе
  • ГЛАВА 2. Информативная составляющая способов воздействия
    • 2. 1. Жанровые особенности общения в политическом дискурсе
    • 2. 2. Личное в речи государственных деятелей России и США
    • 2. 3. Коллективное в речи государственных деятелей России и США
    • 2. 4. Временные формы глаголов при употреблении личного и коллективного
    • 2. 5. Семантические особенности выражения личного и коллективного
    • 2. 6. Безличное в речи государственных деятелей России и США
  • ГЛАВА 3. Дискурсивно-экспрессивная составляющая способов воздействия
    • 3. 1. Фактор адресата и аудитории в речи государственных деятелей
  • России и США
    • 3. 2. Вопросы в речи государственных деятелей России и США

Диссертационное исследование посвящено анализу средств воздействия в речи руководителей государств. Речевое воздействие (далее РВ) как предмет лингвистического исследования является актуальным для изучения, поскольку оно неизбежно в любом коммуникативном процессе, а политический дискурс является одной из наиболее важных сфер оказания воздействия.

Данная работа выполнена в русле теории речевого воздействия, теорий дискурсивной лингвистики и речевого портретирования.

Объектом исследования является политический дискурс глав России и.

США.

Предметом исследования являются способы РВ и средства его языковой реализации в речи глав государств.

Актуальность данного исследования заключается в том, что в связи с социально-политической ситуацией и возросшей ролью СМИ в политической коммуникации наблюдается повышенная значимость языка как средства борьбы за власть и способа ее удержания. В результате возрастает необходимость изучения РВ и его средств в данной сфере человеческой деятельности, особенно ярко выраженного в речи глав государств.

Цель исследования состоит в выявлении языковых способов реализации РВ и их соотношения с такими параметрами политической коммуникации как должность, условия общения, жанр выступления, лингвокультура и личность государственного деятеля. В работе исследуется то, что изучено ранее, но в работе внимание уделено тем фактам, которые еще не были предметом исследования.

Цель исследования определяет следующие задачи:

1) рассмотреть понятие РВ;

2) выявить лингвокультурные особенности речи;

3) выявить статусные особенности речи;

4) определить основные способы языковой реализации РВ;

5) установить взаимосвязь между определенными способами РВ и должностью, условиями общения, жанром выступления, лингвокультурой и личностью государственного деятеля.

Материал исследования составляют тексты выступлений Д. А. Медведева, В. В. Путина, Б. Обамы, Дж. Буша за 2000 — 2011 гг. Русскоязычный материал представлен текстами выступлений на посту президента России: Д. А. Медведева (2008 — 2011 гг.) и В. В. Путина (2000 — 2008 гг.), а также выступления Д. А. Медведева в должности вице-премьера (2000 — 2008 гг.) и В. В. Путина в должности премьера (2008 — 2011 гг.). Англоязычный материал — тексты выступлений Б. Обамы (2008 — 2011 гг.) и Дж. Буша (2000 — 2008 гг.) на посту президента США. Исследовалась их устная и письменная речь: тексты Посланий Федеральному Собранию, тексты Обращений к Конгрессу (письменные тексты, но озвученные самим президентом), тексты еженедельных субботних видеобращений президента США (57 видеобращений за 2009;2010 гг.), тексты статей и интервью в СМИ, пресс-конференций, выступлений на заседании Совета при Президенте Российской Федерации, на различных встречах, форумах и совещаниях, а также тексты выступлений кандидатов в президенты в период проведения избирательной кампании: программные речи, выступления перед избирателями, тексты выступлений в день голосования, а также тексты инаугурационных обращений. Общий объем материала составляет свыше 1 млн. 320 тыс. словоупотреблений. В приложении дан анализ одной из предвыборных статей В. В. Путина 2012 г.

Гипотеза данной работы заключается в том, что в политическом дискурсе на реализацию и выбор способов РВ оказывает влияние должность политика, условия общения, жанр выступления, лингвокультура страны и личность государственного деятеля.

Теоретическую базу данной работы составили труды исследователей теории воздействия (А.Н. Баранов, H.A. Безменова, С. И. Бернштейн, P.M. Блакар, М. Р. Желтухина, О. С. Иссерс, A.A. Леонтьев, П. Б. Паршин, В. Ф. Петренко, И. А. Стернин, Е. Ф. Тарасов, JI.JI. Федорова, Е. В. Шелестюк, Э. Э. Шуберт, Т.А. Van Dijk и др.), теории дискурса (Р. Водак, В. И. Карасик, И. А. Стернин, Е. И. Шейгал и др.), лингвокультурологии (А. Вежбицкая, В. И. Карасик, В. Г. Костомаров, Т. В. Ларина, O.A. Леонтович, Э. Сепир, Б. Уорф, И. А. Стернин, С.Г. Тер-Минасова, Н. И. Формановская и др.).

Основными методами исследования являются описательный и сравнительно-сопоставительный метод с применением методики количественного дискурсивного анализа.

Научная новизна исследования состоит в установлении общего и различного в способах воздействия на аудиторию глав государств, с выявлением лингвокультурных, должностных и личностных факторов, влияющих на их реализацию в речи государственных деятелей. Доказана большая роль использования личного — коллективного — безличного в информативной составляющей речи, что позволило обосновать необходимость введения в состав коммуникативных категорий данной категории. Установлено, что в ее использовании имеют значение не только соответствующие местоимения и наклонение глаголов, но и время глаголов, а также их лексическое выражение, в чем особенно заметны лингвокультурные особенности и личностные пристрастия в речи.

Применение количественной методики позволило выявить влияние не только лингвокультуры, жанра, но также должности и личности как в использовании коммуникативной категории в информативной составляющей речи, так и в количественных соотношениях типов вопросов в дискурсивно-экспрессивной составляющей текстов (дискурсов).

Положения, выносимые на защиту:

1. В речи руководителей государств США и России много общего, обусловленного их положением, протоколом и жанрами речи.

2. Различия вызваны целым рядом факторов (лингвокультурными, должностными и личностными), что ярче всего проявляется в информативной составляющей речи. Сильнее всего в нашем материале это выявлено на соотношении личного, коллективного и безличного, что позволило выделить особую коммуникативную категорию личного — коллективного — безличного.

3. В использовании данной коммуникативной категории установлено влияние лингвокультуры (практически во всех выступлениях американских глав употребление личного и коллективного превышает соответствующее количество употреблений у российских глав).

4. Роль структуры языка обусловливает у российских глав государств большее использование безличного. На русском материале обнаружено влияние также занимаемой должности, личностных особенностей говорящего / пишущего в выборе тех или иных личных, безличных и пассивных форм глаголов.

5. Влияние личностных особенностей проявляется и у американских, и у российских глав государств, но сильнееу российских, как в использовании коммуникативной категории личного — коллективного — безличного, так и в использовании вопросов в качестве способа воздействия на аудиторию.

6. В использовании разных способов воздействия играют роль жанр, степень продуманности выступления и форма речи: в письменной подготовленной речи российских глав личного и коллективного меньше, чем в устной неподготовленной речи, в речи американских глав — л ичного также больше в неподготовленных выступлениях, а коллективного — больше в письменной подготовленной речи.

Теоретическая значимость связана с тем, что диссертация вносит определенный вклад в теорию языка, и прежде всего в теорию РВ, пополнением состава коммуникативных категорий, выделяемых в современных исследованиях, и детальной разработкой ее использования под влиянием разных факторов. Результаты исследования имеют значение для теории языка, риторики и культорологии.

Большая роль РВ в нашей жизни вызывает потребность исследовать данное явление в политических дискурсах разных стран и разных личностей, что сделано в работе и может быть использовано в исследованиях речи других глав разных стран.

Практическая значимость связана с тем, что умение применять различные способы РВ обладает высокой коммуникативной значимостью. Эффективное применение средств РВ способно оказать влияние на процесс общения с партнерами по коммуникации и на аудиторию, непосредственно не участвующую в общении. Результаты исследования могут быть использованы в курсах риторики и теории РВ. Они могут представлять интерес для политических деятелей, психологов, журналистов, имиджмейкеров, политтехнологов, а также в преподавании русского и английского языков как иностранных в лекционном курсе общего языкознания.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на Всероссийских научно-практических конференциях «Личность — ЯзыкКультура» (Саратов, 2009, 2011), Всероссийских конференциях молодых ученых «Филология и журналистика в начале XXI века» (Саратов, 2009, 2010, 2011, 2012).

Результаты исследования изложены в десяти опубликованных статьях (две в журналах из списка ВАК).

Заключение

.

Проведенное исследование способов воздействия российских и американских глав государств подтвердило наличие общих приемов, обусловленных их положением и жанрами протокола. Существующие различия обусловлены как лингвистическими, так и экстралингвистическими факторами. Наиболее ярко они проявляются в информативной составляющей речи. Результаты исследования позволяют выделить особую коммуникативную категорию: личное — коллективное — безличное. Наиболее ярко личное и коллективное представлены конструкциями с личными и притяжательными местоимениями. Остальные средства являются вспомогательными, но способствуют более полному раскрытию категории личного или коллективного. В российском и в американском политическом дискурсе жанр влияет на степень представленности личного: наименьшее личное выражено в текстах Посланий / Обращений, далее следуют подготовленные выступления, наибольшее выражение личного встречается в неподготовленных выступлениях. Главным отличием соотношения личного и коллективного в российском и в американском политическом дискурсе является то, что и у российских, и у американских глав коллективное представлено шире, чем личное. Степень коллективного выглядит по-разному в речи Д. А. Медведева, В. В. Путина, Б. Обамы и Дж, Буша У глав России по степени возрастания коллективное представлено следующим образом: Послания, подготовленные выступления, неподготовленные выступленияу глав США: подготовленные выступления, неподготовленные выступления, Обращения.

Фактор языковой структуры проявляется в том, что в русскоязычном материале возможно разграничение собственно личного / коллективного и неявно личного / коллективного, что сказывается в речи говорящих (фактор личности). Личные особенности и предпочтения проявляются также в том, что в должности президента у Д. А. Медведева во всех выступлениях личного явно больше, чем у В. В. Путина (однако в некоторых случаях разница незначительна).

Влияние должности на речь политиков проявляется в том, что у непрезидентов в целом личного меньше, чем у президентов. Важно отметить и то, что у Д. А. Медведева вице-премьера личное представлено меньше, чем у В.В. Путина-премьера.

Проведенное исследование показало, что подготовленность речи, а, следовательно, и жанровые особенности, влияют на то, что у Д. А. Медведева коллективного (с мы и без него) больше, чем у В. В. Путина в Посланиях и в подготовленных выступлениях. Более высокая употребительность личного и коллективного является особенностью речи Д. А. Медведева на посту президента. Влияние должности видно и в том, что на посту не-президента коллективное чаще проявляется у В. В. Путина. С одной стороны, это его личная особенность, а с другой — именно следствие влияния на его речь порядка занимаемых им должностей.

Итак, в результате анализа было выявлено, что по сравнению с российскими у американских государственных деятелей коллективное представлено всегда шире. Личные особенности политиков проявляются в том, что у Б. Обамы коллективного определенно больше, чем у Дж. Буша, а у российских государственных деятелей заметно влияние и личности, и должности, и даже их порядка.

Нормы политического выступления проявляются в том, что употребление настоящего времени в выражении личного и коллективного практически одинаково у глав России и США. Будущее время шире представлено в выступлениях российских государственных деятелей, из чего следует, что для них в личном важна ориентация на будущее, желание вселить уверенность в будущем страны и своей роли в нем, а для американских президентов важнее оказывается прошлое.

Жанр сказывается и на семантических особенностях волевых глаголов в личном — в неподготовленных выступлениях их больше. Личностные особенности проявляются в большей их представленности у Д. А. Медведева, чем у В. В. Путина. Должность влияет на то, что у В.В. Путина-премьера их больше, чем у президента, у Д.А. Медведева-вице-премьера их меньше, чем у него жепрезидента (важным оказывается и порядок должностей). На волевые глаголы в выражении коллективного должность не влияет.

Мыслительных личных и коллективных глаголов больше у президентов, чем у не-президентов (важна должность), хотя в Посланиях мыслительных коллективных немного (специфика жанра Послания). Речевых глаголов в выражении личного больше у не-президентов (роль должности) и в Посланиях (особый жанр). Речевых коллективных глаголов больше у президентов в подготовленных выступлениях (важными оказываются как должность, так и жанр). Модальных предикатов в выражении личного больше у Д.А. Медведева-непрезидента (что обусловлено должностью), но в целом модальные предикаты в выражении личного преобладают у В. В. Путина. Модальных коллективных предикатов много в Посланиях (специфика жанра), но модальных коллективных у Д.А. Медведева-вице-премьера больше, чем у него же, но в должности президента. Разница в зависимости от личностных особенностей речи государственного деятеля в интенциональных глаголах в выражении личного не наблюдается. Но она прослеживается в зависимости от жанра: в подготовленных выступлениях их больше, чем в неподготовленных. Что касается интенциональных глаголов в выражении коллективного, то они одинаково представлены в речи Д. А. Медведева и В. В. Путина.

Лингвокультура обусловливает частотность речевых личных глаголов, а американская — волевых. Глаголы мыслительной деятельности не зависят от лингвокультуры, они присущи главам России и США. Жанровые особенности влияют на то, что у российских государственных деятелей волевых глаголов в выражении личного в неподготовленных выступлениях больше, чем в других жанрах. У американских президентов в неподготовленных выступлениях больше глаголов мыслительной деятельности, то есть неподготовленность речи влияет на семантику глаголов в выражении личного. Личностные особенности речи Д. А. Медведева обусловливает то, что у него больше чем у В. В. Путина глаголов волевой деятельности, а у Путина больше модальных предикатов. Есть у них и личные пристрастия в выборе конкретных слов {поручаю у Д. А. Медведева и прошу у В.В. Путина).

Русский язык, в отличие от английского, обладает большим количеством средств для выражения безличного в нашем материале.

В российском и в американском политическом дискурсе важен фактор аудитории. Употребление форм обращений, прежде всего, варьируется в зависимости от условий общения и характера отношений между говорящим и адресатом. Личностные особенности говорящего проявляются в предпочтении той или иной формы. Формы обращений в текстах Посланий В. В. Путина носят подчеркнуто-деловой, официальный характер, а у Д. А. Медведева формы обращений устанавливают более дружеские и неформальные отношения. В предвыборном дискурсе России и США формы обращения кандидатов подчеркивают их единение с аудиторией, но в обращениях российских государственных деятелей это — единение по характеру отношения к аудитории, а у американских — по национальному признаку. Помимо прямых обращений в речи политиков используются и косвенные формы. Для этого применяется форма повелительного наклонения, способствующая созданию у аудитории чувства вовлеченности в процесс коммуникации. Российские государственные деятели, выстраивая свою речь, опираются и ориентируется на адресата, но в их речи это представлено разными языковыми средствами, так как у Д. А. Медведева больше, чем у В. В. Путина косвенных форм обращения, а у В. В Путина, наоборот, -непосредственных.

Особенности лингвокультуры проявляются в том, что у американских глав обращенность к аудитории значительно выше, чем у российских. Условия общения у глав США практически не влияют на частотность обращения к аудитории.

Между российскими и американскими политическими деятелями различие в употреблении типов вопросов обнаруживается в следующем: у Б. Обамы и у Дж. Буша самый распространенный тип — это цепочка вопросов, а у Д. А. Медведева и В. В. Путина — вопросно-ответные формы. Наименее распространенный тип вопросов у американских президентов — риторический, а у российских — вопросы к аудитории. Еще одной особенностью вопросительных конструкций в речи американских глав государства — большее количество цитируемых и косвенных вопросов. У российских глав больше вопросно-ответных форм, а у американскихкосвенных вопросов. Если российские президенты используют вопросы преимущественно в качестве плана на свой ответ, то американские с помощью вопросительных предложений ставят проблемы.

Таким образом, в работе показано, что в речи руководителей государств США и России много общего, обусловленного их положением и жанрами протокола. Различия вызваны целым рядом факторов (лингвокульутурные различия, должностные и личностные).

Показать весь текст

Список литературы

  1. О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. На материале английского языка: Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1984. — 211 с.
  2. Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М.: Academia, 2002. — 394 с.
  3. Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990. — С. 532.
  4. О.В. Риторические особенности президентского дискурса США // Научный журнал Lingua-mobilis. № 2 (16). Челябинск, 2009. — С. 127−135.
  5. О.В., Ширинова О. В. Лексическая экспликация интеграции в ритуальных жанрах политического дискурса США // Дискурс, концепт, жанр. -Нижний Тагил: НТГСПА, 2009. С. 283−292.
  6. Е.В. Семанический повтор в политическом дискурсе (на материале русского и английского языка). Автореф. дис. .канд. филол. наук / Е. В Афанасенко. Саратов, 2006. — 18 с.
  7. O.E. Что есть коммуникация: организация или сотворение политики? Виртуальная политика как реальность // Мир русского слова. М.: ЗАО «Златоуст», № 15(13), 2002. — С. 40−43.
  8. Л.В. К вопросу о соотношении языка и культуры // Образование и культура России в изменяющемся мире. Новосибирск, 2007. — С. 72−76.
  9. В.Н. Языковые императивы «политической корректности» // Политическая лингвистика. Вып. 3(23). — Екатеринбург, 2007. — С. 8−10.
  10. А.Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю. М.: Институт русского языка АН СССР, 1991. — 193 с.
  11. А.Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход). -М., 1989.-378 с.
  12. А.Н., Паршин П. Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание // Роль языка в средствах массовой информации. М.: Наука, 1986. — С. 100−143.
  13. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — 424 с.
  14. H.A. Теория и практика риторики массовой коммуникации (научно-аналитический обзор). М., 1989. — 39 с.
  15. Т. Политическое убеждение путем метафорического моделирования // Политическая лингвистика. Вып. 2 (22). — Екатеринбург, 2007. — С. 18−25.
  16. Ю.А. Нормативно-стилистическая база языка средств массовой информации // Язык массовой и межличностной коммуникации. М.: Медиа-Мир, 2007.-С. 185−207.
  17. Бену, а B. J1. Функциональная теория дискурса политической кампании // Будаев Э. В., Чудинов А. П. Современная политическая лингвистика. -Екатеринбург, 2006. С. 92−119.
  18. С.И. Устная публичная речь и проблема ораторской радиоречи // Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. М.: Изд-во «Наука», 1972. — С. 107−113.
  19. Бехтерев В. М. Внушение и его роль в общественной жизни. СПб.: Питер, 2001.-256 с.
  20. P.M. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. — С. 88−125.
  21. М.Я. Речевое общение и философия его регуляции // Язык. Культура. Общение: Сборник научных трудов в честь юбилея заслуженного профессора МГУ имения М. В. Ломоносова С.Г. Тер-Минасовой. М.: Гнозис, 2008. — С. 435−443.
  22. Е.В. Религиозный дискурс: ценности и жанры // Знание. Понимание. Умение. № 1. — С. 162−167.
  23. В.В. Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция. Анализ журналистских текстов. Изд. 2-е. М.: Издательство ЛКИ, 2008.-280 с.
  24. Н.С. Об изучении коммуникативно-прагматического эффекта текста в коммуникативной стилистике: роль регулятивных средств и структур // Речевое общение и вопросы экологии русского языка. Красноярск. — 2009. — С. 74−87.
  25. A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики: на материале русского языка / Рос. Академия наук. Ин-т культуры, 2002. 736 с.
  26. Э.В., Чудинов А. П. «Метафоры, которыми мы живем»: преобразования прецедентного названия // Политическая лингвистика. Вып. 2 (22). — Екатеринбург, 2007. — С. 99−106.
  27. A.A. Трансляция ценностей в президентском дискурсе http://www.statebrand.ru/upload/flles/doc1237664156.doc / дата обращения: 11/03/06.
  28. И.О. Уроки психологической защиты. Не позволяйте собой манипулировать. СПб.: ПИТЕР, 2001. — 204 с.
  29. X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. — С. 44−88.
  30. Е.И. Научный текст и его воздействие (на материале английского языка). СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2004. — 217 с.
  31. Л.В. «Порядок» как ценность и антиценность в политическом дискурсе России и США // Политическая лингвистика. Вып. 3 (33). -Екатеринбург, 2010. — С. 57−61.
  32. А. Понимание культур через посредство ключевых слов // Культура и этнос. Волгоград, 2002. — С. 24−49.
  33. А. Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия в культуроспецифичных контекстах // Thesis. Вып. 3. — М., 1993. — С. 185−206.
  34. А. Язык. Культура. Познание / Отв. ред. М. А. Кронгауз. М.: Рус. словари, 1996. — 416 с.
  35. С.А. Политический дискурс как коммуникативное явление с манипулятивным потенциалом / www.mspu.edu.ru/Bинoгpaдoвa/articles/peч./ политдискурс. ёос / дата обращения: 11/10/09.
  36. Г. Р. Природа речевого воздействия / http://www.lib.csu.ni/vch/098/31 .pdf / дата обращения: 09/09/18.
  37. Р. Взаимосвязсь «Дискурс-Общество»: когнитивный подход к критическому дискурс-анализу // Будаев Э. В., Чудинов А. П. Современная политическая лингвистика. Екатеринбург, 2006. — С. 123−136.
  38. Р. Язык. Дискурс. Политика. Волгоград: Перемена, 1997. — 139 с.
  39. И. Слово Путина: что показал психолингвистический анализ устных выступлений и. о. Президента России // Эксперт. 2000. № 6. С. 53−57.
  40. А.Ф., Невельский П. Б. Условия непроизвольного запоминания элементов наглядной агитации // Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. М.: Наука, 1972. — С. 25−33.
  41. М.Н. Язык как социальная и культурно-историческая среда // Язык. Культура. Общение: Сборник научных трудов в честь юбилея заслуженного профессора МГУ имени М. В. Ломоносова. М.: Гнозис, 2008. — С. 292−298.
  42. С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / Филологические науки, 2001. № 1. С. 42−72.
  43. B.B. О понятии лингвокульторологии и ее компонентах // Язык и культура. Вторая международная конференция. Доклады. Киев: Украинский институт международных отношений, 1993. С. 42−48.
  44. O.A. Прецедентные феномены в российском и американском предвыборном дискурсе // Политическая лингвистика. Вып. 3(23). -Екатеринбург, 2007. — С. 69−73.
  45. Н.В. Экспериентивные предложения: грамматикализация дискурсивных функций // Вопросы языкознания. 2009. — № 3. — С. 19−31.
  46. M.B. Анализ программ российских политических партий начала XX и XXI вв. (лингвистический аспект). СПб.: Изд-во Невского ин-та языка и культуры, 2011. — 244 с.
  47. М.С. Речевая разработка коммуникативной ситуации (выборы) // Русская речь в средствах массовой информации: речевые системы и речевые структуры. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2011. — С. 49−70.
  48. В.Е., Сиротинина О. Б., Ягубова М. А. Русский язык и культура речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та. — 212 с.
  49. JI.A. Лингвокультурная компетентность личности как культурологическая проблема. Автореф. дис.. докт. культорол. наук. -Москва, 2007. 48 с.
  50. A.A. Моделирование речевого воздействия в рекламной коммуникации. Автореф. дис.. канд. филол. наук / A.A. Горячев. СПб, 2010. -24 с.
  51. Е.И. Специфика построения вопросно-ответных комплексов в коммуникативного акте журналистского расследования / http://tverlingua.by.ru/archive/014/9gubenko.pdf./ дата обращения: 11/02/07.
  52. В. Язык и философия культуры. М.: Наука, 1985. — 450 с.
  53. С.С. Цитирование как способ аргументации // Речевое общение и аргументация. Вып. 1. — СПб.: Экополис и культура, 2003. — С. 68−75.
  54. Н.В. «Кажимость» политического текста: миф или реальность? // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. П. Котюровой. Пермь: Перм. гос. ун-т, 2010. — Вып. 14. — С. 51−59.
  55. A.A. Манипулирование словом в средствах массовой информации Текст. / A.A. Данилова. М.: Добросвет- Издательство «КДУ», 2009. — 234 с.
  56. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — 312 с.
  57. B.B. Русские коммуникативные ценности. Лексика, прагматика, сценарии культуры. Saarbrucken: LAP LAMBERT Academic Publishing. — 506 с.
  58. B.B. Теория речевых жанров. М.: Знак, 2010. — 600 с.
  59. В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие / Отв. ред. М. Н. Володина. М.: Изд-во Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, 2003. С. 116−133.
  60. В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. № 3. М., 2002. — С.32−43.
  61. В.З. Эффективность аргументации как речевого воздействия // Проблемы эффективности речевой коммуникации. Сб. научно-аналитических обзоров. М.: ИНИОН АН СССР, 1989. — С. 13−40.
  62. Т.Г. Медиалингвистика: инновационный подход к изучению языка СМИ // Язык. Культура. Общение: Сборник научных трудов в честь юбилея заслуженного профессора МГУ имения М. В. Ломоносова С.Г. Тер-Минасовой. М.: Гнозис, 2008. — С. 392−398.
  63. С.А. Политический дискурс vs дискурс реагирования: оценка политика как «человека неискреннего» в средствах массовой информации / http://www.lib.csu.ru/vch/100/toc.pdf / дата обращения: 11/06/21.
  64. Е.Л. Психология манипуляции / Е. Л. Доценко. М., 1990. — 322 с.
  65. А.И. Интенциональность грамматических значений в аспекте речевого воздействия // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. Трудов / Отв. ред. М. П. Котюрова. Пермь: Перм. ун-т, 2006. — Вып. 10 — С. 129−136.
  66. М.Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ: Монография. М.: Ин-т языкознания РАН- Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2003. — 656 с.
  67. В.И. Эмотивные аспекты речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль: ЯрГу, 1990. — 80 с.
  68. Г. А. Формирование образа политика в предвыборных текстах СМИ (на материале региональной прессы) // Новое в массовой коммуникации Альманах. Вып. 1−2 (52−53). Воронеж 2005. — С. 74−81.
  69. Е.П. Коммуникативные категории и нормы // Хорошая речь. Саратов, 2001 С.
  70. И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. — 432 с.
  71. Д.В. Речевые способы преодоления конфликта (на материале русского и английского языков): Автореф.. канд. филол. наук / Д. В. Иванова. -Саратов., 2010. -21 с.
  72. C.B. Политический медиа-дискурс в фокусе лингвокультурологии // Политическая лингвистика. Вып. 1(24). — Екатеринбург, 2008. — С. 29−33.
  73. Ю.М. Стратегии речевого воздействия в жанре предвыборных теледебатов: Автореф. дис. .канд. филол. наук / Ю. М. Иванова. Волгоград, 2003.- 16 с.
  74. И.А. Риторический компонент в публичном дискурсе носителей элитарной речевой культуры. Автореф.. доктор филол. наук / И. А. Иванчук. -Саратов, 2005. 66 с.
  75. Иньиго-Мора. Употребление личных местоимений в политическом дискурсе (на примере интервью с Дж. Бушем, Т. Блэром, Х.М. Аснаром) // Дискурс, концепт, жанр: коллективная монография / Отв. ред. М. Ю. Олешков. Нижний Тагил: НТГСПА, 2009. — С. 405−411.
  76. О.С. Паша-«Мерседес» // Вестник Омского университета. 1997. Вып. 2. http://www.omskreg.ru/vestnik/articles/yl997-i2/a051/article.html /: дата обращения: 09/04/13.
  77. О.С. Речевое воздействие: Учебное пособие. М.: Флинта, 2009. — 23 с.
  78. О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. 2-е изд., стер. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 284 с.
  79. О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Монография. Омск: Омск. Гос. ун-т, 1999. — 285 с.
  80. О.Б. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов. М.: Языки славянской культуры, 2005. — 424 с.
  81. A.B. Релевантные признаки риторического высказывания // Русский язык: исторические судьбы и современность: IV Международныйконгресс исследователей русского языка М.: Изд-во Моск. ун-та, 2010. — С. 121.
  82. Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием. М.: Алгоритм, 2000. — 681 с.
  83. В. И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН- ВГПУ, 1992а.-330 с.
  84. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
  85. В.И. О категориях дискурса// Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. Волгоград Саратов: Перемена, 1998. С. 185−197.
  86. В.И. Социальный статус человека в лингвистическом аспекте // «Я», «субъект», «индивид» в парадигме современного языкознания: Сб. научно-аналитических статей. М., 19 926. — С. 42−85.
  87. В.И. Структура институционального дискурса// Проблемы речевой коммуникации. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 2000. С.25−33.
  88. В.Б. Язык и культура / http://window.edu.ru/windowcatalog/files/ г38 481/ spr0000040.pdf./ дата обращения: 12/02/01.
  89. И.Г. Манипулятивный потенциал иронии в газета о-публицистическом дискурсе (на материале «Новой газеты») // Вестник НГУ. Серия: История, филология, 2008. Том 7, выпуск 2: Филология. С. 37−43.
  90. A.A. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов // Вопросы языкознания. 2009. № 2. С. 3−21.
  91. Jl.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. -124 с.
  92. В.Т. Основные направления лингвокультурологических исследований в рамках семиотического подхода // Теоретическая и прикладная лингвистика. -Выпуск 2. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000 — С. 60−67.
  93. Ю.П. Грамматическая семантика: Русский язык в типологической перспективе. М.: Языки славянских культур, 2007. — 740 с.
  94. И.М. Лингво-прагматический аспект анализа языка СМИ / http://evartist.narod.m/textl2/08.htm#304 / дата обращения: 10/12/15.
  95. A.A. Современный американский политический дискурс: паремии в риторике Барака Обамы // Вестник Томского Государственного Университета. Филология. Февраль 2010. С. 7−13.
  96. Г. А. Речевое манипулирование: Учеб. пособие Текст. / Г. А. Копнина / 2-е издание. М.: Флинта, 2008. — 176 с.
  97. M.А., Сиротинина О. Б., Захарова Е. П., Милехина Т. А., Куликова Г. С. Культура речи: Настольная книга для государственных служащих. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2008. — 116 с.
  98. Н.В. Формирование речевого имиджа в политическом дискурсе (на примере предвыборной кампании Б. Обама) // Вестник Челябинского государственного университета. 2010. № 4 (185). Филология. Искусствоведение. Вып. 40.-С. 109−114.
  99. В.Г. У одного художество, у другого — монстр // Язык. Культура. Общение. — М.: Гнозис, 2008. — С. 52−58.
  100. А. А. Механизмы речевого воздействия в публицистических текстах СМИ. Автореф.. канд. филол. наук / А. А. Котов. М., 2003. — 28 с.
  101. A.A. Механизмы речевого воздействия и перспективы их описания в когнитивной модели / http://virtualcoglab.cs.msu.su/files/contents.pdf / дата обращения: 09/01/28.
  102. М.Ю. О манипуляции в современном политическом дискурсе// Языковая структура и социальная среда. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. техн. ун-та, 2000. С.9−13.
  103. А.И. Социология. М.: «Академ, проект», Изд-во Корпорация «Логос», 1999. — С. 86−109.
  104. В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. — 270 с.
  105. А.Д. Основы спичрайтинга: Учеб. пособие для студентов отделений связей с общественностью. СПб.: Лаборатория оперативной печати факультета журналистики СПбГУ, 2003. 56 с.
  106. Л.В. Коммуникативный стиль в межкультурном общении: монография / Л. В. Куликова. М.: Флинта: Наука, 2009. — 288 с.
  107. A.A. Синтаксические особенности реализации эмоционального компонента в политической речи (на материале американских предвыборных теледебатов). Автореф. на соиск. канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2010. — 18 с.
  108. Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М.: Языки славянских культур, 2009. — 512 с.
  109. Э.Р. О жизни метафор, которыми мы живем // Современная политическая лингвистика: проблемы, концепции, перспективы: сб. науч. тр. / ВГГГУ- Волгогр. ин-т бизнеса. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена». 2009. -С. 5−21.
  110. Г. Язык власти // Политическая лингвистика. Вып. 20. -Екатеринбург, 2006. — С. 264−279.
  111. Леонтович О. А Русские американцы: парадоксы межкультурного общения: Монография. Волгоград: Перемена, 2002. — 435 с.
  112. O.A. Методы коммуникативных исследований. М.: Гнозис, 2011. — 224 с.
  113. A.A. К психологии речевого воздействия // Мат-лы IV Всесоюз. симп. по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1972. — С. 28−41.
  114. К.А. Приемы речевого воздействия в рекламе / http://www.nsu.ru/documents/jfmnsk2007smilang.doc / дата обращения: 08/11/12.
  115. Е.В. «Речевое поведение» как единица психолингвистики и фактор развития языковой личности // Предложение и слово: Межвузовский сборник научных трудов / Отв. ред. Э. П. Кадькалова. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2002. — С. 728−731.
  116. А.Ю. Функционально-прагматические особенности агитационно-политического текста (на материале русского и французского языков). Автореф. дис.. канд. филол. наук/ А. Ю. Любавина, Челябинск, 2009. 23.с.
  117. Н.В. К вопросу о современном политическом дискурсе // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / Подред. проф. Г. Н. Манаенко. Выпуск 8. Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2010. С. 203 207.
  118. В.А. Стратегии речевого воздействия в профессиональной коммуникации (на материале юридического дискурса). Автореф. дис.. канд. филол. наук / В. А. Мальцева. Челябинск, 2011. — 25 с.
  119. В.А. Введение в лингвокультурологию. М.: Наследие, 1997. — 207 с.
  120. В.А. Лингвокультурология. М.: Издательский центр «Академия», 2001.-203 с.
  121. О.И. Процесс человеческой коммуникации // Межличностная коммуникация / О. И. Матьяш, В. М. Погольша, Н. В. Казаринова, С. Биби, Ж. В, Зарицкая. Под ред. О. И. Матьяш. СПб.: Речь, 2011. — С. 15−88.
  122. С.А. Лингвистические аспекты психического воздействия и приемов манипуляции. Краснодар, 1997. — 111 с.
  123. Г. С. Способы речевого воздействия на собеседника / http://www.elitarium.ru/2009/ll/25/rechevojevozdejjstvije.html / дата обращения: 09/08/24.
  124. И. Г. Этикет политика в современном публицистическом дискурсе // Политическая лингвистика. Вып. 2 (22). — Екатеринбург, 2007. — С. 40−44.
  125. И.Г. Морфологические категории современного русского языка: Учеб. пособие. М.: Просвещение, 1981. — 254 с.
  126. О.JI. Политический дискурс: Специфика манипулятивного воздействия / О. Л. Михалева. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 256 с.
  127. К.В. Политический дискурс СМИ и его особенности, создающие предпосылки для манипуляции общественным сознанием 2006а / http://www.bali.ostu.rU/umc/arhiv/2006/2/Nikitina.doc / дата обращения: 11/10/17.
  128. К.В. Технологии речевой манипуляции в политическом дискурсе СМИ (на материале газет США). Автореф. дис.. канд. филол. наук / К. В. Никитина. Уфа, 20 066. — 26 с.
  129. Т.М. Семантика акцентного выделения. М.: Наука, 1982. — 103 с.
  130. А.П. Вопросно-ответный комплекс как элемент категорий диалогичности (на материале интернет-текстов суицидальной тематики) / http://ifiyak.sfu-kras.m/sites/language.institute.sfu-kras.ru/files/Novikova97.doc / дата обращения: 11/01/15.
  131. H.H., Епишина Ю. В. Стратегии и тактики коммуникативного поведения американского политического демагога // Lingua mobilis, № 1 (27), 2011. С. 101−109 / http://linguamobilis.ucoz.ru/2011/27.pdf ./ дата обращения: 12/01/018.
  132. П.Б. Речевое воздействие http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/ 4be4c290−3db5-c4ef-05a5−6aac5078c5b3/100 9689A. htm / дата обращения: 08/11/19.
  133. О.Н. Риторический портрет В.В. Путина // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2005. Вып. 5.-С. 25−35.
  134. О.Н. Российская политическая речь. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. — 232 с.
  135. О.Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России: Моногр. / Астрахан. гос. техн. ун-т. Астрахань: Изд-во АГТУ, 2004. — 196 с.
  136. А.Г. Политический памфлет: (не)умирающий жанр? // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Издательский центр «Наука», 2009. Вып. 6. Жанр и язык. — С. 388−399.
  137. Е.В., Кожемякин, Е.А. Политический дискурс: многопараметральная модель // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. -№ 2. — С. 74−80.
  138. Т.М. Динамика соотношения категорий оценки и аргументативности в газетных текстах 1980−1990-х гг. под влиянием социальных факторов (на материале газет русского и английского языка).
  139. Автореф. дис.. канд. филолог, наук / Т. М. Пермякова. Пермь, 1997. — 22 с.
  140. В.Ф. Проблемы эффективности речевого воздействия в аспекте психолингвистики // Оптимизация речевого воздействия. М.: «Наука», 1990. -С. 18−31.
  141. Ю.Б. Культурные знаки в политической рекламе // Политический дискурс в России 4: Мат-лы рабочего совещания. Москва, 22 апр. 2000 г. / Под ред. В. Н. Базылева, Ю. А. Сорокина -М.: Диалог-МГУ, 2000. — С. 79−81.
  142. Е.А. Вопросно-ответные высказывания с противоречащим интенциями (на материале произведений Сергея Довлатова) / http://www.nbuv.gov.ua/portal/natural/vdpu/Movozn/200 814/article/42.pdf / дата обращения: 11/03/20.
  143. Е.С. Структура манипулятивного воздействия в рекламном тексте / Е. С. Попова // Известия Уральского государственного университета. 2002. -№ 24. — С. 276−288 / http://www.edusearch.ru/va4631bee.html / дата обращения: 09/08/01.
  144. А.Н. Речевой имидж публичного политика // Русская речь в средствах массовой информации: речевые системы и речевые структуры. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2011. — С. 345−386.
  145. Г. Г. Имиджелогия. М.: Рефл-бук Ваклер, 2000. — 768 с.
  146. Г. Г. Коммуникативные аспекты семантики. Киев: Вища шк., 1987.- 131 с.
  147. Г. Г. Теория и практика коммуникации: От речей президентов до переговоров с террористами. М., 1998. — 348 с.
  148. И.О. Роль метафоры в организации в организации текста (на материале английского политического дискурса) // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 35. Филология. Искусствоведение. Вып. 37.-С. 132−137.
  149. Т.Б. Основы изучения языкового менталитета: учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2010. — 328 с.
  150. Т.Б. «Язык ценностей» в современной русской речи и пути его исчисления // Вестник Нижегородского ун-та им. Н. И. Лобачевского. № 6. Часть 2. — Н. Новгород. — Изд-во ННГУ им. Н. И. Лобачевского, 2011. — С. 569 573.
  151. Роль социального статуса в языке. М.: Гнозис, 2002.
  152. А.П. Советская словесная культура: образ ритора. М.: Едиториал, 2003. — 212 с.
  153. A.A., Романова В. А. Перформативны ли политические обещания // Современная политическая лингвистика: проблемы, концепции, перспективы: сб. науч. тр. / ВГПУ- Волгогр. ин-т бизнеса. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена». 2009. — С. 273−281.
  154. Е.В. Лингвопрагматические аспекты политической теледискуссии. Автореф. дис.. канд. филолог, наук / Е. В. Рублева. М., 2006. — 24 с.
  155. Русский язык и культура речи: Учебник / Под. ред. проф. Р89 В. И. Максимова. М.: Гардарики, 2001. — 413 с.
  156. Е.В. Вопросительные предложения и их функции в речи Д.А. Медведева и В. В. Путина // Филология и человек. Барнаул: Издательство Алтайского государственного университета, 2011. — Вып. № 3. С. 146−153.
  157. Е.В. Способы речевого воздействия в еженедельных обращениях Б. Обамы // Филологические этюды: Сб. науч. ст. молодых ученых: В 3 ч. -Саратов, 2011. Вып. 14. ч. III. — С.49 — 53.
  158. Е.В. Способы речевого воздействия в Посланиях президентов России и США // Филологические этюды: Сб. науч. ст. молодых ученых: В 3 ч. Саратов: Изд. Центр «Наука», 2010. — Вып. 13, ч. I — III. — С.322 — 327.
  159. Е.В. Способы речевого воздействия Д.А Медведева (на материале статьи «Россия, вперед!» и Послания Федеральному собранию) // Известия
  160. Саратовского университета: Серия Филология. Журналистика. Вып. 2. Т. 10. Саратов, 2010.-С. 10−13.
  161. Е.В. Стратегии борьбы за власть (на материале теледебатов в США) // Филологические этюды: Сб. науч. ст. молодых ученых: В 3 ч. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2008. — Вып. 11, ч. I — II. — С.281−284.
  162. Саунина Е. В. Функции и типы вопросительных предложений в речи Б. Обамы и Дж. Буша // Германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: ООО Издательский центр «Наука», 2011. — Вып. 5.-е. 20−26.
  163. Е.В. Категория личного и коллективного в речи руководителей государств // Личность Язык — Культура: материалы IV Всероссийской научно-практической конференции 23−24 ноября 2011 г. — Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2011 — С. 134−139.
  164. Е.В. Личное и безличное в речи руководителей государств: частотность и функции // Филологические этюды: сб. науч. ст. молодых ученых: в 2 кн. Саратов, 2012. Вып. 15, кн. 2. — С. 102−106.
  165. К.Ф. Дискурс как суггестия: Иррациональное воздействие в межличностном общении. М.: Лабиринт, 2011. 336 с.
  166. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993.-654 с.
  167. Э. Язык, раса, культура // Избранные труды по языкознанию и культурологии. М, 1993. — 285 с.
  168. О.Б. Авторитет власти и речь // Власть и речь в средствах массовой информации: Науч. докл. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та. — С. 19−23.
  169. О.Б. Личностное начало в речи. Роль личности в судьбе языка // Личность Язык — Культура: материалы II Всеросийсской научно-практической конференции 27−28 ноября 2008 г. — Саратов: ООО Издательский Центр «Наука». — С. 8−10.
  170. О.Б. Под влиянием каких факторов происходит реализация языка в конкретном дискурсе // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М.П. Котюровой- Перм. гос. ун-т. Пермь, 2010. — Вып. 14. -С. 125−132.
  171. М.И. Убеждающее воздействие публицистики: основы теории. -Киев: «Вища школа», 1986. 160 с.
  172. Т.Н. Предельные понятия в Западной и Восточной лингвокультурах. Пятигорск: ПГЛУ, 1999.- 157 с.
  173. О.В. Интертекстуальность политического дискурса в США,. Германии и Австрии // Политическая лингвистика. Вып. 20. — Екатеринбург, 2006.-С. 161−169.
  174. О.В. Лингвокультурные характеристики американской президентской риторики как вида политического дискурса. Автореф. дис.. канд. филолог, наук / О. В. Спиридовский Воронеж, 2006. — 27 с.
  175. И.А. Введение в речевое воздействие. Воронеж, 2001. — 252 с.
  176. И.А. Русский речевой этикет. Воронеж: ВОИПКРО, 1996. — 126 с.
  177. И.А. Фактор адресата в речевом воздействии // Вестник ВГК. Серия Филология. Журналистика. 2004, № 1. — С. 171−178.
  178. Е.Ф. Речевое воздействие: Методология и теория // Оптимизация речевого воздействия. М.: «Наука», 1990. — С. 5−18.
  179. Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., «Наука». 1977. -С. 67−94.
  180. В.Н. О методологических основаниях лингвокультурологии // Логика, методология, философия науки. X международная конференция. Москва-Обнинск: ИФРАН, ИЖРЛ, 1995. — С. 102−106.
  181. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-288 с.
  182. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. — 307 с.
  183. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики. М.: ACT, 2007. — 286 с.
  184. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. -264 с.
  185. С.А. Принципы и методы психологического воздействия на массовую аудиторию на примере парламентских выборов 2003 и президентских выборов — 2004 / http://www.orenburg.ru/culture/credo/32 004/13.html / дата обращения: 08/11/10.
  186. TI 1. Толстой Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995. 512 с.
  187. . Отношение норм мышления к языку // Новое в лингвистике. Вып. 1. -М., 1960.-С. 111−134.
  188. JI.JI. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. 1991. — № 6. — С. 46−50.
  189. М.Ю. Речевые средства воздействия на адресата (Риторика обыденной речи). Учебное пособие. М, 1998. — 108 с.
  190. Н.И. Культура общения и речевой этикет. М.: ИКАР, 2002. -236 с.
  191. Т. В. Коллективизм vs. индивидуализм в политическом дискурсе России и США // Германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2011. — Вып. 5. — С. 5−11.
  192. М.Н. Некоторые аспекты взаимодействия языка и культуры // Личность Язык — Культура: материалы III Всероссийской научно-практической конференции 25−26 ноября 2009 г. — Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2010. — С. 226−229.
  193. А.Т. Основы лингвокультурологии. М.: Флинта, 2006. — 28 с.
  194. В.Е. Дискурс власти и власть дискурса. Проблемы речевого воздействия: учеб. пособие. -М. Флинта: Наука, 2006. 136 с.
  195. A.A. Специфика религиозного дискурса в лингвистике // Образование и культура России в изменяющемся мире. Новосибирск, 2007. -С. 94−98.
  196. А.П. Российская политическая лингвистики: этапы становления и ведущие направления // Вестник ВГУ, Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2003, № 1. С. 17−29.
  197. А. Д., Никольский JI. Б. Введение в социолингвистику. М.: Высшая школа, 1978. — 216 с.
  198. Е.И. Театральность политического дискурса // Единицы языка и их функционирование. Саратов, 2000. — Вып. 6.
  199. Е.И. Политические фантомы: слова и реалии // Современная политическая лингвистика: проблемы, концепции, перспективы: сб. науч. тр. /
  200. ВГГТУ- Волгогр. ин-т бизнеса. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена». 2009. -С. 35−54.
  201. Е.И. Политический дискурс и политическая культура // Человек в коммуникации: лингвокультурология и прагматика: сб. науч. тр. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2008. — С. 5−18.
  202. Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. -326 с.
  203. И.А. Концептуальная метафора в дискурсе президентской предвыборной кампании США (2004 г.) // Политическая лингвистика. Вып. 20. — Екатеринбург, 2006. — С. 170−174.
  204. Г. Е. Коммуникативные функции частиц в вопросно-ответной сегментации авторского монолога / http://slavistika.rU/pdf/2/nalchicsher ban.pdf.
  205. М.А. Культурно-речевой аспект оценочной деятельности // Проблемы речевой к оммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Са ратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999.-Вып.1.-С. 118−126.
  206. Abelson H. Persuasion: How opinions and attitudes are changed. Princeton, N. J.: Springer Publishing Company, 1959. — 120 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=l04329609 / дата обращения: 11/10/19.
  207. Baird A. C. Argumentation, Discussion and Debate. New York: McGraw-Hill, 1950. — 424 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d:=78 369 366/ дата обращения: 11/10/15.
  208. Bimber В. Campaigning Online: The Internet in U.S. Elections. NY: Oxford University Press, 2003. — 224 p.
  209. Brooks W. Speech Communication. Iowa: WM.C. Brown Company Publishers, 1972.-305 p.
  210. Bull P. The Microanalysis of Political Communication: Claptrap and Ambiguity. -NY, Routledge, 2003. 225 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d= 108 457 325/ дата обращения: 11/11/02.
  211. Coulthard M. Advances in Spoken Discourse Analysis. London: Routledge, 1992. — 266 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d= 103 894 482 / дата обращения: 08/11/19.
  212. Craig G. The Media, Politics and Public Life. Crows Nest, N.S.W.: Allen & Unwin, 2004. — 277 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=94 741 752 / дата обращения: 11/11/05.
  213. Cutting J. Pragmatics and Discourse: A Resource Book for Students. London: Routledge, 2002. — 187 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d= 108 077 580 / дата обращения: 11/10/07.
  214. David J.E. Manipulation and Consent: How Voters and Leaders Manage Complexity. Vancouver, B.C.: University of British Columbia Press, 1993. — 250 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=59 693 722 / дата обращения: 10/03/23.
  215. Davis R. New Media and American Politics. New York: Oxford University Press, 1998. — 192 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=l 3 189 841 / дата обращения: 10/08/21.
  216. Denton R.E. Jr, Hahn D.F. Presidential Communication: Description and Analysis. NY: Praeger, 1986. — 333 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=l 5 419 026 / дата обращения: 10/05/19.
  217. Denton RE. Jr., Woodward G.C. Political Communication in America. Westport, СТ.: Praeger, 1998. — 307 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=15 435 194 / дата обращения: 10/12/01.
  218. Friedenberg R.V. Notable Speeches in Contemporary Presidential Campaigns. -Westport, СТ.: Praeger, 2002. 256 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=101 338 101 / дата обращения: 01/05/13.
  219. Iyengar S. Speaking of values: the framing of American politics // The Forum. -Vol. 3, Issue 3, 1995. http://www.bepress.com/forum/vol3/iss3/art7 / дата обращения: 11/10/03.
  220. Kaid Lynda Lee. Handbook of Political Communication Research. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 2004. — 541 p. /http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=l04329609 / дата обращения: 09/12/01.
  221. Kerbel M.R. Remote & Controlled: Media Politics in a Cynical Age. Boulder, CO: Westview Press, 1999. — 174 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=9 051 071 / дата обращения: 10/08/19.
  222. Leech G., Svartvik, J.A. A Communicative Grammar of English. M., 1983. — 314 p. http://englishwell.org/393-g-leech-and-j-svartvik-a-communicative-grammar-of-english.html / дата обращения: 10/09/26.
  223. Miller C.R. The Process of Persuasion. Contributors. NY: Crown. Place, 1946. -234 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=5 262 324 / дата обращения: 12/01/10.
  224. Mills H. Artful Persuasion: How to Command Attention, Change Minds, and Influence People. NY: AMACOM, 2000. — 300 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=l 13 725 007 / дата обращения: 11/04/07.
  225. Parry-Giles Т., Parry-Giles S.J. Reassessing the state of political communication in the United States. 12 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=5 000 098 768 / дата обращения: 11/03/18.
  226. Perloff R.M. Political Communication: Politics, Press, and Public in America -Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1998. 492 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=29 307 718 / дата обращения: 10/06/13.
  227. Perloff R.M. The Dynamics of Persuasion. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1993. — 412 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=94 408 416 / дата обращения: 11/02/03.
  228. Ross S.D. The Limits of Language. NY: Fordham University Press, 1994. — 290 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=l 15 918 595 / дата обращения: 10/05/19.
  229. Smoller F.T. The Six O’Clock Presidency: A Theory of Presidential Press Relations in the Age of Television. NY: Praeger, 1990. — 158 p.
  230. Speaking to the People: The Rhetorical Presidency in Historical Perspective. -Amherst, MA: University of Massachusetts Press, 1998. 286 p.
  231. Trent J.S. Political Campaign Communication: Principles and Practices. -Westport, CT: Praeger, 2000. 386 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=14 298 079 / дата обращения: 09/06/04.
  232. Turk С. Effective Speaking: Communicating in Speech. London, E & FN Spon, 1985. — 277 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=l 9 167 815 / дата обращения: 11/05/28.
  233. Vaughn J.S., Villalobos J.D. Conceptualizing and Measuring White House Staff Influence on Presidential Rhetoric // Presidential Studies Quarterly. Vol. 36, Issue 4, 2006. http://www.questia.com/PM. qst? a=o&d=5 018 322 453 / дата обращения: 11/10/22.
  234. Walton D.N. Question-Reply Argumentation. New York Contributors: Greenwood Press, 1989. — 416 p. / http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=29 191 235 / дата обращения: 11/09/12.
  235. Weare С. The Internet and Democracy: The Causal Links between Technology and Politics // International Journal of Public Administration. Vol. 25, Issue: 5, 2002. -pp. 659−663. /http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=500 245 372 / дата обращения: 11/11/06.
  236. What Writing Does and How It Does It: An Introduction to Analyzing Texts and Textual Practices. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 2004. — 365 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=104 845 538 / дата обращения: 11/07/01.
  237. Wood W. Attitude Change: Persuasion and Social Influence // Annual Review of Psychology, 2000. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=5 001 215 836 / дата обращения: 11/03/18.
  238. Zanna M.P. Social Influence. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1987. — 304 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=9 210 754 / дата обращения: 11/12/15.
  239. Zernicke P.H. Pitching the Presidency: How Presidents Depict the Office. -Westport, CT: Praeger, 1994. 175 p. http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=l 5 115 557 / дата обращения: 11/02/14.1. Словари
  240. Большой англо-русский словарь: В 2-х т. Сост. Н. Н. Амосова, Ю. Д. Апресян, И. Р. Гальперин и др. М.: Рус. яз., 1979.
  241. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.-685с.
  242. С.И. Словарь русского языка: Около 57 ООО слов / Под ред. чл-корр. АН СССР Н. Ю. Шведовой. 20-е изд., стер. — М.: Рус. яз., 1988. — 750 с.
  243. Психология. Словарь / Под общ. ред. А. В. Петровского, М. Г. Ярошевского. -2-е изд., испр. и доп. М.: Политиздат, 1990. — 494 с. (ПС)
  244. Longman Exams Dictionary. Harlow: Pearson Education Limited, 2006. — 1835 P
  245. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners Oxford: Bloomsbury Publishing Pic, Macmillan Publishers Limited, 2002. — 1692 p.
  246. Webster’s New Dictionary. Promotional Sales Books, Inc., 2004. 311 p.
Заполнить форму текущей работой