Соматические фразеологические единицы эрзянского и немецкого языков: Сопоставительный анализ
Диссертация
Несмотря на общие точки соприкосновения соматической фразеологии, нельзя не исключать национальный характер фразеологии любого языка. Национально-культурная специфика фразеологизмов проявляется в том, что, несмотря на наличие выявленных понятийно-фразеологических универсалий, фразеология каждого языка фиксирует свое внимание на различных аспектах одного и того же явления. Фразеологической… Читать ещё >
Список литературы
- Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л.: Наука, 1988. — 238 с.
- Азимова М.Н. Сопоставительный анализ соматической лексики и фразеологии таджикского и английского языков. Автореф. канд. .фил. наук. Душанбе, 1980. — 19 с.
- Алямкин Н.С. О порядке слов в мордовских языках. Тр. МНИИЯЛИЭ, Саранск, 1975, вып. 49. — С. 3−26.
- Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л.: Наука, 1963. — 208 с.
- Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л.: Просвещение, Ленингр. отделение, 1979. — 256 с.
- Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1981. — 295 с.
- Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц. -Казань, 1989. 123 с.
- Арсентьева Е.Ф. Выделение частичных фразеологических аналогов как проявление объективного и субъективного в языке // Когнитивная семантика. Тамбов: Тамбовский гос. ун-т, 2000. — С. 185−186.
- Архангельский В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. М.: Наука, 1970. — 317 с.
- Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л.: Наука, Ленингр. отд. 1970. — 264 с.
- Бабкин A.M. Фразеология русского языка. М.: Высш. шк., 1991. — 372 с.
- Бабушкин А.П. Объективное и субъективное в категоризации мира// Общие проблемы строения и организации языковых категорий. М.: Институт Языкознания РАН, 1998. — 218 с.
- Багаутдинова Г. А. Фразеологическое кодирование психических процессов и свойств личности (на материале русского и английского языков). Автореф. канд. .фил. наук. Л., 1986. — 23 с.
- Байрамова JI.K. Фразеология и перевод // Фразеология и синтаксис. -Казань, 1982. С. 3−42.
- Божеева З.А. Фразеологические единицы предикативного типа с семантикой сравнения в немецком языке. Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1987.- 24 с.
- Бородулина А.Я. Опыт семантического анализа многозначных фразеологических единств (на материале современного немецкого языка). Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1978. — 22 с.
- Бубрих Д.В. Историческая грамматика эрзянского языка. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1953. — 265 с.
- Бузакова Р.Н. Грамматическая синонимия в мордовских языках. Автореф. дис.. докт. филол. наук. Тарту, 1992. — 36 с.
- Бушуй A.M. Лексикографическое описание фразеологии. Самарканд, 1982.- 180с.
- Вайнтрауб P.M. Опыт сопоставления соматической фразеологии в славянских языках // Труды Самарканд, гос. ун-та им. А. Навои. вып. 288, IX/Вопросы фразеологии, 1975.-С. 157−162.
- Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. — 312с.
- Гаврись В.И. К проблеме структурно-семантической деривации фразеологических единиц немецкого языка // Словообразование и фразообразование. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1979. — С. 130−132.
- Гак В. Г. Беседы о французском слове (Из сравнит, лексикологии фр. и рус. яз.). -М.: Междунар. отношения, 1966. 335 с.
- Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М.: Просвещение, 1989. — 288 с.
- Гак В. Г. Особенности библейских фразеологизмов в русском языке (в сопоставлении с французскими библеизмами). ВЯ, 1997. № 5. С. 55.
- Гарифулин Л.Б. Аспектологические особенности немецкой фразеологии // Система глаголов и фразеология современного немецкого языка. — Челябинск, 1965. С. 71−90.
- Гатаулина Р.В. ФЕ немецкого, английского и татарского языков, обозначающие наличие и отсутствие разума // Учен. зап. Казан, ун-та. Т. 140, 2000. С. 43−45.
- Гатиатуллина 3.3. Сравнительное исследование фразеологических единиц с компонентом глаголом движения. Автореф. дис. .канд. фил. наук. — М., 1968. — 14 с.
- Гвоздарев Ю.А. Пусть связь речений далека. (Очерки по русской фразеологии). М.: Высшая школа, 1982. — 206 с.
- Глухов В.М. Фразеологические единицы со словом «рука» в славянских языках //Проблемы русской фразеологии. Тула, 1978.-С. 137−146.
- Голдберг В.Б. Типология структурных связей, организующих идеополе «Биологическое существование человека» // Когнитивная семантика. -Тамбов: Тамбовский гос. ун-т, 2000. С. 60−63.
- Дарзаманова Г. З. Проблемы адекватности перевода русских, татарских, английских фразеологизмов с антропонимами // Вопросы теории и практики перевода. Пенза: Пензенский гос. пед. ун-т, 2002. — С. 53−55.
- Джанилидзе Н.В. Соматическая фразеология в современном немецком языке в сопоставлении с грузинским. Автореф. дис. .канд. фил. наук. -Тбилиси, 1981. 25 с.
- Дмитриева О.А. К вопросу о диахроническом изучении фразеологических единиц, имеющих в своем составе компоненты, обозначающие близкое родство // Вопросы фразеологии и фразеоматики / Под ред. В. Д. Аракина. -М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1983. С. 21−33.
- Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания, 1996, № 4. С. 81−82.
- Добровольский Д.О., Малыгин В. Т. и др. Сопоставительная фразеология (на материале германских языков). Курс лекций. Владимир: Моск. гос. пед. ун-т им. В. И. Ленина, 1990. — 79 с.
- Долгополов Ю.А. К сопоставительному изучению фразеологических словосочетаний (на материале фразеологизмов с компонентом «голова» и его словарными соответствиями в английском и немецком языках) // Сб. асп. работ. Казань: Изд-во КГУ, 1971. — С. 26−35.
- Долгополов Ю.А. Сопоставительный анализ соматической фразеологии (на материале русского, английского и немецкого языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Казань, 1973. — 27 с.
- Долгополов Ю.А. Сопоставительный анализ соматической фразеологии (на материале русского, английского и немецкого языков). Дис. канд. филол. наук. Казань, 1973. — 160с.
- Дроздова Н.Б. Межъязыковые фразеологические эквиваленты в мордовских и русском языках // Вопросы лингвистики. Вып. З, 2000. С. 107−109.
- Дыдыянова С.Г. Алтайские и русские фразеологизмы с соматическим компонентом «дьюрек» (сердце), выражающие состояние человека // Мат-лы XXXVI междунар. науч. конф. «Студент и научно-технический прогресс». -Новосибирск, 1998. С.69−71.
- Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1992. — 116 с.
- Зверева Т.Р. Концепт «эмоции» во фразеологической картине мира русского и удмуртского народов. http://ppt. uni. udm. ru/ conf 2002/ text html/zvereva.
- Имярекова B.M. Определительные словосочетания в мордовских языках: Учеб. пособие. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1984. — 84 с.
- Имярекова В.М. Субстантивные словосочетания в финно-угорских языках. В кн.: Финно-угристика. Саранск, 1979. Вып. 2. — С. 37−45.
- Камалова А.А. Душа и сердце в когнитивном аспекте // Когнитивная семантика. Тамбов: Тамбовский гос. ун-т, 2000. — С. 77−79.
- Касландзия В.А. Синонимия в немецкой фразеологии: Справочник. М.: Высш. шк, 1990. — 190 с.
- Квеселович Д.И. Фразеологизмы омонимы и омофразы // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. — М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1971. -С. 185−191.
- Ковалева J1.B. Опыт функционально-экспрессивной стилистической типологии фразеологизмов русского языка (в сопоставлении с немецким). Автореф. дис.. канд. фил. наук. — Воронеж, 1979. 22 с.
- Коляденков МН. Грамматика мордовских языков. Ч. II. Синтаксис. -Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1954. 326 с.
- Коляденков М. Н. Структура простого предложения в мордовских языках. -Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1959. 290 с.
- Кондрашина Е.И. Эмотивность в английской фразеологии (на примере современ. англ. яз.). Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1991. — 26 с.
- Копыленко М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии: Проблемы, методы, опыты. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1978. — 143 с.
- Копыленко М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии (Фразеосочетания в системе языка). Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. — 190 с.
- Крушельницкая К.Г. Очерки о сопоставительной грамматике немецкого и русского языков. М.: Наука, 1961. — 214 с.
- Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. VI.: I lay 1С а. 1981.- 200 с.
- Кубрякова Е.С. Языковое сознание и картина мира // Филология и культура: Тезисы П-й Международной конференции / Под ред. Н. Н. Болдыревой и др.: В 3 ч. Ч. 1. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. — С. 3−5.
- Кузнецова А.И. Диахроническая информация лингвистического и экстралингвистического характера во фразеологии самодийских языков (напримере селькупского и ненецкого языка) // Diachronie in der synchronen
- Sprachbeschreibung. Mitteilungen der Societas Uralo Altaica / Heft 21. — Hamburg, 1999. S. 69−74.
- Кузнецова А.И. Типология ФЕ с соматическим компонетом в уральских языках // Финно-угристика на пороге III тысячелетия. Саранск: Тип. «Крас. Окт.», 2000. — С. 179−183.
- Кунин А.В. Основные понятия английской фразеологии как лингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологического словаря. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1964. — 23 с.
- Кунин А.В. Основные понятия английской фразеологии как лингвистической дисциплины // А. В. Кунин. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1967, т. 2, С. 1248 -1253.
- Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высш. шк., 1986. — 336 с.
- Куркова JI.C. Фразеологический фрагмент семантического поля «мышление» в современном немецком языке в сопоставлении с русским языком. Автореф. дис. .канд. фил. наук. -М., 1980. 25 с.
- Лаврентьева Н.М. Словосочетание в русском и мордовских языках: Учеб. пособие. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1974. — 40 с.
- Лексикология современных мордовских языков. Учебн. пос. // Под ред. Д. В. Цыганкина. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1983. — 296 с.
- Лепешев И.Я. Проблемы фразеологической стилистики и фразеологической нормы. Минск: Наука и техника, 1984. — 264 с.
- Луконина Е.К. Идиоматическая фразеология в языке и речи. Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1986. — 25 с.
- Майер К.И. Сравнительные обороты в финно-угорских языках // Финно-угристика на пороге III тысячелетия. — Саранск: Тип. «Крас. Окт.», 2000. С. 209−212.
- Мамулия Э.В. Идиоматические выражения в турецком языке (в сопоставлении с грузинским). Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Тбилиси, 1971. 24 с.
- Марковкина И.Ю., Сорокин Ю. А. Опыт систематизации лингвистических и экстралингвистических фактов, влияющих на понимание текста // Текст как явление культуры. М.: Наука, 1989. — С. 103−163.
- Мароевич Р.И. Проблема перевода фразеологизмов // Тетради переводчика / Под ред. Л. С. Бархударова. Вып. 14. — М.: Высш. шк., 1983. — С.49−57.
- Маслова В.Л. Связь мифа и языка // Фразеология в контексте культуры. -М.: «Языки русской культуры», 1999. С. 159−163.
- Мокиенко В. М. Образы русской речи. Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. — 462 с.
- Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии. М.: Высшая школа, 1990. -159 с.
- Мокиенко В.М. Славянская фразеология. М.: Высшая школа, 1989. — 287 с.
- Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977. — 280 с.
- Молчанова Г. Г. Устойчивые образы как культурные микромиры // Филология и культура: Тезисы П-й Международной конф. / Под ред. Н. Н. Болдыревой и др.: В 3 ч, — Ч. 1. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999.-136 с.
- Морковкин В.В. Идеографические словари. -М.: Изд-во Московского ун-та, 1970.-70 с.
- Мосин М.В. Финно-угорская лексика в мордовских и прибалтийско-финских языках (семантический анализ). Саранск: Мордов. гос. ун-т. им. Н. П. Огарева, 1985.- 86 с.
- Муравьева А.И. Сопоставительный анализ соматической фразеологии (На материале русского, латинского и татарского языков) // Сб. науч. тр. Моск. лингв. ун-т. Вып. 456, 2000. — С. 41−45.
- Назаров О. Сопоставительный анализ соматических фразеологизмов русского и туркменского языков. Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Ащхабад, 1973. 24 с.
- Нересян. А.С. Мир образов соматических фразеологизмов (на материале русского, армянского и английского языков), www. philol. msu.ru.
- Нестерова С.В. Фразеологизированные образования немецкого языка. Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1987. 26 с.
- Николина Е.В. Соматические фразеологизмы, описывающие поведение человека, в казахском языке / Языки коренных народов Сибири. Вып. 6, 2001. -С. 127−132.
- Орлова И.М. Фразеологическая активность членов лексико-семантической группы, объединенной общим значением «явления растительного мира» // Вопросы фразеологии и фразеоматики / Под ред. В. Д. Аракина. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1983. — С. 46−52.
- Орловская Л.Я. Сопоставительный анализ фразеологических единиц латышского и английского языков и некоторые принципы составления латышско-английского фразеологического словаря. Автореф. дис. канд.. .филол. наук. М., 1968. — 25 с.
- Осипов Б.И. К сопоставительному изучению русской и удмуртской фразеологии // Вестник Удмуртского ун-та, № 7, 1994. С. 34−37.
- Покровская Э.Н. Фразеологические единицы со значением психического состояния человека в русском языке (в сопоставлении с украинским). Автореф. дис. канд. .филол. наук. Киев, 1977. — 21 с.
- Райхштейн А.Д. Немецкие устойчивые фразы. Л.: Просвещение, 1971. -184 с.
- Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М: Высш. шк., 1980. — 140 с.
- Ройзензон Л.И., Авалиани Ю. Ю. Современные аспекты изучения фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. — С. 68−82.
- Сафина З.М. Процесс перевода как выявление семантической ассиметрии и национально-культурной специфики языковых единиц // Вопросы теории и практики перевода. Пенза: Пензенский гос. педагог, ун-т, 2002. — С. 137 139.
- Скнар В.Ф. Глагольные соматические фразеологизмы современного английского языка (в сопоставлении с однотипными единицами украинского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Нежин, 1978. — 25 с.
- Соколова Г. Г. Составляющие коннотативного значения фразеологических единиц // Лингвистические проблемы перевода. ML: Изд-во Моск. ун-та, 1981. -С. 54.
- Соловар В. Соматическая лексика хантыйского языка (на материале хантыйского языка) // Финно-угроведение. № 1−2, 1998. С. 51−52.
- Соловар В.Н. Фразеологизмы с соматическим компонентом в хантыйском языке // Linguistica Uralica 1999, XXXV, № 4.
- Солодуб Ю.П. К вопросу о совпадении фразеологических оборотов в различных языках // Вопросы языкознания. 1982. — № 2. — С. 106−114.
- Солодуб Ю.П. Сопоставительный анализ структуры лексических и фразеологических значений // Филол. науки, 1997. № 5. С. 43−54.
- Солодухо Э.М. Вопросы сопоставительного изучения заимствованной фразеологии. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1977. — 158 с.
- Солодухо Э. М. Проблемы интернационализации фразеологии (На материале славянской, германской и романской групп). Казань: Изд-во КГУ, 1982. 168 с.
- Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения (на материале славянской, романской и германской групп). Казань: Изд-во КГУ, 1989. -294с.
- Сопоставительная грамматика русского и мордовских языков: Учеб. пособие / Под. ред. М. Д. Имайкиной. Саранск: МГУ, 1980. — 100 с.
- Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики (На материале современного немецкого языка). М.: Высшая школа, 1968. — 200 с.
- Стернин И.А. Коннотативный компонент значения // Электронная библиотека отдела автоматизации НБ ТНУ. С. 89−116.
- Телия В.Н. Что такое фразеология. М.: Наука, 1966. — 86 с.
- Телия В.Н. Типы языковых значений: Связь значений слова в языке. М.: Наука, 1981.- 269 с.
- Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. — 144 с.
- Телия В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов (от мировидения к миропониманию) // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов, Братислава, сент. 1993. Доклады российской делегации. М.: Наука, 1993.
- Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. — С. 232.
- ПЗ.Ткаченко О. Б. Сопоставительно-историческая фразеология славянских и финно-угорских языков. Киев: Наукова думка, 1979. — 298 с.
- Турковская Г. В. К вопросу о взаимовлиянии германских и славянских языков на уровне фразеологии // Вопросы фразеологии. Вып. 11. -Самарканд, 1977. С. 26−3 1.
- Узилевский Г. Я. Человек как символическое существо: основы и потенциал семиотической антропологии // Феномен человека: наука, философия, религия. Орел, 1999. — С. 15−18.
- Умарходжиев М.И. Принципы составления многоязычного фразеологического словаря (На материале немецкого, узбекского и русского языков). Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1972. — 27 с.
- Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968.-272 с.
- Уфимцева А.А. Лексическое значение. М.: Наука, 1986. — 240 с.
- Федуленкова Т.Н. Некоторые особенности семантики соматических фразеологизмов в современных германских языках // Вопросы фразеологии и фразеоматики / Под ред. В. Д. Аракина. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1983. — С. 67−75.
- Федуленкова Т.Н. Семантическая соотнесенность ФЕ и ее соматического компонента // Учен, записки Северодвин. фил. Помор, ун-та им. Ломоносова. Вып 2, 2000. С. 103−113.
- Феоктистов А.П. История мордовской лексикографии //Лексикология современных мордовских языков / Под ред. Цыганкина Д. В. Саранск: Изд. Мордов. ун-та, 1983. — С. 238−290.
- Фразеологическое значение в языке и речи: Межвуз.сб. науч. тр. // A.M. Чепасова и др. Челябинск: Челябинск, гос. пед. ин-т., 1988. — 120 с.
- Фразеология и синтаксис / Байрамова Л. К., Васильева С. Г., Кондратьева Т. Н. Казань: Изд-во Казан, ун-та., 1982. — 104 с.
- Ходина Н.Т. Отражение поверий, предрассудков, обычаев во фразеологии // Вопросы структуры и семантики германских и романских языков. -Воронеж, 1975. С. 103−108.
- Черданцова Т.З. Идиоматика и культура (Постановка вопроса) // Вопросы языкознания, 1996, № 1. С. 58 — 70.
- Чернова А.А., Дыдыянова С. Е. Сопоставительный анализ русских и алтайских фразеологизмов с соматическим компонентом «глаз» // Как слово наше отзовется. Еорно-Алтайск, 1998. — С. 72−77.
- Чернышова И.И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Наука, 1970. — 258 с.
- Шафиков С.Г. Семантические универсалии в лексике. Уфа: БашЕУ., 1996. — 196 с.
- Шаховский В.И., Панченко Н. Н. Национально-культурная специфика концепта «обман» во фразеологическом аспекте // Фразеология в контексте культуры. М.: «Языки русской культуры», 1999. — С. 285−288.
- Ширманкина Р.С. Фразеология мордовских языков. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Тарту, 1970. — 21с.
- Ширманкина Р.С. Подача фразеологических единиц и других устойчивых сочетаний слов в толковом словаре эрзянского языка // Вопросы языкознания. Саранск, 1977. — С. 86−93.
- Ширманкина Р.С. Фразеология // Лексикология современных мордовских языков / Под ред. Цыганкина В. Д. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1983. — С. 211−237.
- Ширманкина Р.С. Семантические сдвиги в ФЕ с компонентами «сердце» «душа» в языках финно-волжской группы // Материалы 6-й Междунар. конф. финно-угорских языков. Т.2. М.: Наука, 1989. — С. 227−229.
- Ширманкина Р.С. Сопоставительная характеристика фразеологических единиц с компонентами «сердце», «душа» в русском и мордовском языках // Вопросы лексикологии финно-угорских языков / Саранск: Изд-во Мордовского ун-та, 1989. — С. 89−97.
- Ширманкина Р.С. Эрзянские говоры и фразеологизмы // Финно-угристика на пороге III тысячелетия. Саранск: Тип. «Крас. Окт.», 2000. — С. 318−321.
- Ширнина О.А. Механизмы фразеологической вариативности (на материале глагольных фразеологизмов соврем, нем. яз.). Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1990. — 21 с.
- Эмирова A.M. Ономасиологическая характеристика основных семантико-грамматических разрядов русской фразеологии // Вопросы фразеологии русского языка. Самарканд, 1981. — С. 4−14.
- Юн И. А. Интеллектуальная характеристика лица во французской фразеологии // Когнитивная семантика. Тамбов: Тамбовский гос. ун-т, 2000. — С. 162−164.
- Якимова Э.С. Соматическая фразеология в марийском языке. Автореф. дис.. канд. фил. наук. Йошкар-Ола, 1975. -25с.
- Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. ML: Высшая школа, 1981. — 192 с.
- Buhofer A. Der Spracherwerb von phraseologischen Wortverbindungen. Eine psycholinguistische Untersuchung an schweizerdeutschem Material. Frauenfeld, 1980. S. 540.
- Burger H. «Die Achseln zucken» zur sprachlichen Kodierung nicht-sprachlicher Kommunikation. In: Wirkendes Wort, 1976. — 1−24 S.
- Csaba Foldes. Deutsche Praseologie kontrastiv: intra- und interlinguale Zugange. Heidelberg: Julius Groos Verlag, 1996. — 222 S.
- Gak V.T. Die phraseologischen Einheiten im Lichte der Asymmetrie des sprachlichen Zeichens. -In: Jaksche H., Sialm A., Burger H. Reader zur sowjetischen Phraseologie. Berlin, 1981. — S. 63−74.
- Grzybek, Peter et.al. Ein Vorschlag zur Klassifikation von Sprichwortvarianten in der empirischen Sprichwortforschung. In: B. Sandig (Hg.), Europhras 92. Tendenzen der Phraseologieforschung. Bochum, 1994. — S. 221−256.
- Hessky. W. Zur kontrastiven Untersuchung idiomatischer Wendungen. In: Juhasz. J. (Hrsg.). Kontrastive Studien Ungarisch-Deutsch. Budapest, 1980. -S.65−76.
- J. Riiger. Vom Kopf bis Fuss // Der menschliche Korper in volkstumlichen Redensarten. Leipzig: Sprachpflege, 1963. — S. 244−245.
- Jarmo Korhonen. Studien zur Phraseologie des Deutschen und des Finnischen I. Bochum: Universitatsverlag Dr. N. Brockmeyer, 1995. — 410 S.
- Jarmo Korhonen. Studien zur Phraseologie des Deutschen und des Finnischen II. Bochum: Universitatsverlag Dr. N. Brockmeyer, 1996. — 533 S.
- Reger.H. Zur Idiomatik der Illustriertenpresse. In: Eschbach, A., Rader, W. (Hrsg.): Literatursemiotik II. Tubingen, 1980. — S. 279−300.
- Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistile. M.: Verlag Hochschule, 1975.- 316 c.
- Skorupka St. Idiomatyzmy frazeeologiczne wjezyku polskim i ich geneza // Славянская филология. Т.З. M., 1985. — С. 125−147.
- Thun. Н. Probleme der Phraseologie. Untersuchungen zur wiederholten Rede mit Beispielen aus dem Franzosischen, Italienischen, Spanischen und Rumanischen. Tubingen, 1978. — 340 S.
- Weinreich. U. Problems in the Analysis of Idioms. In: Substance and Structure of Language. Ed. By Puhvel, J. Berkeley. Los Angeles 1969. — S. 2381.1. Словари
- Ахманова B.C. Словарь лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1986.- 606 с.
- Афонькин Ю.А. Русско-немецкий словарь крылатых слов // Под ред. В. Шаде. Москва — Лейпциг: Русский язык, 1985. — 286 с.
- Бинович Л.Э., Гришин Н. Н. Немецко-русский фразеологический словарь // Под. ред. Малиге-Клаппенбах и К. Агрикола. М.: Изд-во «Русский язык», 1975.-656 с.
- Бирих А.К., Степанова Л. И. и др. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. С.- Петербург, гос. ун-т. — СПб.: Фолио-Пресс, 1999. — 704 с.
- Немецко-русский словарь. К. Лейн, Д. Г. Мальцева и др. М.: Рус. яз., 1992. -1040 с.
- ЛЭС — Лингвистический энциклопедический словарь, гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Изд-во Сов. Энциклопедия, 1990. 685 с.
- Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1999. — 944 с.
- Ширманкина Р.С. Фразеологический словарь мордовских языков. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1973. — 224 с.
- Щемерова B.C. Эрзянь-рузонь валке, Русско-эрзянский словарь. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1993. — 398 с.
- Эрзянь-рузонь валке. Эрзянско-русский словарь // Под ред. Б. А. Серебренникова, Р. Н. Бузаковой, М. В. Мосина. М.: Рус. яз., Дигора. -1993. -803 с.
- Der Duden in 12 Banden. Band 11: Redewendungen und sprichwortliche Redensarten. Mannheim-Leipzig-Wien-Ziirich: Dudenverlag, 2000. — 855 S.
- Deutsche Redewendungen und sprichwortliche Redensarten. Koln: Buch und Zeit Verlagsgesellschaft mbH., 1995. — 446 S.
- Griesbach H., Schulz D. 1000 deutsche Redensarten. Berlin und Miinchen: Langenscheidt, 1981.- 248 S.
- Paasonen H. Mordwinisches Worterbuch. Vol. 1−5. Helsinki, 1990−1998.
- Apitz В. Nackt unter Wolfen. Berlin: Volk und Welt, 1975. — 378 S.
- Boll H. Der blasse Hund. Koln: Kiepenheuer & Witsch, 1995. — 172 S.
- Boll H. Irisches Tagebuch. Koln: Kiepenheuer & Witsch, 1957. — 144 S.
- Braun V. Das ungezwungene Leben Kasts. Berlin u. Weimar, 1979. — 203 S.
- Gaarder J. Sofies Welt. Miinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1999. — 623.
- Gorlich G. Eine Anzeige in der Zeitung. Berlin: Verlag Neues Leben, 1985. -199 S.
- Diirrenmatt F. Der Richter und sein Henker. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag GmbH, 1989. — 118 S.
- Heine H. Werke in fiinf Banden. Volksverlag Weimar, 1962. I. Band. — 358 S.
- Kellermann. Die Stadt Anatol. Berlin: Verlag Volk und Welt, 1962. — 568 S.
- Mann Th. Buddenbooks. M., 1956. — 735 S.1 1. Mann Th. Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull. Der memorien erster Teil. -Berlin und Weimar Aufbau-Verlag, 1964. 428 S.
- Seghers A. Transit. Berlin: Weimar Aufbau, 1982. — 284 S.
- Seghers A. Die Toten bleibenjung. Berlin: Weimar Aufbau, 1983. — 695 S.
- Steinberg W. Der Tag ist in der Nacht verliebt. Halle (Saale): Mitteldeutscher Verlag, 1962. — 508 S.
- Strittmatter E. Der Wundertater. Berlin: Aufbau-Verlag, 1964. — 201 S.
- Абрамов К.Г. Эрзянь цёра, ч. 1−2. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1971, 1973. — 332 с, 440 с.
- Абрамов К.Г. Ломантне теевсть малацекс. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1961.-482 с.
- Арапович Б., Маттелмяки В. Библиянь ловномат // Под ред. Н. С. Адушкиной, B.C. Щемеровой, Д. Т. Надькина. Стокгольм — Хельсинки: Институт перевода Библии, 1993. — 542 с.
- Доронин A.M. Кочкодыкесь пакся нармунь. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1993. — 384 с.
- Доронин A.M. Баягань сулейть. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1996. — 418с.
- Доронин A.M. Кузьма Алексеев. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 2001. — 400 с.
- Евсевьев М.Е. Избранные труды в 5-ти томах. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1961. Т. I. — 384 с.
- Евсевьев М.Е. Мордовская свадьба. М: Центриздат, 1931. — 316 с.
- Кириллов П. Литова. М.: «Сов. писатель», 1958. — 182 с.
- Коломасов В.М. Лавгинов. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1989. — 224 с.
- Коломасов В. Лавгинов- Прончатов И.Сэняжа- Щеглов А. Гайкстак, бандура! — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1996. 240 с.
- Куторкин А.Д. Покш ки лангсо умарина. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1991. — 192 с.
- Мартынов А.К. Розень кши. Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1977. — 216 с.
- Радаев В. Сияжар. Саранск: Мордов. кн. изд-сь, 1973. — 340