Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Культура речи

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Основой речевого поведения и общения для человека должны быть вежливость и корректность. Вежливость предполагает прежде всего приветствие, которое представляет собой особую форму взаимного уважения. Первичное правило приветствия состоит в том, что в любой ситуации оно должно показывать вашу расположенность и доброжелательность. На характере приветствия не должно сказываться ваше настроение или… Читать ещё >

Культура речи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Культура речи и ее аспекты
  • Глава 2. Языковая норма
  • Заключение
  • Список литературы

Ошибочное словосочетание *отзыв на статью является результатом такого рода колебаний, которые вызваны действием аналогии и незнанием говорящего или пишущего, какой из двух вариантов, представляющихся ему одинаково возможными, есть правильный. Именно в таких случаях проблема регулируется синтаксическими нормами, которые предписывают, какой вариант является самым правильным в том или ином случае. Тем не менее, не следует считать, что синтактическим нормы являются всего лишь правилами построения предложений и словосочетаний в тех случаях, которые являются сложными и вариантными. Ведь можно построить множество предложений, не нарушив ни одного закона синтаксической системы, но при этом явно отступив от норм и вызвав незапланированный эффект — чаще всего комический, хотя бывает и так, что фраза против воли автора становится двусмысленной, неудобопонимаемой или даже бессмысленной. В подобных случаях также приходится говорить о нарушении синтаксических норм. Достаточно часто, в процессе разбора того или иного нарушения синтаксических норм, можно убедиться в том, что в неудачной фразе не только нарушаются синтаксические законы, но и не учитывается взаимодействие между синтаксисом, морфологией и лексикой. Данное взаимодействие является бесконечно разнообразным и сложным, потому что лексика языка практически неисчерпаема, нельзя не сказать и о разнообразии морфологических форм и синтаксических моделей в русском языке. В нарушении синтаксических норм возможно выделить две категории: 1) нарушения правил построения синтаксических конструкций в сложных случаях, связанные с наличием вариантов в языковом строе;

2) грамматически правильно, но неудачно построенные конструкции, вызывающие нежелательный побочный результат (речь идет о двусмысленности, непонимании, комическом эффекте и т. п.). Очевидно, что если нарушения первого типа можно описать достаточно полно, даже задать списком, то сколько-нибудь полное перечисление неудач второго типа принципиально невозможно. Именно это и побудило некоторых ученых предложить еще одно понятие, которое должно существовать наряду с понятием синтаксической нормы, не смешиваясь с ним: это понятие нормализации. Нарушения второго типа, в которых обнаруживаются не столько прямые отступления от законов языкового строя и синтаксических норм, сколько неудачное использование языковых средств в пределах синтаксической конструкции, являются как раз объектом нормализации. Таким образом, проблема орфоэпических и синтаксических норм, орфоэпических и синтаксических ошибок в современном русском языке является очень актуальной. Современные словари и справочники помогают частично решить проблему кодификации нормы, однако в современных нормативных словарях и справочниках фиксируются только те языковые изменения, которые становятся традиционными, тесно входят в обиход. Порой современные словари «идут на уступки» в пользу удобства произношения того или иного слова, давая различные варианты произношения, ударения. Лексические нормы являются нормами, которые выполняют функцию регуляции правил использования и сочетания слов в речи. Слово в речи употребляется всегда в соответствии со спецификой его лексического значения. При употреблении того или иного слова в речи мы должны обязательно учитывать, что, в первую очередь, реализация лексического значения должна быть уместной и правильной, во — вторых, слово должно выражать наше отношение, то есть, обладать качеством выразительности. На основании этого в лексических нормах различают два аспекта — точность и выразительность. Грамматические нормы являются правилами применения морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций.

Соответственно, они также представлены морфологическими и синтаксическими нормами. Синтаксические нормы мы уже рассматривали. Морфологические нормы являются нормами правильного формирования грамматических форм слов разных частей речи (формы рода, числа, краткие формы и степени сравнения прилагательных и др.). Чаще всего морфологические нормы нарушаются, а сфере употребления слова в той форме, которая не существует или не соответствует контексту. Например: железнодорожная рельса и т. п. Часто затруднения могут возникать в области образования и употребления разных грамматических категорий и форм имен существительных, прилагательных, числительных, местоимений, глаголов и глагольных форм. Словообразовательная норма — правила построения слов по словообразовательным моделям в полном соответствии со словообразовательным значением языковых единиц.

Словообразовательная норма регулирует употребление таких слов в языке, которые известны всем носителям языка. Императивная словообразовательная норма ограничивает возможность создания в языке слов по произвольно выбранным словообразовательным моделям без учета производящей основы и не позволяет использовать в речи слова, не принятые в данном языковом коллективе. Диспозитивные нормы в словообразовании, представляющие равноправные единицы, отмечены в словарях незначительно: полнехонький и полнешенький, легохонький и легошенький, радехонек и радешенек, здоровехонький и здоровешенький, лебедь и лебедушка, воробушек и воробышек. Эти слова взаимозаменяемы, то есть не обладают стилистическими отличиями. Стилистические нормы — это правила употребления языковых средств в соответствии со стилем. Стиль — это исторически сложившаяся разновидность употребления языка, отличающаяся от других подобных разновидностей специфической коммуникативной ситуацией, особенностями состава языковых единиц, особенностями их организации в единое смысловое и композиционное целое, то есть в текст. Нормы правописания охватывают правила орфографии и пунктуации.

В отличии от норм произношения практически они не имеют вариантов. Правила орфографии включают правописание гласных, согласных, букв ъ и ь, прописных букв, а также написания слитные и через дефис (черточку). К правилам пунктуации относится употребление знаков препинания: точки, запятой, точки с запятой, двоеточия, тире, кавычек и др. Директивные нормы являются обязательными для употребления, они не допускают вариативности.

Заключение

.

Основой речевого поведения и общения для человека должны быть вежливость и корректность. Вежливость предполагает прежде всего приветствие, которое представляет собой особую форму взаимного уважения. Первичное правило приветствия состоит в том, что в любой ситуации оно должно показывать вашу расположенность и доброжелательность. На характере приветствия не должно сказываться ваше настроение или негативное отношение к другому человеку. Речь должна основываться на соблюдении языковых норм, знании этикетных формул. Она не должна быть перегруженной средствами языковой выразительности, речевыми оборотами и т. п., поскольку это снижает ее коммуникативные качества Специалистами вполне обоснованно выделяются такие коммуникативные качества речи: 1. Правильность.

2. Разнообразие (богатство). 3. Чистота.

4. Точность. 5. Логичность. 6. Выразительность. 7. Уместность.

8. Доступность (понятность). 9. Действенность. Выразительность (красота) речи является многоплановым понятием, здесь речь идет о совокупности особенностей речи, поддерживающих внимание и интерес у слушателей.

Список литературы

Балашова Л.В., Дементьев В. В. Русский язык и культура речи. Режим доступа:

http://www.licey.net/russian/mapВалгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. — М., 2007./Электронный ресурс//.

http://www.hi-edu.ru/Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Деловая риторика. — Ростов-на-Дону, 2007.

Введенская Л.А. и др. Русский язык и культура речи. — М.: Кно.

Рус, 2014.

Горбачевич, К. С. Современный орфоэпический словарь русского языка. Все трудности произношения и ударения. — М., 2010.

Граудина Л.К., Ширяев Е. Н. Культура русской речи и эффективность общения. — М.: Наука, 1996.

Колесников Н. П. Культура речи. Web:

http://sbiblio.com/biblio/archive/kulturologia/7.aspxКрысин Л. Современная литературная норма и её кодификация./Л Крысин//Гуманитарное образование в школе: теория, практика. — № 6. — 2004.

Скребнев Ю. С. Исследования русской разговорной речи // Вопросы языкознания. — 2007. — № 4.Стернин И. А. Русский речевой этикет.

http://sterninia.ru/files/757/4_Izbrannye_nauchnye_publikacii/Formirovanie_rechevoj_kultury/Russkij_rechevoj_jetiket.pdf Щерба Л. В. О нормах образцового русского произношения.//В кн.: Избранные работы по русскому языку. — М., 1997.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Л.В., Дементьев В. В. Русский язык и культура речи. Режим доступа: http://www.licey.net/russian/map
  2. Н.С. Активные процессы в современном русском языке. — М., 2007./Электронный ресурс//http://www.hi-edu.ru/
  3. Л. А., Павлова Л. Г. Деловая риторика. — Ростов-на-Дону, 2007.
  4. Л.А. и др. Русский язык и культура речи. — М.: КноРус, 2014.
  5. , К.С. Современный орфоэпический словарь русского языка. Все трудности произношения и ударения. — М., 2010.
  6. Л.К., Ширяев Е. Н. Культура русской речи и эффективность общения. — М.: Наука, 1996.
  7. Н.П. Культура речи. Web: http://sbiblio.com/biblio/archive/kulturologia/7.aspx
  8. Ю.С. Исследования русской разговорной речи // Вопросы языкознания. — 2007. — № 4.
  9. И.А. Русский речевой этикет. http://sterninia.ru/files/757/4_Izbrannye_nauchnye_publikacii/Formirovanie_rechevoj_kultury/Russkij_rechevoj_jetiket.pdf
  10. Л. В. О нормах образцового русского произношения.//В кн.: Избранные работы по русскому языку. — М., 1997.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ