Трансформация фразеологизмов
Диссертация
Тип печатного издания влияет на частотность и способы преобразования ФЕ посредством своего стилистического облика и ряда типологических характеристик. Сравнение трансформации ФЕ с точки зрения специфики типа изданий Германии и России показало преимущественно схожие черты (использование одинаковых наиболее частотных способов преобразования ФЕактивное использование преобразованной фразеологии… Читать ещё >
Список литературы
- Абдуллина А.Р. Контекстуальные трансформации фразеологических единиц в английском и русском языках: Автореф. дис. канд. филол. наук. Казань, 2007. 19 с.
- Абрамец И.В. О семантических преобразованиях фразеологических единиц в художественных текстах. Самарканд, 1978. Вып. 358. С. 19−28.
- Абрамович И.М. Об индивидуально-авторских преобразованиях фразеологизмов и отношении к ним фразеологического словаря // Проблемы фразеологии. -M.-JL: Наука, 1964. С. 213−219.
- Аверкина J1.A. Стилевые особенности современной немецкой газетно-журнальной публицистики//Лексика и стиль. Тверь. 1993. С. 3−8.
- Алефиренко Н.Ф. Фразеология и когнитивистика: аспекты сопряжения // Фразеология и когнитивистика. Материалы 1-й Международной научной конференции (Белгород 4−6 мая 2008 года). В двух томах. Т.1. Идиоматика и познание. Белгород, 2008. С. 27−32.
- Алиомарова Г. И. Трансформированная фразеология как текстообразующий элемент единого целого: На материале художественной деревенской прозы: Дис.канд. филол. наук. Махачкала, 2003.-153 с.
- Алтыбаев A.A. Трансформация фразеологизмов как стилистический прием в произведениях Д.Н. Мамина-Сибиряка: Автореф. дис.канд. филол. наук. Ташкент, 1977.-21 с.
- Арошидзе М., Таварткиладзе С. Прагматика газетных заголовков Электронный ресурс. URL: http.7/www.slavcenter.ge/art/?p=20 051 114−193 635 (дата обращения: 04.07.2010).
- Арсентьева Е.Ф. Типы контекстуальных трансформаций фразеологических единиц / Е. Ф. Арсентьева, А. Р. Ахметшина. Наб. Челны: Рудик, 2002. — 298 с.
- Арутюнов А. Лексикология немецкого языка. М., 1971. — 150 с.
- Бабенко Н.Г. Окказиональная фразеология. Опыт структурно-семантического анализа // Актуальные проблемы лингвистической семантики. Калининград, 1988. С. 17−27.
- Багдасарян М.А. К вопросу о преобразовании ФЕ в зависимости от индивидуальной манеры автора // Науч. труды/МГПИИЯ им. М. Тореза. -1977.-вып. 114.-С. 103−116.
- Бакина М.А. Структурно-семантические преобразования фразеологических единиц в современной поэзии / М. А. Бакина. М.: Норон, 1980.-121 с.
- Белозерова Ф.М. Трансформация фразеологических единиц как аспект фразеологической стилистики (к постановке вопроса) // Вопросы романо-германского языкознания. Вып. 4. Челябинск, 1973. С. 12−13.
- Бобков А.К. Газетные жанры: Учеб. пособие. Иркутск: Иркут. ун-т, 2005.-64 с.
- Бойченко В.В. Индивидуально-авторские преобразования фразеологических единиц: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. СПб., 1993.-16 с.
- Борисова М.Б. Семантико-стилистические и фразеологические средства сатиры в ранних памфлетах М. Горького / М. Б. Борисова // Вопросы стилистики: сб. ст. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1962. Вып. 1. С. 215 229.
- Брандес М.П. Стилистика немецкого языка (для институтов и факультетов иностранных языков): Учеб. 2-е изд. испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1990. -320 с.
- Бурвикова Н.Д., Костомаров В. Г. Воспроизводимые сочетания слов как лингвострановедчески ценные единицы // Обретение смысла. Спб., изд. Осипов, 2006. С. 93−103.
- Бурвикова Н.Д., Костомаров В. Г. Логоэпистемическая составляющая современного языкового вкуса // Филологические науки. 2008. № 2. С. З-11.
- Вакуров В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц / В. Н. Вакуров. М.: Изд-во МГУ, 1983. — 426 с.
- Вакуров В.Н., Кохтев H.H., Солганик Г. Я. Стилистика газетных жанров. -М.: Высш. шк., 1983. 183 с.
- Вакуров В.Н. Фразеологический каламбур в современной публицистике Электронный ресурс. URJL: http:// www.referatec.com/referat 34658str7. html (Дата обращения 15.05.2011).
- Валгина Н.С. Теория текста М., Логос. 2003 г. Электронный ресурс. URL: http://evartist.narod.ru/textl4/01.htm (Дата обращения 15.12.2011).
- Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / Пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: М.: Языки славянской культуры. 2001. 272с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы. М.: Индрик, 2005. — 1040 с.
- Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке / Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977. — С. 140−161.
- Волкова H.H. Русская эмотивная фразеология в языке и тексте: Дис.канд. филол. наук. Воронеж, 2005.-221 с.
- Володина М.Н. Когнитивный аспект исследования языка массовой коммуникации // Язык массовой и межличностной коммуникации. М.: Медиа-Мир, 2007. — С. 54−64.
- Вражнова И. Г. Идиоматика в когнитивном и лингвокультурологическом аспекте (на материале фразеологических единиц с компонентами семантического поля «Вода» в русском и английском языках): Дис.канд. филол. наук. Саратов, 2004. 237 с.
- Гавриш М.М. Контаминация фразеологических единиц немецкого языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1988. 19 с.
- Гак В.Г. Национально-культурная специфика меронимических фразеологизмов // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 260−268.
- Голанова Е.И. Публичный диалог вчера и сегодня (коммуникативно-речевая эволюция жанра интервью) // Русский язык сегодня. Т. 1. М., 2000. С. 251−259.
- Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: Айрис — Пресс, 2005. — 448 с.
- Гольцекер Ю.П. Контекстуально-преобразованные фразеологические единицы и способы их передачи при переводе на другой язык // Труды Самарканд ун-та. 1976. — вып. 277. — С. 112−126.
- Гольцова Н.Г. Окказиональность слова и окказиональность фразеологизма // Русский язык в школе. 1993. № 3. С. 81−86.
- Горлов В.В. Фразеологизмы как средство выразительности на страницах газет // Русский язык в школе. 1992. № 5/6. С.35−37.
- Григорьев В.П. Принцип как заязыковой интертекст? Электронный ресурс.: Языки русской культуры, 2000. С. 578−581. URL: http://www.ka2.ru/nauka/vpg5.html (дата обращения 25.07.2011).
- Гридина Т. А. Креативная функция языковой игры // Русский язык в контексте культуры / Под. ред. H.A. Купиной. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. С. 72−85.
- Гунякина О.Н. Способы выражения комического через фразеологизмы немецкого языка: Дис. канд. филол. наук. М., 2005. 249 с.
- Гуревич С.М. Газета: Вчера, сегодня, завтра: Учебное пособие для вузов / С. М. Гуревич. М.: Аспект Пресс, 2004. — 288 с. Электронный ресурс. URL: http://evartist.narod.ru/textl0/01.htm (дата обращения 03.02.2012).
- Гусева А.Е., Шабанова В. П. Взаимовлияние экстра и интралингвистических факторов на формирование лексикофразеологического поля // Проблемы лингвистики, межкультурной коммуникации и лингводидактики. М., 2006. — Вып. 8. — С. 22−31.
- Гусейнова Т.С. Трансформация фразеологических единиц как способ реализации газетной экспрессии: Дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1997.-188 с.
- Дергилева О.С. Индивидуально-авторские приемы преобразования фразеологических единиц (на материале художественных произведений М.А. Булгакова): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2009.-20 с.
- Дзякович Е.В. Власть графического знака в СМИ и рекламе // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2004. — Вып. 4. Власть и речь. — С 218−225.
- Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. 1997, № 6. С. 37−48.
- Добровольский Д.О. Модификация структуры идиомы в аспекте понимания // Понимание и коммуникация. 2007. Язык. Человек. Концепция. Текст: Тезисы докладов международной конференции (28 февраля 1 марта 2007 г.). — М.: НИВЦ МГУ, 2007. С. 27−31.
- Добровольский Д.О. Лексико-синтаксическое варьирование во фразеологии: ввод определения в структуру идиомы // Русский язык в научном освещении, 2007, № 2 (14), С. 18−47.
- Долгушина Е.К. Особенности языка современной массовой и качественной прессы России: Лексический аспект: Дис.. канд. филол. наук. М., 2004.-175 с.
- Домашнев А.И., Шишкина И. П., Гончарова Е. А. Интерпретация художественного текста. М. 1989. — 208 с.
- Драпалюк A.C. Прецедентные феномены как один из способов интеллектуализации газетного текста: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Саратов, 2010.-20 с.
- Драпалюк A.C. Прецедентные феномены как один из способов интеллектуализации газетного текста: Дис.. канд. филол. наук. Саратов, 2010.-300 с.
- Дронов П.С. Ввод адъективного определения в структуру идиомы: о семантической обусловленности лексико-синтаксических модификаций идиом: Дис. канд. филол. наук. М., 2010. 159 с.
- Дубинский И.В. Приемы использования фразеологических единиц в речи: Автореф. дисканд. филол. наук. Баку, 1964. 18 с.
- Дускаева JI.P. Жанрово-стилистические особенности современных газетных текстов // Язык массовой и межличностной коммуникации. М.: Медиа-Мир, 2007. — С. 219−267.
- Желтухина М.Р. Информативный маркер языка СМИ // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып.6. (Часть II). Междунар. сб. науч. тр. Москва — Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2007. — С.414−429.
- Зеленов А.Н. Фразеологизм в роли газетного заголовка: Дис. канд. филол. наук. Великий Новгород, 2009. 297 с.
- Земская Е.А., Китайгородская М. А., Розанова Н. Н. Языковая игра // Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. — М., 1983.-С. 172−214.
- Болотова Г. Н. Особенности национального мышления и грамматический строй языка // Язык и мышление: Психологический и лингвистический аспекты. М.- Пенза, 2001. 196 с.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 7-е. М.: Издательство ЛКИ, 2010. — 264 с.
- Ким М. Н. Технология создания журналистского произведения. Учебно-методическое пособие. СПб, 2001 Электронный ресурс. URL: http://www.library.cjes.ru/online/?a=con&bid=244&cid=2164 (дата обращения 05.08.2011).
- Клушина Н.И. Публицистический текст в прагматическом аспекте // Язык массовой и межличностной коммуникации. М.: Медиа-Мир, 2007. — С. 75−106.
- Кобяков А. О жанрах современной газетной журналистики. 2004. Электронный ресурс. URL: http://www.mediasprut.ru/jour/theorie/genre/ak-genre.shtml (дата обращения 31.07.2011).
- Ковалев В.П. Основные индивидуально-авторские приемы экспрессивного использования фразеологизмов // Вопросы семантики фразеологических единиц (на материале русского языка). 4.1. Тезисы докладов и сообщений. Новгород, 1971. С. 303−309.
- Ковшова М.Л. Культурно-национальная специфика фразеологических единиц (когнитивные аспекты): Автореф. дис. канд. филол. наук. М, 1996.-22 с.
- Кокеладзе Р.Г. О некоторых обновленных фразеологизмах в русском языке (на материале поэзии XX века) // Филологические науки, № 4. М.: Высш. шк., 1974.-С. 94−101.
- Колесниченко A.B. Прикладная журналистика. Учебное пособие. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 2008. 180 с. Электронный ресурс. URL: http://mediapedia.ru/wp-content/uploads/2008/10/prikladnaya-journalistika.pdf (дата обращения 31.07.2011).
- Колесов В.В. Отражение русской ментальности в слове // Колесов В. В. Жизнь происходит от слова. М.: Златоуст, 1999. — С. 112−137.
- Копнина Г. А. Об определении понятий «стилистический эффект» и «стилистическая функция» Электронный ресурс. URL: http://library.krasu.ru/ft/ft/articles/70 255.pdf (Дата обращения 25.02.2011).
- Кормилицына М.А. Средства создания эмоциональной тональности газетного текста // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр.
- Под ред. М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2005. — Вып. 5. С. 16−25.
- Кормилицына М.А. Категоричность и способы ее смягчения в текстах современной прессы // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2007. — Вып. 7. — С. 62−72.
- Кормилицына М.А., Сиротинина О. Б. Тенденции развития средств современной русской публицистики Электронный ресурс. // URL: http://www.philol.msu.ru/~rlc2001/abstract/files/stilistsys.doc (дата обращения: 06.10.2011).
- Корнилов O.A. Доминанты национальной ментальности в зеркале фразеологии // Вест. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. М., 2007. № 2. С. 53−66.
- Коротких Т.А. Нормативные и ненормативные варианты фразеологических единиц немецкого языка // Фразеологическая система языка. Вып. 4. Челябинск, 1978. С. 64−69.
- Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: Изд-во Московского университета, 1971. — 267 с.
- Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 1994. — 248 с.
- Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. М.: Гардарики, 2005. — 287 с.
- Кохтев H.H. Стилистическое использование фразеологических средств в языке газеты // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М., 1980. 256 с.
- Кохтев H.H., Розенталь Д. Э. Русская фразеология. М.: Русский язык, 1990.-302 с.
- Кривецкая Е.С. Окказиональная фразеологическая номинация как средство выражения языковой личности автора художественного текста: Автореф.дис. канд. филол.-наук. Пятигорск, 2006. -24 с.
- Кройчик Л.Е. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста. СПб.: Знание, СПбИВЭСЭП, 2000. Электронный ресурс. URL: http://evartist.narod.ru/text5/58.htm (Дата обращения 05.08.2011).
- Кузина А.И. Роль фразеологических единиц в формировании контекста (на материале прессы ГДР) // Фразеологическая система языка. Вып. 4. Челябинск, 1978.
- Кузьмина H.A. Интертекст: тема с вариациями. Феномены культуры и языка в интертекстуальной интерпретации: монография / H.A. Кузьмина. -Омск: Изд-во Ом. гос. ун-та, 2009. 228 с.
- Куклина И. Н. Явление фразеологизации и дефразеологизации в языке современной прессы. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2006. 22 с.
- Лазутина Г. В. Журналистское познание мира // Основы творческой деятельности журналиста. Ред.-сост. С. Г. Корконосенко. СПб.: Знание, СПбИВЭСЭП, 2000. URL: http://evartist.narod.ru/text5/58.htm (дата обращения 15.03.2011).
- Лазуткина Е.М. Публицистический стиль: новые черты. М.: ООО «Издательство ЭЛПИС», 2008. — 79 с.
- Лащук O.P. Редактирование информационных сообщений. Учебное пособие для студентов вузов. М.: Аспект Пресс, 2004. Электронный ресурс. URL: http://evartist.narod.ru/text3/43.htm (дата обращения 30.07.2011).
- Лебединская В.А. Газетный язык во времена социально-политических, экономических и идеологических кризисов // Сергиевские чтения. Выпуск 3. Курган: Издательство КГУ, 1999.
- Лейчик В.М. Противоположные тенденции как импульс развития языка в современную эпоху Электронный ресурс. // ВЕСТНИК МАПРЯЛ № 52 за 2006 г. URL: www.mapryal.org/files/vestnik52.pdf (дата обращения 16.07.2011).
- Ленина C.B. Газета как форма межкультурного взаимодействия (на материале современной немецкой прессы). Автореф.. канд. филос. наук. Нижний Новгород, 2007. 43 с.
- Лепешев И.Я. Обнажение внутренней формы как индивидуально -авторский прием применения фразеологизмов // Вопросы семантики фразеологических единиц славянских, германских и романских языков. -Новгород, 1972. С. 86−90.
- Ломов А.Г. Фразеология в творческой лаборатории писателя (на материале драматических произведений А.Н. Островского): Дис. д-ра филол. наук. Елец, 1998. 272 с.
- Лысакова И.П. Язык газеты и типология прессы. Социолингвистическое исследование Серия: Филологические исследования Издательство: Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, 2005 г. 256 с.
- Малышева Н.В. Фразеологические трансформации в речевой деятельности и переводческой практике (на материале произведений В. Высоцкбго и Л. Филатова): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Кемерово, 2008. 21 с.
- Мальцева Д.Г. Страноведение через фразеологизмы. М.: Высшая школа, 1991.-173 с.
- Манушкина-Лошак Г. П. К вопросу об индивидуально-авторских преобразованиях фразеологизмов // Синтаксис, фразеология и лингвостилистика английского языка. Рязань, 1976. С. 88−97.
- Маркитанов Ю.А. Функционирование фразеологизмов в русской поэтической речи советского времени (60-е нач. 80-х гг. XX в.): Дис.. канд. филол. наук. Киев, 1987.-274 с.
- Маслова В.А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Академия, 2001. — 208с.
- Микоян A.C. Проблемы перевода текстов СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Отв. редактор: д.ф.н. проф. Володина М. Н. Учеб. пособие. М.: Изд-во МГУ, 2003. URL: http://evartist.narod.ru/textl2/12.htm (дата обращения 15.07.2011).
- Милостивая А.И. Социопрагматические типы текста немецкой газеты: Дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 2001. — 238 с.
- Мироненко С.А. Выразительные возможности игры слов в русском и немецком языках (сопоставительный аспект). — Краснодар, 2006. — С.36−38.
- Михальчук Н.Г. Фразеологические единицы как средство формирования идиостиля М. А. Булгакова: Дис.канд. филол. наук. Орел, 2002.-220 с.
- Михейкина С.Г. Технология каламбура: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2008.-24 с.
- Мокиенко В.М. Славянская фразеология: Учеб. пособ. для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.» 2-е изд., испр. и доп.- М.: Высш. шк., 1989. — 287 с.
- Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977. -284 с.
- Морозова Е.А. Образ автора на фоне современной публицистической картины мира. Самара, 2008 Электронный ресурс. URL: http://smrgaki.rU/8/2/23/Morozova.htm (Дата обращения 05. 08.2011).
- Новикова А.И. Некоторые окказиональные изменения фразеологических единиц со структурой предложения // Вопросы фразеологии и фразеоматики: Межвуз. сб. науч. тр. -М., 1983. С.33−39.
- Олешко В.Ф. Журналистика как творчество Электронный ресурс.: Учеб. пособие для курсов «Основы журналистики» и «Основы творческой деятельности журналиста». М.: РИП-холдинг, 2003. URL: http://evartist.narod.ru/text8/26.htm (дата обращения 27.01.2011).
- Ольшанский И.Г. Лексикология: Современный немецкий язык =1.xikologie: Die deutsche Gegenwartssprache: Учебник для студ. лингв, фак.239высш. учеб. заведений / И. Г. Ольшанский, А. Е. Гусева. М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 416 с.
- Орехова М.В. Фразеологические единицы как элемент идиостиля Б. Зайцева: на материале романов: Дис.. канд. филол. наук. Орел, 2009. -235 с.
- Павлова З.А. Трансформация фразеологических единиц в газетных заголовках//Фразеология, I. Челябинск, 1973.
- Петрова А. С. Русские и немцы в чем различия? Электронный ресурс. // База данных ФОМ — URL: http://bd.fom.ru /report/cat/count/ Germany/ofol3506 (дата обращения 25.04.2011).
- Петрова С.И. Окказиональные фразеологизмы в немецкой художественной речи (структурно-семантическая и функциональная характеристики): Дис. канд. филол. наук. М., 1984.-208 с.
- Подгурска Б. Приемы индивидуально-авторских трансформаций фразеологических единиц в романах И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» и способы их перевода на польский язык: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1990. — 18 с.
- Поляков И.В. Когнитивный элемент модификации фразеологических выражений (пословиц и крылатых фраз) // Когнитивные аспекты лексики немецкого языка. Сб. науч. тр. Тверь, 1991. С. 45−52.
- Попова И.В. Функционирование фразеологических единиц в авторской речи произведений современной советской прозы / И. В. Попова // Языковые и речевые единицы в лексике и фразеологии русского языка: межвузов, сб. науч. тр. Курск, 1986. — С. 140−149.
- Постовалова В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. М. 1999.
- Прагмалингвистические модификации фразеологизмов в языке современной прессы // Русское слово в языке и речи: рациональное и эмоциональное: Межвузовский сборник научных трудов. М.: МГОУ, 2006.-С. 111−114.
- Проблемы экспрессивной стилистики: Сб. науч. ст. Ростов н/Д, 1987. 164 с.
- Пузик A.A. Entwicklungstendenzen im heutigen Deutsch Электронный ресурс. // Geschichte der deutschen Sprache. Lektion 9. URL: http://apuzik.deutschesprache.ru/lektion-9.html (дата обращения 12.04.2011).
- Пятницкая Н.Ю. Универсальное и национальное во фразеологии (семантико-стилистический анализ фразеологических единиц русского и английского языков): Дис.канд. филол. наук. Саратов, 1987.-215 с.
- Райхштейн А.Д. Немецкие устойчивые фразы и устойчивые предикативные единицы: Автореф. дис. док. филол. наук. М., 1974. 70 с.
- Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии/для ин-тов и фак. иност. яз. Учеб. пособие. — М.: Высш. школа, 1980.-143 с.
- Ренская Т.В. О фразеологическом эллипсисе в синтаксическом аспекте // Проблемы русской фразеологии. Тула, 1978. С. 86−90.
- Ройзензон Л.И., Абрамец И. В. О разных типах контаминации (в связи с проблемой «фразеологизм и слово») // Труды Самаркандского госуниверситета. Новая серия. Вып. 178. Вопросы фразеологии, Самарканд. 1970. С. 273−283.
- Руднева Т.С. Функции цитации в СМИ (на материале публицистики Максима Соколова) Электронный ресурс. // Ломоносовские чтения 2006 г. Сб. статей студентов URL: http://lib.socio.msu.ru/ (дата обращения 24.03.2011).
- Рэндалл Д. Универсальный журналист Электронный ресурс. URL: http://evartist.narod.ru/textl2/38.htm (дата обращения: 04.06.2011).
- Сальникова О.Г., Шулежкова С. Г. Приемы преобразования фразеологизмов в произведениях А.Н. Толстого // Русский язык в школе. 1975. № 1.С. 57−62.
- Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: «Языки русской культуры», 1999. — 544 с.
- Селиванов Г. А. Фразеологическая контаминация как один из показателей структурного развития русского языка // Вопросы семантики фразеологических единиц, Ч. 21. Новгород, 1971. С.233−239.
- Система средств массовой информации России Электронный ресурс. Учебное пособие для вузов. Под ред. Я. Н. Засурского. М.: Аспект Пресс, 2001. URL: http://www.evartist.narod.ru/text/61.htm (дата обращения 04.06.2009).
- Соколова Л.Г. Об изменении фразеологического значения при двойной актуализации // Фразеологическая система языка. Вып.4. Челябинск, 1978.
- Солганик Г. Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. М.: Флинта, Наука, 1997.-256 с.
- Солганик Г. Я. О закономерностях развития языка газеты в XX веке // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2002. — № 2. — С. 39−53.
- Солганик Г. Я. Общая характеристика языка современных СМИ всопоставлении с языком СМИ предшествующего периода // Язык243массовой и межличностной коммуникации. М.: Медиа-Мир, 2007. С.15−39.
- Солодуб Ю.П. Русская фразеология как объект сопоставительного структурно-типологического исследования (на материале фразеологизмов со значением качественной оценки лица): Дис.. д-ра филол. наук. М., 1985.-406 с.
- Стам И.С. Об использовании пословиц и поговорок в газетных заголовках: К вопросу о жанрово-стилистическом соотношении заголовка и текста. В кн.: Вопросы стилистики / Под ред. В. П. Вомперского и Г. Я. Солганика. М., 1983. С.131−137.
- Стернин И.А. Русский язык в СМИ (продолжение) Электронный ресурс. // Мир русского слова. URL: http:// www.gramota.ru/biblio/magazines/mrs/28 494 (дата обращения 06.12.2011).
- Стоянова Е., Янминчева JI. Окказиональные фразеологизмы на страницах русских газет // Русский язык «Проблемы истории, теории и методики преподавания» Шумен, 2002. С. 415 — 424.
- Стоянова Е. Гапакс эйременон или трансформации фразеологических единиц в СМИ (на материале фразеологизмов с компонентом 'глаз') // Проблемы когнитивного и функционально-коммуникативного описания русского и болгарского языков. Шумен, 2007. С. 226 — 245.
- Стриженко A.A. Зарубежная и российская журналистика: трансформации картины мира и ее содержания Электронный ресурс. Алтайский ГТУ им. И. И. Ползунова, 2003. URL: http://evartist.narod.ru/text5/76.htm (дата обращения 22.07.2011).
- Сурикова Т.И. Этический аспект языка СМИ // Язык массовой и межличностной коммуникации. М.: Медиа-Мир, 2007. — С. 133−184.
- Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-288 с.
- Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие) — M.: GnoBo/Slovo, 2000. 624 с.
- Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур: (Учеб. пособие) -М.: Слово/Slovo, 2008. 344 с.
- Тертычный A.A. Жанры периодической печати. Учеб. пособие. М.: Аспект Пресс, 2000. Электронный ресурс. URL: http://www.textfighter.org/text2/01.php (дата обращения 12.12.2011).
- Тимескова И.П. К вопросу о трансформации крылатых слов // Вопросы лексикологии, фразеологии, стилистики романо-германских языков. -Самарканд, 1978. С. 22- 27.
- Третьякова И.Ю. Типы и способы окказионального преобразования фразеологических единиц в поэтических текстах: на материале современной русской поэзии: Дисс.канд. филол. наук. Кострома, 1993. -228 с.
- Труфанова И.В. О некоторых приемах индивидуально-авторского употребления фразеологизмов // Проблемы лексикологии и словообразования русского языка. М.: Наука, 1982. — С. 60−70.
- Тукова Т.В. Интеллектуализация языка как один из путей его развития.
- ЩНГВ1СТИЧЩ СТУДП. 2009. Випуск 18. Электронный ресурс. URL: http://www.nbuv.gov.ua/portal/SocGum/Ls/200 918/18.3tukovaintelektual izaciya. pdf (Дата обращения: 15.12.2011).
- Тюменцева Е.В. Окказиональные актуализации ФЕ в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материале текстов вторичных речевых комических жанров): Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2002. -16 с.
- Уздинская Е.В. Неудачные заголовки в современных печатных изданиях // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. унта, 2007. — Вып. 7 — С. 86−105.
- Уракчеева Ю. Жанр репортажа в российской и немецкой журналистике. История и современное состояние. 2003. Электронный ресурс. URL: http://www.mediasprut.ru/jour/theorie/genre/report-his.shtml (дата обращения 31.07.2011).
- Федорова H.H. Современные трансформации русских пословиц: Дис. .канд. филол. наук. Псков, 2007. — 234 с.
- Федосюк М.Ю. В каком направлении развивались стили русской речи XX века // Филология и журналистика в контексте культуры: Материалы Всерос. науч. конф. Вып. 4. Ростов-на-Дону, 1998. С. 3−4.
- Ханпира Э. Окказиональные элементы в современной речи // Стилистические исследования (на материале современного русского языка). М.: Наука, 1972. С. 245−317.
- Харлицкий М.С. Употребление фразеологизмов в газетной речи (На материале газетной периодики 1969−1975): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1976.-22 с.
- Харрис Р. Психология массовых коммуникаций Электронный ресурс. 4-е международное издание. СПб.: «ПРАЙМ-ЕВРОЗНАК» «Издательский дом НЕВА»., М.: «ОЛМА-ПРЕСС» 2002. URL: http:// evartist.narod.ru/text5/01.htm (дата обращения 25.08.2011).
- Хромова С.А. Индивидуально-авторское словотворчество в его отношении к языковому словообразовательному стандарту. Дис. канд. фил. наук. Саратов. 2007. 208 с.
- Цветова Н.С. Этические границы использования и трансформации фразеологизмов Электронный ресурс. URL: http://www.lenizdat.ru/a0/ru/pml/c-1 027 201−0.html (дата обращения 18.08.2011).
- Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высш. шк., 1970. 200 с.
- Чернышева И.И. К динамике фразеологической системы. Филол. науки, 1993. № 1. С. 61−70.
- Чикина Е.Е. Выявление национально-культурной специфики фразеологизма: современные подходы Электронный ресурс. Вып.З. 2004. URL: http://vfnglu.wladimir.ru/Rus/NetMag/v3/v3ar09.htm (дата обращения 28.07.2011).
- Чокою А-М. Роль эмоционально-экспрессивных средств в современном политическом газетном тексте (на материале метафоры и прецедентных языковых единиц): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2007. 23 с.
- Чохонелидзе Н.С. Активные процессы в современном русском языке (Курс лекций для студентов гуманитарного факультета). 2007 Электронный ресурс. URL: http://www.slavcenter.ge/print.php?p=/art/20 070 925-l82909 (дата обращения 10.08.2011).
- Шадрин K.JI. Средства окказионального преобразования фразеологических единиц как система элементарных приемов // Лингвистические исследования. 1972. Ч. 2. 1973. С. 78−97.
- Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. Пособие для студентов педагогических институтов, М.: Изд-во «Просвещение», 1964.-316 с.
- Шаховский В.И. Экспрессивность как норма функционирования языка // Актуальные проблемы лингвистики в вузе и школе/ РАН, Инст. языкознания, Пенз. гос. пед. ун-т. М.- Пенза, 1999. — С.28−30.
- Шимчук Э. Г. Славянская и немецкая языковая картина мира // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1997. № 4. — С. 219−223.
- Шишкова-Шипунова С. Курочка Ряба, или Практическая журналистика в вопросах и ответах. Краснодар: Издание Кубанского государственного университета, 2001 Электронный ресурс. URL: http://imho.aspu.ru/?p=l 151 (дата обращения 05.08.2011).
- Шоцкая JI.И. Трансформация фразеологизмов в прозе 30−40-х гг. XX в. / Л. И. Шоцкая // Вопросы семантики фразеологических единиц. Новгород, 1971. Ч. 1. — С. 342−349.
- Щербина В.Е. Категории универсального и национального во фразеологии // Вызовы XXI века и образование. Материалы всероссийской научно-практической конференции. Оренбург, 2006. — С. 31−36.
- Якобсон Р. Лингвистика и поэтика Электронный ресурс. // Структурализм: «за» и «против». М., 1975. URL: http://philologos.narod.ru/classics/jakobson-lp.htm (дата обращения 01.07.2011).
- Balsliemke Р. «Da sieht die Welt ganz anders aus.» Phraseologismen in der Anzeigenwerbung: Modifikation und Funktion in Text-Bild-Beziehungen. -Phraseologie und Paromiologie / Hrsg. W. Eismann, P. Grzybek,. W. Mieder- Bd. 7. Hohengehren, 2001.
- Braun P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache: Sprachvarietaten. 4. A., Stuttgart, 1998. — 265 S.
- Burger H. Phraseologie: Eine Einfuhrung am Beispiel des Deutschen. -Berlin. 1998.
- Burger H., Buhofer A., Sialm A. Handbuch der Phraseologie. Berlin, New York, 1982.-433 S.
- Burger H., Luginbuhl M. Mediensprache: eine Einfuhrung in Sprache und Kommunikationsformen der der Massenmedien. Walter de Gruyter, 3. Auflage, 2005.- 486 S.
- Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1982.-212 S.
- Gandullo M.B. Neue Darstellungsformen der deutschen Pressesprache. Eine didaktische Analyse im Zeitwandel. Universidad San Pablo-CEU, Madrid. URL: http://www.tinet.cat/~asgc/Forum2004/Forum2004/BeltranGandullo.doc (Zugriffsdatum 17.05.2011).
- Idiome in der deutschen und russischen Presse: Aspekte der Variation. In: Perspektiven auf Stil. Saarbrucken: Univ. des Saarlandes, 1999.
- Лисецька Н.Г. Фразеологічні інновації в сучасній німецькій мові: когнітивний та функціональний аспекти: Дис. канд. філол. Наук. Луцьк, 2003.-218 арк.
- Ptashnyk, Stefaniya (2000): Zum Begriff der phraseologischen Modifikation. In: Kwartalnik neofilologiczny. Zeszyt 3/2000. Warszawa: Polska akademija nauk, 2000. S. 301−310.
- Ptashnyk, Stefaniya (2009): Phraseologische Modifikationen und ihre Funktionen im Text. Eine Studie am Beispiel der deutschsprachigen Presse. (Reihe Phraseologie und Paroemiologie, Band 24). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohegehren.
- Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. Moskau, Staatsverlag «Hochschule», 1963.-488 S.
- Stepanova M.D., Cernyseva LI. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache: (Степанова М.Д., Чернышева И. И. Лексикология современного немецкого языка): Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2003. — 256 с.
- Zu semantischen und pragmatischen Effekten kreativer IdiomModifikationen. In: Nouveaux Cahiers d’Allemand 17. Nancy: Universitat de Nancy II, 1999.
- Афонькин Ю.Н. Русско-немецкий словарь крылатых слов: Ок. 1200 единиц. -М.: Рус. яз., 1985.-287 с.
- Берков В.П. Большой словарь крылатых слов русского языка: ок. 4000 единиц/В .П. Берков, В. М. Мокиенко, С. Г. Шулежкова. М.: ACT: Русские словари, 2005. — 623 с.
- Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. II / Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. П. Страхова, Н. И. Филичева и др.- Под общ. рук. О. И. Москальской. 7-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 2001. — 680 с.
- Википедия. Свободная энциклопедия Электронный ресурс. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/
- Викисловарь Электронный ресурс. URL: http://ru.wiktionary.org/wiki/
- Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. 7-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 2000. — 544 с.
- Кругосвет. Универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия Электронный ресурс. URL: http://www.krugosvet.ru/
- Мальцева Д.Г. Немецко-русский словарь современных фразеологизмов. -М.: Рус. яз. Медиа, 2003. — 506 с.
- Мелерович A.M. Фразеологизмы в русской речи: словарь: ок. 1000 единиц / A.M. Мелерович, В. М. Мокиенко. 2-е изд., стер. — М.: Русские словари: Астрель: ACT, 2005. — 853 с.
- Немецко-русский фразеологический словарь / Сост. Л. Э. Бинович и H.H. Гришин. М.: Рус. яз., 1975. 656 с.
- Серов В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. Издательство «Локид-Пресс», 2003 Электронный ресурс. URL: http://www.bibliotekar.ru/encSlov/
- Фелицына В.П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь / Ин-т рус. яз. им. A.C. Пушкина- Под. ред. Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова. М.: Рус. яз., 1979.-240 с.
- Фразеологический словарь русского языка / Сост. Л. А. Войнова и др.- Под ред. и с послесл. А. И. Молоткова. 7-е изд., испр. — М.: ACT: Астрель, 2006.-524 с.
- Фразеологический словарь русского языка. (Авторский коллектив: проф. И. В. Федосов, канд. ф. н. А.Н. Лапицкий). М.: «ЛадКом». — 2008. — 608 с.
- Цвиллинг М.Я. Русско-немецкий словарь пословиц и поговорок: Ок. 700 единиц. -М.: Рус. яз., 1984.-216 с.
- Buchmann G. Geflugelte Worte. Der Citatenschatz des deutschen Volkes. Weidling, Berlin 1864, Ullstein, Berlin 2007 (43. Aufl.). 619 S.
- Duden Redewendungen und sprichwortliche Redensarten: Worterbuch der deutschen Idiomatik/hrsg. und bearb. von G. Drosdowski und W. Scholze -Stubenrecht. — Mannheim- Leipzig: Dudenverl., 1992. (Der Duden- В. 11).
- Friederich W. Moderne deutsche Idiomatik. Alphabetisches Worterbuch mit Definitionen und Beispielen. Max Hueber Verlag, 1995. 565 S.
- Schemann H. Deutsche Idiomatik: die deutschen Redewendungen im Kontext. 1. Aufl. — Stuttgart- Dresden: Klett Verlag fur Wissen und Bildung, 1993. 1037 S.
- Wikipedia. Die freie Enzyklopadie Elektronische Ressource. URL: http://de.wikipedia.org/wiki/1. Условные сокращения
- БНРС:Моск Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. II / Авт.-сост.
- Е.И.Лепинг, Н. П. Страхова, Н. И. Филичева и др.- Под общ. рук. О.И.
- Москальской. 7-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 2001. — 680 с.
- БСКС Берков В. П. Большой словарь крылатых слов русского языка: ок.4000 единиц/В.П.Берков, В. М. Мокиенко, С. Г. Шулежкова. М.: ACT:
- Русские словари, 2005. 623 с. 1. АиФ «Аргументы и факты»
- БТФС:Мих Большой толково-фразеологический словарь Михельсона Электронный ресурс. URL: http://dic.academic.ru/ contents. nsf/ michelsonnew/1. НГ «Новая газета»
- НРС:Мал Мальцева Д. Г. Немецко-русский словарь современныхфразеологизмов. М.: Рус. яз. — Медиа, 2003. — 506 с.
- НРФСгБин Немецко-русский фразеологический словарь/Сост.
- Л.Э.Бинович и Н. Н. Гришин. М.: Рус. яз., 1975. 656 с.
- ПРН:Даль Даль В. И. Пословицы русского народа. — М.:
- РНС:Аф Афонькин Ю. Н. Русско-немецкий словарь крылатых слов: Ок. 1200 единиц. — М.: Рус. яз., 1985. — 287 с.
- РНС:Цв Цвиллинг М. Я. Русско-немецкий словарь пословиц и поговорок: Ок. 700 единиц. — М.: Рус. яз., 1984. — 216 с. СРПП: Жук — Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. — 7-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 2000. — 544 с.
- ФРР:Мелер Мелерович А. М. Фразеологизмы в русской речи: словарь: ок. 1000 единиц / А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко. — 2-е изд., стер. — М.: Русские словари: Астрель: ACT, 2005. — 853 с.
- ФСРЯгМол Фразеологический словарь русского языка / Сост. Л. А. Войнова и др.- Под ред. и с послесл. А. И. Молоткова. — 7-е изд., испр. — М.: ACT: Астрель, 2006. — 524 с.
- ФСРЯ:Фед Фразеологический словарь русского языка. (Авторский коллектив: проф. И. В. Федосов, канд. ф. н. А.Н.Лапицкий). М.: -«ЛадКом». — 2008. — 608 с.
- Dud Duden — Redewendungen und sprichwortliche Redensarten: Worterbuch der deutschen Idiomatik/hrsg. und bearb. von G. Drosdowski und W. Scholze -Stubenrecht. — Mannheim- Leipzig: Dudenverl., 1992. (Der Duden- B. 11). FAZ — «Frankfurter Allgemeine Zeitung»
- Wik Wiki Worterbuch Электронный ресурс. URL: http://de.wiktionary.org/wiki/