Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Типологические и конкретно-языковые черты в просодии спортивного радиокомментария: Экспериментально-фонетическое исследование на материале британских, американских и русских футбольных репортажей

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Что касается кульминационного компонента, сообщающего о забитом голе, ему предшествуют большие паузы в текстах с отрицательной модальностью и малые — с положительной. Данный компонент является маркированным с точки зрения слоговыделенности. Объявление гола в английских ФРК происходит в рамках высокого нисходящего тона при резком замедлении темпа. Повышение громкости в сравнении с предшествующим… Читать ещё >

Типологические и конкретно-языковые черты в просодии спортивного радиокомментария: Экспериментально-фонетическое исследование на материале британских, американских и русских футбольных репортажей (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. МЕСТО СПОРТИВНОГО РАДИОКОММЕНТАРИЯ В СИСТЕМЕ ЖАНРОВ РАДИОРЕЧИ
    • 1. Язык радио
    • 2. Просодическая организация жанров радиоречи
    • 3. Лексико-синтаксические особенности спортивного радиокомментария
  • ГЛАВА II. МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ
    • 1. Подбор и запись экспериментального материала
    • 2. Методика проведения аудитивного анализа
    • 3. Методика проведения акустического анализа
    • 4. Математико-статистическая обработка данных
  • ГЛАВА III. РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
    • 1. Результаты аудитивного анализа, проведенного аудиторамиинформантами
      • 2. 1. Результаты аудитивного анализа просодических свойств текстов с нейтральной модальностью
      • 2. 2. Результаты аудитивного анализа просодических свойств текстов с положительной модальностью
      • 2. 3. Результаты аудитивного анализа просодических свойств текстов с отрицательной модальностью
      • 3. 1. Результаты акустического анализа просодических свойств текстов с нейтральной модальностью
      • 3. 2. Результаты акустического анализа просодических свойств текстов с положительной модальностью
      • 3. 3. Результаты акустического анализа просодических свойств текстов с отрицательной модальностью
  • ВЫВОДЫ

Недостаточная изученность просодии спортивного радиокомментария и важность типологического поиска межъязыковых соответствий определяют актуальность нашего экспериментально-фонетического исследования.

Целью данной диссертации является установление типологическиобщих и конкретно-языковых черт в просодии радиокомментария футбольного матча.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) определение основных особенностей спортивного радиокомментария (СРК) как жанра радиоречи;

2) выявление и описание перцептивных и акустических характеристик футбольного радиокомментария (ФРК);

3) установление перекрещивающихся и различительных черт в просодии русских, британских и американских комментариев;

4) определение степени влияния модальности на просодические характеристики ФРК.

Объект исследования составили квазиспонтанные тексты радиокомментария футбольного матча с положительной, отрицательной и нейтральной модальностью в реализации русских, британских и американских дикторов.

Для решения вышеизложенных задач использовался комплексный метод исследования речевого материала, включающий аудиторский и электроакустический анализы, приемы сопоставительного и математико-статистического анализов с последующей лингвистической интерпретацией экспериментальных данных.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые комплексно изучены просодические характеристики текстов спортивного радиокомментария в типологическом аспекте с учетом модального фактора.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Спортивный радиокомментарий является особым типом спонтанного текста информационно-сообщающего характера, для которого просодия выступает в качестве одного из основных факторов, предопределяющих эффективность речевого воздействия и реализацию эффекта высказывания.

2. Футбольный радиокомментарий в английском и русском языках характеризуется как типологической однотипностью, так и конкретно-языковым своеобразием просодии.

3. Одним из факторов, обусловливающих модификацию просодии футбольного радиокомментария, выступают модальность и ситуативная обусловленность речевого акта.

4. Главными маркерами модальности футбольного радиокомментария являются гипертрофированная темпоральная и динамическая проминантность стержневого элемента.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты являются определенным вкладом в изучение просодической структуры устного информационного монолога и теоретических вопросов сравнительной фонетики английского и русского языков. Данное диссертационное исследование способствует установлению степени влияния модальности на просодическую экспликацию футбольного радиокомментария.

Практическая ценность работы состоит в возможности использования полученных результатов в курсах по фоностилистике английского и русского языков, сравнительной типологии, при обучении теории и практике устной речи, при подготовке спортивных радиокомментаторов, при составлении учебных пособий по английскому и русскому языкам как иностранным.

Результаты исследования апробировались на IV Международном конгрессе «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру» (Пятигорск, 2004), на научно-методических чтениях Пятигорского государственного лингвистического университета («Университетские чтения — 2005»), на заседании кафедры фонетики ПГЛУ.

Композиционно диссертация состоит из введения, трех глав, выводов, библиографии и приложения.

ВЫВОДЫ.

Являясь устным спонтанным опосредованным (микрофонным) монологом, ФРК следует принципам реализации двух основных функцийописанию хода игры и предоставлению фоновой информации для болельщиков. Именно необходимость воссоздания цепочки событий в их последовательности, осложненная строгими временными рамками и соблюдением непрерывности потока речи, диктует специфику текста спортивного радиокомментария на лексическом, синтаксическом, а также просодическом уровнях. Проведенное нами экспериментально-фонетическое исследование позволило выделить ряд типологических и конкретно-языковых особенностей в просодии ФРК (на материале русского, британского и американского комментария футбольного матча).

Русский футбольный радиокомментарий характеризуется рядом конкретно-языковых черт, варьирующих в зависимости от функционального компонента и модальности. В паузации русского ФРК четко прослеживается зависимость данного параметра от напряженности хода событий игры. В целом, преобладающим типом пауз являются малый и средний. Приближение к кульминационному моменту сопровождается темпоральным сокращением пауз, особенно в комментарии с положительной модальностью. Нежелательному, с точки зрения комментатора, голу могут предшествовать большие паузы. С позиции слоговыделенности в русском ФРК на нарративном участке наиболее последовательно выделяется слог-носитель фразового ударения. Наличие дополнительной выделенности безударных слогов проявляется с нарастанием эмоционального напряжения при переходе к предкульминационному и кульминационному участкам. С точки зрения распределения типов шкал можно отметить высокую степень рекуррентности высокого ровного типа в рамках нарративного компонента ФРК с ПМ. Аналогичный участок ФРК с НМ и ОМ характеризуется средним ровным и низким ровным типами, соответственно. Для русских текстов ФРК с ОМ данная тенденция характерна на всех смысловых участках. Тональная организация русского футбольного комментария отличается высокой вариативностью, особенно на нарративном участке, что является следствием синтаксической неоднородности данного компонента. Наибольшей степенью рекуррентности отмечен нисходящий терминальный тон (высокой, средней и низкой градации) и восходящий терминальный тон (средней и низкой градации). Переход к предкульминационному функциональному компоненту сопровождается повышением позиций восходящего тона, особенно в текстах с положительной модальностью. Объявление гола всегда проходит в рамках нисходящего тона. Темпоральные характеристики русского радиокомментария на нарративном участке напрямую зависят от хода матча: если комментатор не ограничен во времени, и игровые события развиваются неактивно, то данный архитектонический компонент реализуется при нормальном или замедленном темпе. При стремительно развивающихся событиях и напряженных моментах будет превалировать ускоренный или быстрый темп. Смена смыслового участка ведет, как правило, к темпоральным изменениям этого параметра. Насыщенность игровыми событиями предкульминационного компонента обычно сопровождается изменением темпа до показателей быстрого и ускоренного. Русские тексты ФРК с ОМ не всегда следуют этой тенденции, и вполне вероятно преобладание нормального темпа на участке, предшествующем объявлению гола. Влияние модальности на данный параметр прослеживается и в кульминационный момент объявления гола. Если для русского ФРК с ПМ в момент объявления гола мы можем отметить общее снижение показателей темпа до замедленного, то в текстах с ОМ существует тенденция преобладания нормальной градации. Что касается громкости русского футбольного радиокомментария, при положительном отношении диктора к ходу событий матча наблюдается поэтапное повышение показателей по данному параметру в ходе нарастания эмоционального напряжения при приближении к моменту объявления гола. Громкость изменяется от нормальной до повышенной или высокой. Тексты с отрицательной модальностью не следуют данной тенденции, и все функциональные компоненты русского ФРК с ОМ могут произноситься с нормальной громкостью.

Исследование тонального регистра показало, что принадлежность к определенному архитектоническому компоненту отражается лишь на характеристике русских текстов с нейтральной модальностью. В них наблюдается преобладание среднего широкого типа тонального регистра для нарративного участка с последующим переходом к высокому широкому для предкульминационного и кульминационного компонентов. В текстах с ПМ и ОМ вариативность данного компонента невысока, и показатели в основном представлены в рамках одной градации: для футбольного комментария с положительной модальностью — это высокий широкий, а для ФРК с ОМсредний широкий тип тонального регистра.

Просодическая организация русских текстов футбольного радиокомментария характеризуется средним уровнем вариативности тонального диапазона. Наибольшей степенью рекуррентности отмечена суженная градация. В несколько меньшем процентном соотношении представлены узкий и средний типы. Анализ динамики показателей по мере приближения к кульминационному моменту позволяет сделать вывод о расширении тонального диапазона до уровня общетекстового максимума в момент объявления гола.

Тональный уровень реализации первого ударного слога в ритмофразах в русском корпусе при описании спокойных моментов матча колеблется в рамках среднеповышенного (в текстах с ПМ и НМ) и среднепониженного (в текстах с ОМ). В комментариях с положительной модальной окраской отмечено повышение тонального уровня первого ударного слога предкульминационного компонента и в момент объявления гола до высокой или экстравысокой градации. Эти архитектонические компоненты являются наиболее маркированными и с точки зрения локализации тональных максимумов. По вопросу среднеслоговой длительности русский футбольный радиокомментарий характеризуется преобладанием максимально краткого типа на нарративном и предкульминационном участках.

Важной чертой ФРК является увеличение показателей среднеслоговой длительности в момент объявления гола до общетекстового максимума, причем в текстах с положительной модальностью показатели могут достигать максимальной градации. Что касается среднеслоговой интенсивности, маркированность кульминационного момента наблюдается лишь при положительном отношении диктора к ходу событий матча.

Английский спортивный радиокомментарий футбольного матча, также как и русский, анализируется с позиции разделения на нарративный, предкульминационный и кульминационный компоненты. Нарративный участок английского ФРК отличается преобладанием малых и средних пауз, высокой степенью рекуррентности средней ровной шкалы и нормального темпа. Входящие в состав данного архитектонического компонента ритмофразы оформляются предпочтительно нисходящим терминальным тоном и произносятся в ускоренном или нормальном темпе. Громкость, в основном, не превышает уровня нормальной. С точки зрения тонального регистра, для нарративного участка английского ФРК наиболее характерными являются средний узкий и высокий широкий типы. Тональный диапазон данного компонента колеблется в рамках расширенной или средней градации. Уровень реализации первого ударного слога фиксируется, по большей части, как среднеповышенный. Среднеслоговая длительность нарративного участка британского варианта реализуется, в основном, в рамках максимально краткого типа. Для американского ФРК более характерна краткая градация. Данный архитектонический компонент в британском и американском вариантах отмечен средним типом среднеслоговой интенсивности.

Предкульминационный компонент английского футбольного радиокомментария характеризуется большей маркированностью по сравнению с нарративным. Преобладающим типом шкалы для данного участка является восходящий. Что касается терминального тона, участок, предшествующий объявлению гола в английском ФРК, как правило, оформляется посредством восходящего типа. Кроме того, как и в русском комментарии, быстрая смена событий игры и возрастающее эмоциональное напряжение диктора сопровождается ускорением темпа и повышением громкости. Тональный регистр — высокий широкий. Тональный диапазон варьирует в зависимости от модальности: в американском ФРК с ПМ для данного компонента наиболее характерными типами являются расширенный и средний, в британском высокой степенью рекуррентности отмечены расширенный и широкий типы тонального диапазона, что соответствует показателям американского ФРК с ОМзато в британском комментарии отрицательная модальность влечет за собой расширение показателей от суженной до максимальной градации. Уровень реализации первого ударного слога колеблется, в основном, в рамках среднеповышенного или высокого. Локализация тональных максимумов на данном участке достигает высокого уровня, а в британском ФРК с ОМ даже превышает показатели кульминационного участка. Среднеслоговая длительность предкульминационного компонента — краткая, а среднеслоговая интенсивность — средняя.

Что касается кульминационного компонента, сообщающего о забитом голе, ему предшествуют большие паузы в текстах с отрицательной модальностью и малые — с положительной. Данный компонент является маркированным с точки зрения слоговыделенности. Объявление гола в английских ФРК происходит в рамках высокого нисходящего тона при резком замедлении темпа. Повышение громкости в сравнении с предшествующим компонентом можно отметить для текстов ФРК с ПМ. В текстах с ОМ уровень громкости, как правило, не превышает уровня предкульминационного момента. Объявление гола также сопровождается расширением тонального диапазона, значительным повышением уровня реализации первого ударного слога, характеризуется локализацией тональных максимумов и увеличением среднеслоговой длительности. Среднеслоговая интенсивность данного компонента также достигает уровня увеличенной, то есть общетекстового максимума.

Таким образом, межъязыковое сопоставление просодии спортивного радиокомментария футбольного матча показало, что при универсальности многих процессов в исследуемых языках обнаруживается различная степень их актуализации и неодинаковый набор просодических средств. Именно экспериментально-фонетическое исследование помогает вскрыть диалектику языка и речи. В нашей работе немаловажным фактором стал учет архитектоники экспериментальных текстов, что позволило произвести более четкую расстановку полученных данных и проследить динамику просодии на различных смысловых участках ФРК. Было установлено, что просодические характеристики футбольного радиокомментария в исследуемых языках коррелируют с фактором модальности и ситуативной обусловленности речевого акта. А главными маркерами модальности ФРК выступают гипертрофированная темпоральная и динамическая проминантность стержневого элемента.

Мы надеемся, что полученные в результате нашего экспериментально-фонетического исследования данные помогут расширить представление о просодии устного спонтанного монолога информационного характера и станут определенным вкладом в процесс познания теоретических вопросов сравнительной фонетики английского и русского языков.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.Е. Социо- и психолингвистические аспекты становления произношения и интонации в речи английских детей и подростков // Фонетическая вариативность: билингвизм и диглоссия (Межвузовский сборник научных трудов). — Иваново: ИГУ, 2000. — С. 5−12.
  2. Е.А., Кейгел П. Д. Здравствуйте, американцы. Hi, Folks!: Пособие по американскому этикету. Саратов, 1997. — 128 с.
  3. Абул касимова Г. Н. Интонационно-семантический анализ восклицательных речевых единиц в английском и узбекском языках (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1969. 16 с.
  4. А.А., Формановская Н. И. Русский речевой этикет. Л.: Русский язык, 1983. — 176 с.
  5. И.Н. Коммуникативно-прагматические особенности спортивного репортажа. Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1988.-20 с.
  6. И.А. Делимитативная и интегрирующая функции просодии в формировании диалогических контактоустанавливающих блоков (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1987. — 16 с.
  7. И.А. Просодические средства установления контакта в симметричных и асимметричных ситуациях общения // Прагматическая функция просодии. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1987. — С. 133−153.
  8. И.А. Роль просодии в формировании связности и цельности диалогических контактоустанавливающих блоков // Функциональный анализ фонетических единиц английского языка: Межвуз. сб. научн. тр. -М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1988. С. 85−92.
  9. И.А. Аксиология звучащего текста как артефакта культуры. -Дис. д-ра филол. наук. М., 1996. — 465 с.
  10. A.M. Интонационные характеристики спонтанной речи и чтения диалогического текста (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1977. 24 с.
  11. A.M. Интонационная структура восклицательных предложений в ее взаимодействии с их лексико-грамматической структурой (на материале английского и русского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1965.-19 с.
  12. A.M. Система английской речевой интонации. М.: Высшая школа, 1979.- 131 с.
  13. A.M. Ритмическая организация английской речи (экспериментально-теоретическое исследование ритмообразующей функции просодии): Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1980. — 35 с.
  14. A.M. Направления исследований по интонации в современной лингвистике // Вопросы языкознания. 1986. — № 1. — С. 122−132.
  15. Д.Н. Фонетика и интонация: Корректировочный курс для зарубежных преподавателей. М., 1988. — 176 с.
  16. В.А. Об интонеме и интонационном варианте // Интонация и звуковой состав. М., 1965. — С. 14−17.
  17. В.А. Метод структурно-функционального изучения речевой интонации. М.: МГПИИЯ им. М Тореза, 1974. — 164 с.
  18. В.И. Структуры фразового ударения в американском и британском вариантах английского языка (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1988. — 20 с.
  19. Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. — 383 с.
  20. Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. -Т. 40,№ 4.-С. 356−364.
  21. Е.А. Речевой этикет современных американцев США (на материале приветствий) // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. — С. 268−277.
  22. Н.В. Просодия диалогических единств, завершающих коммуникацию (экспериментально-фонетическое исследование на материале английских разговорных текстов): Дис.. канд. филол. наук. -Пятигорск, 1989. 172 с.
  23. П.А. Наблюдения над некоторыми видами синтаксической связи вопросно-ответных реплик в современном английском языке // Тезисы VII межвузовской научной конференции по романо-германскому языкознанию. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1970. — С. 4−6.
  24. И.А. Взаимодействие синтаксических и просодических средств выражения побудительной модальности в современном английском языке (в сопоставлении с русским): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1979. — 16 с.
  25. Ф.А. Функции просодии в формировании диалогических единств полемического и унисонного характера в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1983 16 с.
  26. Е.А. Фонетические параметры принадлежности к территории и социуму (На материале английского языка в США) // Фонетическая вариативность: билингвизм и диглоссия (Межвузовский сборник научных трудов). Иваново: ИГУ, 2000. — С. 13−26.
  27. Е.А., Шевченко Т. И. Стереотипы Севера и Юга в американском произношении (опыт экспериментальной проверки) // Сб. научн. тр., вып. 453. Звучащая речь: Теория и практика. М.: МГЛУ, 2000. — С. 5−14.
  28. А.И. Интонационное строение простого повествовательногопредложения в славянских языках. Киев: Наукова думка, 1970. — 173 с.
  29. А.И. Структура и функционально-семантический аспект интонации простого повествовательного предложения в славянских языках: Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1980. — 47 с.
  30. А.Й., Борисюк 1.Б., Олшник Г. П., Плющ Н. П. Типолопя штона-ци мовлення. Кшв: Наукова думка, 1977. — 495 с.
  31. Ю.Д. Жанры радиовещания (Проблемы становления, формирования, развития). Киев — Одесса: Вища школа, 1978. — 96 с.
  32. Д.Х. Устная монологическая речь (Особенности языковой структуры и функционально-стилевая типология устной формы современной украинской монологической речи): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Киев, 1970. — 44 с.
  33. С.М. Интонация ответных реплик с вводящими частицами с’est que, parce que, mais, car в современном французском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Минск, 1970. — 24 с.
  34. JI.A. Интонационное отрицание в диалогической речи (экспериментально-фонетическое исследование на материале украинского и английского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1975. — 33 с.
  35. Г. В. Логико-грамматическая природа вопроса и ее реализация в вопросно-ответных структурах английской диалогической речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1969. 21 с.
  36. С.С. Некоторые явления взаимодействия реплик английской диалогической речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1960.
  37. С.И. Язык радио. М.: Наука, 1977. — 88 с.
  38. Л.А. Интонация переспроса в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М.: 1956. 16 с.
  39. Л.П. Интонационное моделирование в обучении русской интонации с помощью аппаратурного комплекса ОК // Вопросы фонологии в аспекте русского языка как иностранного. М., 1989. — С. 74−77.
  40. Л.П., Потапова Р. К. Методика анализа просодических характеристик речи. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982. — 75 с.
  41. Л.П., Саклакова Н. Н. О разграничении прагматических значений на просодическом уровне // Сб. научн. тр., вып. 453. Звучащая речь: Теория и практика. М.: МГЛУ, 2000. — С. 14−19.
  42. Е.А. Интонация ответной группы в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1966.
  43. Д.Л. Интонация как универсалия // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972. — С. 214−230.
  44. Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М.: Просвещение, 1977. — 175 с.
  45. Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи.-Л.: ЛГУ, 1981.-200 с.
  46. Е.Ю. Речевая интонация и распевная речь (к проблеме обучения интонации неродного языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1985. — 13 с.
  47. И.В. Интонация риторического вопроса в современном французском языке (в сопоставлении с украинским): Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1968. — 21 с.
  48. А.Е. Текстообразующие функции ритма: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1987. — 26 с.
  49. Т.А. Проблемы словесного ударения (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского и украинского языков): Автореф. дис. д-ра филол. наук. Л., 1973. — 45 с.
  50. О.И. Английская диалектная вариативность: Типологический и общетеоретический аспекты: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Санкт-Петербург, 1991. — 32 с.
  51. В.А. Сопоставительный анализ интонации вопросительного предложения английского и латышского языков: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Рига, 1969. — 25 с.
  52. Е.А. О смыслоразличительных возможностях русской интонации // Вопросы языкознания. -1971. № 4. — С. 42−52.
  53. Е.А. Анализ русской диалектной интонации // Экспериментально-фонетические исследования в области русской диалектологии. М.: Наука, 1977. — С. 231−262.
  54. Е.А. Звуки и интонация русской речи. М., 1977. — 279 с.
  55. Е.А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. М., 1984. — 118 с.
  56. Г. И. Коммуникативная функция интонации в диалоге (экспериментально-фонетическое исследование на материале французского языка): Дис. канд. филол. наук. М., 1980. — 371 с.
  57. В.В. Круговорот диалогической речи, или взаимодействие грамматики говорящего и грамматики слушающего. Ставрополь: Ставропольский гос. ун-т, 2001 — 167 с.
  58. JI.JI. Фонетика современного русского языка. М.: Высшая школа, 1970.-206 с.
  59. Д.Б. Типологические категории и сравнительное изучение языков: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1979. — 48 с.
  60. Е.А. Роль просодии в формировании ритма спонтанной речи (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. Москва, 1983. — 23 с.
  61. О.Г. Интонация вопроса в русском языке и ее модификации в русской речи билингвов (экспериментально-фонетическое исследование на материале русской речи эстонцев и грузин): Автореф. дис.. канд. филол. наук. JL, 1986. — 16 с.
  62. Е.А. Особенности просодической структуры диалога обмена мнениями в мужской и женской реализациях (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1993. — 16 с.
  63. .Б. О соотношении логического и эмоционального в громком чтении // Иностр. яз. в шк. 1983. — № 1 — С. 16−20.
  64. .Б. Структурный и функциональный аспекты просодии и интонации // Коммуникативные единицы языка: структурный, семантический и прагматический аспекты (Тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 358). -М., 1990.-С. 18−24.
  65. .Б. Фонетическая база английского языка в сопоставлении с фонетической базой русского языка: Звук, слог, слово, фраза. М.: МГЛУ, 1996.- 171 с.
  66. В.А. Теория фонетического строя английского языка (в сопоставлении с русским языком): Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1969.-70 с.
  67. В.А. Учебное пособие по организации, проведению и анализу итогов экспериментального исследования по фонетике английского языка. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1976. — 75 с.
  68. А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. -Вып. XVI.-С. 251−275.
  69. Г. А. К вопросу о синтаксических единствах (на материале современного английского языка) // Вопросы языкознания. 1961. — № 2. -С. 97−105.
  70. Г. А. Синтаксические единства в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук. -М., 1963. -463 с.
  71. Г. А. Предложение и синтаксические единства // Вопросы языкознания. 1981.-№ 4.-С. 61−73.
  72. Л.А. К вопросу о соотношении нормы и вариантов // Звуковой строй языка. М.: Наука, 1979. — С. 38−43.
  73. В.В. Избранные труды. М., 1958.
  74. Т.Г. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи в современном русском языке: Дис. канд. филол. наук. М., 1953.
  75. Г. М. Экспериментально-фонетическое исследование интонационной структуры и функциональных особенностей низкой мелодической шкалы в английской речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1973.- 18 с.
  76. Г. М. К проблеме русского акцента в мелодическом оформлении английского художественного текста // Фонетика и психология речи: Межвуз. сб. науч. тр. / Иван. гос. ун-т. Иваново, 1980. — С. 34−44.
  77. Г. М. Английская интонация (В условиях русской интерференции): Учеб. пособ./ Иван. гос. ун-т. Иваново, 1985. — 84 с.
  78. Г. М. Методология и методика экспериментально- фонетических исследований: Учеб. пособие. Иваново: Иван. гос. ун- т, 1990. — 84 с.
  79. Г. М. Интерференция и акцент (На материале интонационных ошибок при изучении неродного языка): Дис.. д-ра филол. наук. Санкт-Петербург, 1993.-481 с.
  80. Г. М. (Vishnevskaya G.M.). Phonetic variation, the pronunciation norm of English and the Russian learner // Фонетическая вариативность: билингвизм и диглоссия (Межвузовский сборник научных трудов). -Иваново: ИГУ, 2000. С. 67−73.
  81. П.Н. Сопоставительное исследование интонации разновидностей приказа (на материале английского, немецкого, русского и украинского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. Одесса, 1988. — 16 с.
  82. А.И. Фонологическая и фонетическая транскрипция тоногрупп // Содержательные аспекты языковых единиц. Киев, 1982. — С. 46−49.
  83. В.Г. Интонационная структура инструкции в английском и русском языках (на материале технических инструкций): Дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1988. — 178 с. + 55 с.
  84. Н.Б. Релевантные признаки интонационной интерференции (экспериментально-фонетическое исследование на материале акцентных ошибок русских студентов в английской речи): Автореф. дис. канд. филол. наук. Д., 1985. — 17 с.
  85. Вопросы изучения русского языка в сопоставлении с другими языками. М., 1986. — 171 с.
  86. С.В. Основы фоносемантики. Л.: ЛГУ, 1982. — 243 с.
  87. Е.В., Снегирёва Р. А. О языковых средствах речевого контакта в современном английском языке // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1980. — Вып. II. — С. 3−8.
  88. Всеволодский-Гернгросс В. Н. Теория русской речевой интонации. -Прага, 1922. 128 с.
  89. С.М. Просодическая система немецкого языка. Минск: МГПИИЯ, 1972.- 108 с.
  90. P.M. Средства речевого этикета в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1987. — 22 с.
  91. А.Н. Просодическая организация английского простого распространенного повествовательного предложения с инфинитивной группой (в сопоставлении с русским): Автореф. дис. канд. филол. наук.1. М., 1979.- 16 с.
  92. И. Е. Система Дж. О’Коннора Г. Арнольда и абстрактное значение интонационных форм // Сб. научн. тр., вып. 453. Звучащая речь: Теория и практика. — М.: МГЛУ, 2000. — С. 19−25.
  93. И.Р. К проблеме дифференциации стилей речи // Проблемы современной филологии. М., 1965.
  94. .В. Русский язык: Фонетика и орфоэпия: Учебное пособие. М.: Высш. шк., 1990. — 173 с.
  95. ЮО.Ганыкина М. В. Интонационная норма: Восприятие и акустика // Функции симметрии асимметрии в тексте.-М.: МГИИЯ им. М. Тореза, 1990. — Вып. 354.-С. 121−128.
  96. Ю1.Ганыкина М. В. Социальная вариативность мелодических и темпоральных характеристик спонтанной монологической речи в русском и английском языках // Сб. научн. тр., вып. 453. Звучащая речь: Теория и практика. М.: МГЛУ, 2000.-С. 25−33.
  97. Ю2.Гарнцева А. А. Мелодика односоставных вопросительных предложений английского и русского языков: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1941.-25 с.
  98. А.Н. О фонологических средствах русского языка. М.-Л., 1949. -167 с.
  99. Ю4.Гильмутдинов В. И. Безглагольные реплики-реакции в английской разговорной речи: Автореф. дис— канд. филол. наук. Одесса, 1984. — 14 с.
  100. Н.В. Языковая экономия и языковая избыточность в синтаксисе разговорной речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1967.
  101. Юб.Глушко Е. В. Паузирование в информационных текстах современной телевизионной речи (на материале новостей российского и британского телевидения): Автореф. дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 2004. — 16 с.
  102. .Н. Язык и статистика. М.: Просвещение, 1971. -191 с.
  103. Ю8.Гольдин В. Е. Речь и этикет. М.: Просвещение, 1983. — 109 с.
  104. И.А. Позиционная вариативность интонационных единиц (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. JI., 1987. — 16 с.
  105. ПО.Гордон Д., Лакоф Дж. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. — Вып. XVI. — С. 276−302.
  106. Ш. Градобык Н. С. Просодические характеристики устного собственно публицистического монолога (на материале английского языка): Дис.. канд. филол. наук. Минск, 1974. — 165 с.
  107. Л.Л. Интонационная структура специального вопроса в американском варианте английского языка (в сравнении с британским): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1971. — 29 с.
  108. ПЗ.Графова Л. Л. Характер мелодического завершения синтагм в текстах различной стилевой направленности // Экспериментальные исследования по английской интонации: Сб. науч. трудов МГПИЯ им. В. И. Ленина. -М., 1977.-С. 212−215.
  109. Н.Л. Реалии коммуникативно-культурного взаимодействия. -Пятигорск, 2001. 462 с.
  110. В.Б. Релевантные признаки интонационных единиц (английские тоны и интонационный тип): Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1980. — 24 с.
  111. Пб.Гулида В. Б., Светозарова Н. Д. О типологическом сходстве интонационных систем // Экспериментально-фонетический анализ речи: Межвуз. сб. Л.: ЛГУ, 1989. — Вып. 2. — С. 106−113.
  112. Л.Л. Интонационная организация диалогических единств (на материале предложения-сообщения в современном английском языке): Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1972.
  113. Л.Л. 1нтонацшна характеристика д1алопчних едностей, побудованих за моделлю речення // 1нтонацшна оргашзащя мовлення. -Кшв: Наукова думка, 1972.-С. 148−164.
  114. М.В. Паралингвистические функции сверхсегментных средстванглийского языка в сопоставлении с русским: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1965. — 18 с.
  115. М.В. Звуковые парадоксы английского языка и их функциональная специфика. М.: Высш. шк., 1984. — 175 с.
  116. М.В. Звуковые парадоксы английского языка и их функциональная специфика: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Москва, 1985.-50 с.
  117. М.В., Магидова И. М. К вопросу о структуре английских тонов (на материале осциллографического анализа системы Р. Кингдона) // Сборник Лаборатории устной речи филологического факультета. М.: МГУ, 1971.-С. 100−147.
  118. В.В. Фатические речевые акты // Вопросы языкознания, 1999. -№ 1.-С. 37−56.
  119. О.В. Просодические характеристики и восприятие вопросительных высказываний (экспериментально-фонетическое исследование на материале русского и французского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1988. — 16 с.
  120. Т.А. Экспликация межфразовых связей в устном тексте (экспериментально-фонетическое исследование на материале французского языка): Дис. канд. филол. наук. Киев, 1985. — 192 с.
  121. К.М. Соотношение лексико-синтаксических и интонационных средств в передаче эмоционального значения: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1987. — 16 с.
  122. С.В. Слогоделение в языке и речи (на материале современного английского и русского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1983.-22 с.
  123. .Б. Просодические корреляты социального статуса коммуниканта (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1999. — 16 с.
  124. А.И. Просодия английского общего вопроса в условиях интерференции (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. канд. филол. наук. Минск, 1986. — 187 с.
  125. JI.A. Контактоустанавливающая функция речи (на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1970.-21 с.
  126. Т.М. Уровень семпотической подготовки и функционирование массовой информации в обществе // Вопросы философии, 1976, № 11. -С. 118−129.
  127. М.Ю. Структурные характеристики тембра при формировании фоновариантов официально-делового стиля в английском и русском языках (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 2004. — 18 с.
  128. Ю.А. Об интонации одного диалогического единства (на материале английского языка) // Исследования языка и речи (Уч. зап., т. 60). М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1971. — С. 302−307.
  129. Ю.А. Вопросы просодии устного текста. Минск: Минский гос. пед. ин-т. иностр. яз., 1975. — 294 с.
  130. Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих.
  131. Минск: Вышейш. шк., 1978. 137 с.
  132. Ю.А. Просодические контрасты в языке. Симферополь: Симферопольский гос. ун-т, 1983. — 95 с.
  133. МО.Дубовский Ю. А. Типология маркеров для анализа речевой просодии // Просодические средства организации стилистически различных текстов в современном английском языке: Межвуз. сб. научн. тр. / МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1985. — С. 131−140.
  134. Ю.А., Барановская Л. А. Семантика восходяще-нисходящего тона в русском языке. Минск: МГПИИЯ (Депон. в ИНИОН АН СССР.
  135. Мб.Дубовский Ю. А., Будасов Ю. Л. Историческое развитие интонационно-просодического строя английского языка (Материалы для слушателей магистратуры по спецкурсу «Эволюция фонетического строя английского языка). Пятигорск: ПГЛУ, 2001. — 118 с.
  136. Ю.А. и др. Практическая фонетика английского языка. -Минск: Вышэйш. шк., 1979. 249 с.
  137. Ю.А., Кучер А. В. Функциональное общение на английском языке. Киев: Вища шк., 1991.-311 с.
  138. О.И. Ответно-воспроизводящий повтор в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1984. -16 с.
  139. Г. И. Модальная семантика речевой просодии и ее метаязык (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 1988. — 18 с.
  140. А.А. Развитие акцентной структуры слова в фонетической системе английского языка (на примере британского и американского вариантов): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1991. — 22 с.
  141. Т.С. Просодическая организация фразы и сингармонизм (экспериментально-фонетическое исследование на материале монгольских языков): Автореф. дис. д-ра. филол. наук. Санкт-Петербург, 1992. — 31 с.
  142. О.В. Просодические корреляты психодинамического типа коммуниканта (экспериментально-фонетическое исследование на материале американского английского и русского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 2005. — 19 с.
  143. А. А. Роль ступенчато-тональной организации в структурировании текста (экспериментально-фонетическое исследование на материале английских письменных и устных текстов): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1991. -17 с.
  144. Н.К. Механизмы реализации интонационных особенностей языка (экспериментально-фонетическое исследование на материале интонации завершенности в английском и русском языках): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1985. — 14 с.
  145. Н.К. Фонетические алфавиты и транскрипция (Исторический очерк на материале XVI—XX вв.еков). Иваново: Иван. гос. хим.-технол. ун-т, 2000.- 191 с.
  146. Н.К. Фонетические характеристики в «Словаре региональных вариантов американского английского (DARE) // Фонетическая вариативность: билингвизм и диглоссия (Межвузовский сборник научных трудов). Иваново: ИГУ, 2000. — С. 104−112.
  147. Иванова-Лукьянова Г. Н. Ритмико-интонационное строение текста (функционально-стилистический аспект): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1990.-36 с.
  148. Д.Ю. Сопоставительное описание глагольных средств выражения извинения в английском и русском языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1989. — 16 с.
  149. Интонация (на материале германских и романских языков). Киев: Вищашк., 1978.-240 с.
  150. М.К. Лингво-контрастивное исследование речевой деятельности в условиях искусственного двуязычия: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. -М., 1992.-50 с.
  151. О.Г. Интонационные особенности встречного вопроса в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1975.-23 с.
  152. Ш. Казаченко О. В. Высотные уровни релевантности низкого нисходящего тона в английском и русском языках (экспериментально-фонетическое исследование на материале микродиалогических единств): Автореф. дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 2004. — 16 с.
  153. О.В. Интонация сложносочиненных предложений с союзом «and» в современном английском языке в сопоставлении с интонацией аналогичных предложений в русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1956. — 15 с.
  154. JI.A. Просодические характеристики речи как объект системного анализа: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1990. — 52 с.
  155. В.И. Этикет и английский язык // ИЯШ, 1993. № 2. — С. 57−59.
  156. А.Е. Основы теории взаимодействия языков и проблема интерференции: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Киев, 1980. — 43 с.
  157. Е.Б. и др. Практическая фонетика английского языка. -Минск: Вышэйш. шк., 1990. 279 с.
  158. Е.П. Роль темпорального компонента в ритмической организации стиха (экспериментально-фонетическое исследование на материале современной английской поэзии): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1981.-18 с.
  159. В.А. Акустическая структура и функции восходяще-нисходящего тона в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1974. — 33 с.
  160. В.Б. и др. Ударение и тон в языке и речевой деятельности. Л.: ЛГУ, 1990. — 244 с.
  161. С.Б. Социальная обусловленность интонационной вариативности речи (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1988. — 157 с.
  162. Г. А. Интонация вопросно-ответного единства в современном французском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1969.-29 с. русского и испанского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Пятигорск, 2004. 16 с.
  163. А.Т. Просодия английского призыва в стилистически дифференцированных условиях его реализации (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. канд. филол. наук. Симферополь, 1988.-236 с.
  164. И.А. Просодические характеристики реплик эмоционально-оценочной семантики в английской диалогической речи (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1986. — 24 с.
  165. С.Н. Акустические корреляты эмоциональной речи в современном английском языке в сопоставлении с украинским (на материале эмоций гнева): Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1973. -24 с.
  166. Т.М. Интонационная структура ответов на специальный вопрос в английской спонтанной диалогической речи и чтении (в сопоставлении с украинским): Автореф. дис. канд. филол. наук. Одесса, 1979. — 26 с.
  167. Т.М. Интонация модальности в звучащей речи. Киев, Одесса: Вищашк., 1989.- 146 с.
  168. Т.М. Просодия модальности речи: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Киев, 1990. — 32 с.
  169. М.Н. Просодия стилистических разновидностей побуждения в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Минск, 1982.-20 с.
  170. Е.Ю. Интонация как средство жанровой дифференциации устных текстов в современном немецком языке (на материале тестов радиовещания ГДР): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1981. — 22 с.
  171. В.Г. Языковый вкус эпохи. М., 1997. — 112 с.
  172. В.Г., Верещагин Е. М. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. -М., 1980.-75 с.
  173. Н.С. Временная организация устного диалогического текста (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского спонтанного диалога и радиопьесы): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1985.-21 с.
  174. О.Ф. Некоторые особенности интонационной системы русского языка (на основе экспериментального исследования): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1969. — 13 с.
  175. Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования: Сб. научн. тр. АН СССР- Ин-т рус. яз.- Под ред. Л. П. Крысина, Д. Н. Шмелева. М., 1976. — С. 42−52.
  176. М.С. Англо-русские соответствия в просодии уступительности (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1998. — 233 с.
  177. Н.А. Структура и функции нисходящих тонов и их вариантов в современном английском языке (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. канд. филол. наук. М., 1987. — 228 с.
  178. В.В. Основные произносительные тенденции русского языка в сопоставлении с английским // Вестн. МГУ. Сер. 9, Филология. — 1985. -№ 6 — С. 37−47.
  179. В.В. Семиотика основ английской фонации: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1988. — 35 с.
  180. З.Д. Просодия высказываний, обращенных к детям (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1989. — 19 с.
  181. А.В. К исследованию интонации реплик-подхватов в английской диалогической речи // Экспериментальная фонетика. Минск: МГПИИЯ, 1972.-С. 109−121.
  182. А.В. О структуре английской диалогической речи // Вопросы романо-германского и общего языкознания. Минск: МГПИИЯ, 1973. -С. 86−100.
  183. А.В. Интонация реплик-подхватов в английской диалогической речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1973. — 26 с.
  184. А.В. Просодические характеристики повествовательных реплик-подхватов (на материале английского языка) // Экспериментальная фонетика (Сборник научных трудов). Минск: МГПИИЯ, 1974. — С. 131−139.
  185. А.В. К исследованию просодии диалогических единств с вопросительным подхватом в английском языке // Общее и романо-германское языкознание (Сборник научных трудов). Минск: МГПИИЯ, 1975.-С. 25−28.
  186. А.В. Особенности языкового выражения одного диалогического единства (на материале английского языка) // Романо-германская и славянская филология (Сборник научных трудов). Минск: МГПИИЯ, 1975.-С. 366−374.
  187. А.В. Опыт дифференциации просодии сверхфразовых и диалогических единств (на материале английского языка) // Экспериментальная фонетика (Сборник научных статей). Минск: МГПИИЯ, 1976.-С. 117−119.
  188. Ю.С. Фоностилистическая обусловленность длительности консонантных комплексов современного немецкого языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1988. — 16 с.
  189. Е.В. Некоторые ритмико-просодические особенности английских и русских нефинальных синтагм (на материале вводных единиц в спонтанной речи) // Сб. научн. тр., вып. 453. Звучащая речь: Теория и практика. М.: МГЛУ, 2000. — С. 34−45.
  190. Н.Е. Языковая структура английских уставных форм общения военнослужащих (экспериментально-фонетическое исследование на материале строевых команд): Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Пятигорск, 1988. 18 с.
  191. А.А. Различия в местоположении интонационных центров в английских и русских фразах (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1999. — 23 с.
  192. А.А. К вопросу об актуальном членении неэмфатических предложений // Сб. научн. тр., вып. 453. Звучащая речь: Теория и практика. М.: МГЛУ, 2000. — С. 45−54.
  193. Ю.Г. Звуки. Ударение. Интонация. М.: Рус. яз., 1986. — 272 с.
  194. Т.В. Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке: Автореф. дис. д-ра филол. наук. -М., 2001.-41 с.
  195. . Обращения, приветствия и прощания в речевом этикете современных венгров // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. — С. 192−219.
  196. Л.А., Шубин Э. П. Готовые предложения в современном английском бытовом диалоге // Иностранные языки в школе. 1970. — № 5. -С. 11−21.
  197. А.А. Национально-культурная специфика речевого поведения. -М., 1977. 78 с.
  198. Н.Д. Роль просодии в организации радиоинтервью (экспериментально-фонетическое исследование на материале американского варианта английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1982.-20 с.
  199. В.А. Фонологический слух и восприятие слов неродного языка (экспериментально-фонетическое исследование на материале монгольского, немецкого, русского и кубинского варианта испанского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1991.-20 с.
  200. В.В. Просодия периода в английском языке (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. канд. филол. наук. Минск, 1976. -212 с.
  201. Н.В. Просодия русского специального вопроса в условиях греческой интерференции: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Пятигорск, 2004. 17 с.
  202. Т.Г. Прагматический аспект просодии устного текста (экспериментально-фонетическое исследование на материале английской радиорекламы): Дис. канд. филол. наук. Одесса, 1984. — 113 с.
  203. О.М. Семантически диффузные высказывания английской разговорной речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. Одесса, 1987. — 16 с.
  204. И.М. Теория и практика прагмалингвистического регистра английской речи: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1989. — 34 с.
  205. Л.З. Система упражнений для обучения иностранцев русской интонации. М., 1989. — 148 с.
  206. М.Л. Речевой этикет и речевой регламент в психологическом аспекте // Психолингвистические исследования. Фонетика. Калинин, 1985.-С. 95−98.
  207. Э.Э. Русская суперсегментная фонологическая система с точки зрения сопоставительного и типологического языкознания: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Тбилиси, 1981. — 23 с.
  208. Э.Э. Контрастивно-типологический анализ просодики фонологических систем: Автореф. дис.. д-ра филол. наук: Баку, 1990 -53 с.
  209. С.В. Нисходяще-восходящий и восходяще-нисходящий тон в английском языке // Вопросы просодики и звукового состава: Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск, 1983. — С. 104−112.
  210. С.В. Семантические признаки восходяще-нисходящего тона в английском языке // Актуальные вопросы просодики и звукового состава: Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск, 1986. — С. 55−57.
  211. А. Основы общей лингвистики// Новое в лингвистике. Вып. III.-М., 1963.-С. 366−566.
  212. К.С. Роль просодии в дифференциации и интеграции побудительно-ответных единств (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1983.- 16 с.
  213. Т.В. Демократизация британского произносительного стандарта // Сб. научн. тр., вып. 453. Звучащая речь: Теория и практика. -М.: МГЛУ, 2000.-С. 126−131.
  214. Т.В. Социолингвистический аспект инноваций в современном британском произношении // Филологические науки. 2001. — № 4. -С. 66−71.
  215. А.А. Взаимодействие просодических систем в речи билингва: Учебное пособие. Минск: Вышэйш. шк., 1986. — 112 с.
  216. А.В. Просодические характеристики английской официально-деловой и непринужденной диалогической речи в условиях интерференции: Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1988. — 24 с.
  217. Л.В. Слово в языке и речи // Учеб. пособ. для филол. спец. вузов. М.: Высш. шк., 1986. — 145 с.
  218. Э.И. Просодический анализ вокативных единиц английского и азербайджанского языков (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук. Баку, 1988. — 23 с.
  219. Е.Ю. Вербально-невербальная экспликация презрения в разносистемных лингвокультурах (сопоставительное исследование на материале английских и русских речевых видеофрагментов): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 2005. — 16 с.
  220. Е.А. Структура и функции восходящего тона в английском и русском языках: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Минск, 1983. — 22 с.
  221. Т.С. Акцентологический акустический аспект синтаксической фонетики. На материале английского и русского языков (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1975. — 23 с.
  222. А.В. Интегрирующая функция просодии в рамках асимметричного диалога (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1992.- 17 с.
  223. M.JI. Из наблюдений над синтаксисом диалогической речи: Дис.. канд. филол. наук. Л., 1955.
  224. М.Л. О некоторых явлениях взаимодействия связи реплик диалогической речи // Уч. зап. Сталинабадского пединститута, т. 14, Вып. 6. Сталинабад, 1956.
  225. Л.А. Интонация ответа на общий вопрос в английской спонтанной речи (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук. Одесса, 1982. — 21 с.
  226. Т.Ф. Прагматический аспект акцентных модификаций английских слов (на материале британского и американского вариантов английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1988. — 16 с.
  227. Л.В. Стилистические черты просодии английского поздравления (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 1990. — 234 с.
  228. Г. М. Сопоставительный анализ интонации английского и узбекского вопроса: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1971. — 16 с.
  229. Т.М. Фразовая интонация славянских языков. М.: Наука, 1977.-278 с.
  230. Д.В. Высотно-тональная структура английской экспрессивной фразы в условиях интерференции: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Минск, 1990.-23 с.
  231. С.А. Фоностилистические структуры устного официально-делового монолога в английском языке (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1977. — 18 с.
  232. Нурахметов Ермахан. Проблемы супрасегментной фоностилистики (наматериале французского языка): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1997.-42 с.
  233. Э.А. Разновидности восходящего завершения в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1969. — 23 с.
  234. Э.А. Типология интонации эмоциональной речи. Киев, Одесса: Вищашк., 1986. — 157 с.
  235. Э.А., Еременок О. И. Синтаксическая структура и интонация ответно-воспроизводящего повтора в диалогической английской речи. -Одесса: ОГУ, 1983.-55 с.
  236. В.А. Фонетическая реализация некоторых специфических особенностей интонации британского и американского вариантов английского языка (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук. Ленинград, 1975. — 23 с.
  237. Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1986. Вып. XVII. — С. 22−129.
  238. И.Ю. Варьирование интонационного контура в различных речевых ситуациях (на материале восходяще-нисходящего тона английского языка): Дис. канд. филол. наук. С. Петербург, 1992. — 190 с.
  239. К. Американская интонация: парадигматика и синтагматика // Вопр. языкозн. 1992. — № 1 — С. 8−24.
  240. Н.В. Социокультурный аспект акцентуации: стиль и статус // Сб. научн. тр., вып. 453. Звучащая речь: Теория и практика. М.: МГЛУ, 2000.-С. 64−70.
  241. Г. Я. Интонация переспроса, уточняющего вопроса и вопроса-повтора в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1960.-22 с.
  242. М.В. Современный русский язык: Фонетика: Учеб. для ун-тов. М.: Высш. шк., 1979. — 256 с.
  243. А.В. Семантика и коммуникативные функции кинесическихсредств общения. Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1999. 20 с.
  244. А.А. Сопоставительный анализ слоговых структур в английском и датском языках (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1980. — 16 с.
  245. О.А. Построение просодической модели структурной организации речевого акта в английском языке (в условиях русско-английской интерференции): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1996. -17 с.
  246. В.И. К вопросу об интонационных единицах и их нейтрализации // Межвуз. сб. науч. тр. /МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1982. -Вып. 201.-С. 174- 176.
  247. В.И. Межъязыковые различия интонации. // Актуальные вопросы интонации. М.:1984. — С. 113−189.
  248. В.И. Интонация. Современный русский язык. Теоретический курс. Фонетика. М., 1985.
  249. В.И. Функционально-семантический аспект интонации. М.: Ун-т дружбы народов, 1988. — 190 с.
  250. О.Ф. Интонация неместоименного вопроса и связанного с ним ответа в современном английском языке (в сопоставлении с украинским языком): Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1963. — 16 с.
  251. Е.К. Универсальное и специфическое в интонационном оформлении эмоционально-окрашенных высказываний (экспериментально-фонетическое исследование на материале неродственных языков): Автореф. дис. канд. фил. наук. Л., 1988. — 14 с.
  252. Н.В. Особенности ударного вокализма в английскойспонтанной разговорной речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2003.- 16 с.
  253. К.И. Проблемы организации звучащей речи (системное и экспериментально-фонетическое исследование звукового строя персидского языка в сопоставлении с русским): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1988.-43 с.
  254. С.М. Сложное диалогическое единство с односторонней организацией (на материале современного английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1985. 16 с.
  255. Л.И. Коммуникативно-прагматическая структура высказывания-реакции (на материале английской диалогической речи): Автореф. дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 1990. — 15 с.
  256. Т.В. Единицы речевого этикета в современном немецком языке ГДР: Дис. канд. филол. наук. Л., 1982. — 162 с.
  257. В.А. Интонационно- структурные особенности диалогического единства с повторами (на материале современного английского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1971. -25 с.
  258. В.А. 1нтонацшно-структурш особливоси повтор1 В в англшскш д! алопчнш MOBi // 1нтонацшна оргашзащя мовлення. КиТв: Наукова думка, 1972.-С. 126−140.
  259. Т.В. Просодия английских восклицаний в условиях интерференции (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. канд. фи-лол. наук. Минск, 1978. — 176 с.
  260. Р.К. Слоговая фонетика германских языков. М.: Высшая школа, 1986.- 144 с.
  261. Р.К. Речь: Коммуникация, информация, кибернетика. М.: Радио и связь, 1997. — 528 с.
  262. Р.К. Коннотативная паралингвистика. М.: Триада, 1998. — 67 с.
  263. Д., Иванов А. Здравствуй и прощай: Английский речевой этикет. -СПб.: Просвещение, 2000. 167 с.
  264. Г. Г. Фатическая метакоммуникация // Семантика и прагматика синтаксических единиц. Калинин: КГУ, 1981. — С. 52−59.
  265. JI.B. Язык парламентских дебатов (опыт системного описания дискурса по терроризму в Конгрессе США и Парламенте Великобритании): Автореф. дис.. д-ра. филол. наук. Пятигорск, 2005. -48 с.
  266. Н.В. Интонационное выражение восклицательности в американском варианте английского языка в сопоставлении с британским (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1979. — 22 с.
  267. О.Г. Семантика интонационной выделенности в текстах спонтанной монологической речи (на примере академического и информационного стилей): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2000. -17 с.
  268. JI.B. К проблеме фонетического оформления радиоречи. // Теория языка и речи: История и современность. Иваново, 1999. -С. 65−71.
  269. Л.Д. Интонация повествования в современном английском и русском языках: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1963. — 20 с.3Ю.Реформатский А. А. Фонологичские этюды. М.: Наука, 1975. — 133 с.
  270. ЗП.Розенбаум Е. М. Некоторые итоги смыслового анализа диалога (на материале французского языка) // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Тезисы докладов к II (III) республиканскойнаучной конференции. Горький, 1968. — С. 34−37.
  271. Русская грамматика. Т. 1. М.: Рус. яз., 1980. — 356 с.
  272. Русская разговорная речь Фонетика, морфология, лексика, жест.1. М.: Наука, 1983.-238 с.
  273. А.Е. Просодические черты обращения в русской речи северокавказских армянских билингвов (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 2003. -16 с.
  274. Т.Н. Интонация как средство реализации коммуникативно-прагматической динамики текста английской волшебной сказки: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1987. — 20 с.
  275. З.А. Просодические характеристики чтения английской сказки (в сопоставлении с русским): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1981.- 16 с.
  276. Н.Д. Интонационная система русского языка. JL: ЛГУ, 1982.- 176 с.
  277. Н.Д. Просодическая организация высказывания и интонационная система языка: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Л., 1983.-32 с.
  278. Н.Д. Синтагматический и парадигматический аспект в интонации // Фонетика-83. Материалы к 10-му Междунар. конгр. фонет. наук. М., 1983.-С. 154−164.
  279. Н.Д., Щербакова Л. П. Распределение информации о типе интонационного контура в предложении // Проблемы теоретической и прикладной фонетики и обучение произношению. М., 1969. — С. 173−174.
  280. И.А. Англо-русские соответствия в просодии диалогических единств с подхватом (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 1996. — 224 с.
  281. JI.B. Просодическая организация диалогического единства «благодарность и реакция на нее» в современном английском языке (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1980. — 20 с.
  282. И.П. О некоторых особенностях синтаксиса диалогической речи в современном русском языке (диалогическое единство). Калуга, 1960. -38 с.
  283. И.П. Типы диалогических реплик в современном русском языке: Дис. канд. филол. наук. -М., 1967.
  284. Е.П. Обучение студентов-иностранцев интонационным нормам русского языка // Русский язык для студентов-иностранцев. М., 1971. -С. 53−227.
  285. М.Ю. Роль просодии в реализации риторической ориентированности академической публичной речи (фонетическое исследование на материале британских публичных выступлений): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 2003. 16 с.
  286. Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. -М, 1986.-Вып. XVII.-С. 170−194.
  287. А.В. К вопросу о фонетической вариативности английского языка (экстралингвистический аспект) // Сб. научн. тр., вып. 453. Звучащая речь: Теория и практика. М.: МГЛУ, 2000. — С. 146−158.
  288. Ю.Г. Особенности языка дикторов французского радио. Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1987. 19 с.
  289. Ю.М. Из наблюдений над особенностями синтаксиса английской разговорной речи // Уч. зап. Пятигорского пединститута, т. 17. Пятигорск, 1958. — С. 279−312.
  290. Ю.М. Общелингвистические проблемы описания синтаксиса разговорной речи: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1971. — 45 с.
  291. С.С. Интонационно-семантический анализ английских речевых единиц, выражающих юмор, иронию и сарказм (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1996. — 26 с.
  292. М.А., Гинтовт К. П., Тихонова И. С., Тихонова P.M. Теоретическая фонетика английского языка. М., 1996. — 286 с.
  293. М.А. и др. Практическая фонетика английского языка. М.: Высш. шк., 1984.-352 с.
  294. Н.Л. Английский речевой этикет: Монография. М.: Ун-т дружбы народов, 1997. — 90 с.
  295. Ю.А. Типологическая специфика отдельных видов массовой коммуникации. М., 1972. — 160 с.
  296. Т.Е. Просодия английских диалогических единств с побуждением в разных экстралингвистических условиях (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд.филол. наук. Одесса, 1984. — 17 с.
  297. Е.Н. Национально-культурная специфика взаимодействия просодических и невербальных средств в реализации лекционного курса (на материале британских и американских лекций): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2002. — 16 с.
  298. Л.П., Игнатьев К. С. Современный английский речевой этикет. -Л.: ЛГУ, 1980.- 180 с.
  299. Л.И. Регистровые различия русской интонации и их функции: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1993. — 15 с.
  300. Н.В. Взаимодействие просодии и невербальных средств в монологической речи (на материале английских документальных фильмов): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2004. — 21 с.
  301. Е.В. Конкретно-языковые черты в просодической структуре английского вопроса: (экспериментально-фонетическое исследование: анализ синтез — анализ): Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Киев, 1983. -20 с.
  302. А.Б. Просодический аспект фонологических систем (на материале кабардино-черкесского и английского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1992. — 18 с.
  303. Н.И. Некоторые проблемы диалогического текста: Автореф.дис. канд. наук.-М., 1975.-31 с.
  304. P.M. Некоторые особенности просодической организации чтения монологического текста и спонтанного монолога-рассказа (на материале английского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1980.- 16 с.
  305. P.M., Амелина Е. И. Интонационные способы передачи смысла в английском и русском языках // Функциональный анализ фонетических единиц английского языка. Межвузовский сборник научных трудов. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1988. — С. 76−84.
  306. Г. П. Константность и вариативность в фонетической системе. -М.: Наука, 1977. 125 с.
  307. Е.И. Интонация сложноподчиненного вопросительного предложения английского языка сравнительно с русским: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1954. — 16 с.
  308. Е.И., Антипова A.M. Об одном интонационном способе выражения финальности и нефинальности в тексте (на материале английского языка) // Сб. научных трудов Моск. гос. пед. ин-та иностр. языков им. М.Тореза. М., 1978. — С. 132−140.
  309. И.Г. Теория интонации. М.: МГПИИЯ им. М, Тореза, 1974. -206 с.
  310. И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. -111 с.
  311. И.Г. Интонация и семантика текста // Просодия текста. М., 1982.-С. 33−36.
  312. И.Г. Современная проблематика интонационных исследований // Вопр. языкознания. 1984. — № 1. — С. 116−126.
  313. А.Д. О значении восходяще-нисходящего тона в английском» <языке (на материале специальных вопросов) // Проблемы английскойфилологии и психолингвистики. Калинин, 1972. — Вып. 1./С. 152−164.
  314. А.Д. Типологически релевантная вариативность стандартной произносительной формы английского слова: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Тверь, 2001. — 36 с.
  315. И. Специфика радиокоммуникации, ее выразительные средства и жанры. Автореф. дис. канд. филол. наук. Тарту, 1967. — 18 с.
  316. Э.А. Приемы выражения взаимосвязи реплик диалогической речи / на материале современного английского языка/: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1964. — 15 с.
  317. Р.С. Фоностилистические характеристики просодии общего вопроса в современном английском языке (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. канд. филол. наук. Минск, 1977. -180 с.
  318. Н.С. Основы фонологии. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. -372 с.
  319. .А. Контексты функционирования и семантика выражений Thank you и Thanks (когнитивно-прагматический подход): Автореф. дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 2002. — 22 с.
  320. О.С. О прагматической направленности общекоммуникативных речевых формул // Проблемы прагмалингвистики: Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1983. — Вып. 213. — С. 117−133.
  321. М.О. Прагматический аспект разговорных формул английского языка и их изучение в языковом вузе // Проблемы прагмалингвистики: Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза.-М., 1983.-Вып. 213.-С. 146−153.
  322. Е.Г. Некоторые характеристики интонации вопросительных предложений британского и американского вариантов английского языка // Вопросы просодики и звукового состава: Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск, 1983. — С. 79−86.
  323. В.М. Просодия дидактического монолога в английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1983. — 21 с.
  324. B.C. Интонация ответа в русском языке // Труды ВИИЯ, т. 3−4. -М., 1953.-С. 234−243.
  325. Е.А. Константные и вариативные признаки акцентно-мелодической структуры в интонационной системе английского языка (на материале национальных вариантов английского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1987. — 24 с.
  326. Г. И. Интонация вопросно-ответных конструкций. Экспериментально-фонетическое исследование на материале русского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ленинград, 1972. — 20 с.
  327. Л.Г. Просодическая реализация коммуникативных функций сообщения и воздействия в английской монологической речи (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1985. — 16 с.
  328. Л.Г. Когнитивная модель просодических интерферируемых систем. Волгоград: ВГУ, 1996. — 130 с.
  329. Л.Г. Когнитивные основы просодической интерференции: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1998. — 32 с.
  330. Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения: Дис. д-ра филол. наук. М., 1979. — 539 с.
  331. Н.И. Употребление русского речевого этикета. М.: Рус. яз., 1984.- 192 с.
  332. Н. И. Вы сказали «здравствуйте». Речевой этикет в нашем общении. М.: Знание, 1989(a). — 156 с.
  333. Н.И. Речевой этикет и культура общения. М.: Высшая школа, 1989(6).- 156 с.
  334. Н.И., Соколова Х. Р. Речевой этикет // Русско-английские соответствия. М.: Высшая школа, 1991. — 95 с.
  335. Н., Тучны П. Русский речевой этикет в зеркале чешского. -М.: Рус. яз., 1986.-240 с.
  336. Н.И., Шевцова С. В. Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник. М.: Высш. шк., 1990. — 80 с.
  337. ЕЛ. К вопросу о просодической реализации контактоустанавливающей функции в побудительных диалогах // Прагматическая функция просодии. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1987. -С. 116−133.
  338. Е.Л. Роль просодии в реализации прагматических отношений в побудительном диалоге (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1989.- 16 с.
  339. М.В. Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса (на материале русского языка): Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 2005. -46 с.
  340. Р.К. Анализ речевой интонации. Рига: Зинатне, 1974. — 272 с.
  341. Н.Б. Роль интонации в структурировании текста (на материале английских радиопьес): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1983. -24 с.
  342. Н.Б. Произносительные тенденции в канадском варианте английского языка // Сб. научн. тр., вып. 453. Звучащая речь: Теория и практика. М.: МГЛУ, 2000. — С. 71−78.
  343. Л.В. Вопрос и прагматический диапазон вопросительного предложения: Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1992. — 23 с.
  344. С.В. Коммуникативно-прагматические особенности высказываний-извинений: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1994. — 24 с.
  345. Н.В. Строение синтагмы в русской художественной речи. Ритмико-интонационная структура предложения в русской художественной речи // Синтаксис и интонация. Уфа, 1969. — С. 3−248.
  346. Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. -М.: Рус. яз., 1982. 208 с.
  347. А.Е. О побудительно-ответном диалогическом единстве в современном английском языке // Вопросы романо-германской филологии. -К., 1974.-С. 190−198.
  348. С.В. Просодический аспект социальной вариативности языка (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1999. — 150 с.
  349. JI.C. Роль просодии в интонации оппозитивных диалогических блоков, реализующих функцию воздействия (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1988. 16 с.
  350. А.Т. Фонетическая информативность интонационного контура (экспериментально-фонетическое исследование на материале собственно-восклицательных предложений современного французского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. JL, 1985. — 17 с.
  351. JI.H. Фонетическая реализация имплицитного отрицания в английском языке (теоретико-экспериментальное исследование): Дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1989. — 216 с.
  352. Д.А. Интонационная структура общего вопроса в американском варианте английского языка в сопоставлении с британским: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1971. -16 с.
  353. Д.А. Фонетические особенности произносительных вариантов английского языка. М.: Высш. шк., 1982. — 128 с.
  354. Д.А. Фонетическая система английского языка в диахронии и синхронии (на материале британского, американского, австралийского, канадского вариантов английского языка). М.: Фоллис, 1992. — 284 с.
  355. Н.Ю. К изучению русской диалогической речи: Реплики-повторы // Вопросы языкознания. 1956. — № 2.
  356. Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи.-М.: Наука, 1960.-377 с.
  357. Т.Н. К вопросу об интонационной норме в свете задач обучения иноязычной речи // Коммуникативная функция единиц сегментного и суперсегментного уровней: Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза.-М., 1983.-Вып. 321. С. 123−131.
  358. Т.Н. Социальная дифференциация английского произношения. М.: Высш. шк., 1990. — 142 с.
  359. Т.Н. Экстралингвистическая ситуация, социальные роли и интонация // Фонетика и психология речи: Межвуз. сб. науч. тр. Иваново, 1984.-С. 134−141.
  360. Л.Ф. Просодия устной ответной реплики в условиях кабардино-черкесской интерференции (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 2003. — 16 с.
  361. И.А. Интралингвистический и экстралингвистический аспекты модификаций дифтонгов в потоке речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1989.- 16 с.
  362. B.C. Структурно-семантические особенности некоторых взаимосвязанных реплик // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Тезисы докладов к II (III) республиканской научной конференции. Горький, 1968. — С. 286−289.
  363. А.С. Перцептивный аспект речевой деятельности: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Л., 1990. — 33 с.
  364. JI.C. Просодия устного высказывания в условиях телефонной реализации (экспериментально-фонетическое исследование на материале американских разностилевых текстов): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1993. — 15 с.
  365. Л.Н. Просодия слова и просодическая организация фразы (экспериментально-фонетическое исследование на материале русского, английского, французского и казахского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. Д., 1983. — 14 с.
  366. Т.А. Модально-стилистическая обусловленность просодии директивных актов разрешения и запрета: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1991. -17 с.
  367. В.В. Анализ и практика английской интонации. Материалы и методические указания (Курс нормативной фонетики). Пятигорск: ПГЛУ, 1997. — 136 с.
  368. В.В. Введение в фонетику и фонологию английского языка (Учебное пособие для студентов старших курсов- на англ. языке). -Пятигорск: ПГЛУ, 2001.- 124 с.
  369. М.В. Просодическое выражение речевой экспрессии в средствах массовой информации (на материале передач американского радио) // Сб. научн. тр., вып.453. Звучащая речь: Теория и практика. М.: МГЛУ, 2000. -С. 78−86.
  370. Abe I. Intonational patterns of English and Japanese // Word, 11:3. N.Y., 1955. -Pp. 386−398.
  371. Adams C. English speech rhythm and the foreign learner. The Hague: Mouton, 1979-XII, 231 p.
  372. Ajmer К. Conversational routines in English: Convention and creativity (language and linguistics). Oxford, 1998. — 245 p.
  373. Allen W.C. Living English speech. London, 1967. — 194 p.
  374. Anderson S.R. Phonology in the twentieth century: Theories of rules and theories of representations. Chicago- London, 1985. — IX, 373 p.
  375. M.L. «Thank you» and South Asian languages: A comparative sociolinguistic study. Intern. Journal of the Sociology of Language, 1976. -Pp. 67−89.
  376. L. & Ward I. A handbook of English intonation. Cambridge: W. Heffer & Sons Ltd., 1967. — 124 p. (Первое издание в 1926 г.)
  377. Aronovitch C.D. The voice of personality: Stereotyped judgements and their relation to voice quality and sex of speaker // J. of Social Psychology. 1976. -Nr. 99. — Pp. 207−220.
  378. Barry W. Prosodic functions revisited again // Phonetica. 1981. — Vol. 38. -Nr. 5-Pp. 320−340.
  379. Beerling R. Sounding right. New York: Newbury House Publishers Inc. -1982.- 150 p.
  380. Bing J.M. Aspects of English prosody. New York- London: Garland, 1985. -241 p.
  381. Bodelsen C.A. The two English intonation tunes // English Studies: A Journal of English Letters and Philology, 25. Amsterdam, 1943. — Pp. 129−138.
  382. Bolinger D. Intonation levels v. configurations. — Word, 7. — N.Y., 1951. -Pp. 199−210.
  383. BoIinger D. A theory of pitch accent in English // Word, 14. N.Y., 1958. -Pp. 109−149.
  384. BoIinger D. Review of: Recherches sur les caracteres et le role des elements musicaux dans la pronunciation anglaise, by Georges Faure (Etude anglaise, 1 10), pp. 360, Paris: Didier, 1962. Language, 42:3. — Baltimore, 1966. — Pp. 670−690.
  385. Bolinger D. Relative height // Prosodic feature analysis (eds. P.R. Leon,
  386. G.Faure, A. Rigault). Marcel Didier, 1970.
  387. BoIinger D. Intonation across languages // Universals of Human Language: Vol. 2. Phonology / Ed. by J. H. Greenberg. Standford (California): Standford University Press, 1978. — Pp. 471−524.
  388. BoIinger D. Intonation and its parts: Melody in spoken English. Standford, 1986.-XIII, 421 p.
  389. Bolinger D. Intonation and its uses. Standford, 1989. — 356 p.
  390. Bojanus S.C. A manual of Russian pronunciation. London, 1955. — VIII, 124 p.
  391. Bojanus S.C. The main types of Russian intonation // Proceedings of the 2-nd Intern. Congress of Phonetic Sciences. London, 1936. — Pp. 110−113.
  392. Bradford B. Intonation in context. Cambridge, 1988. — 211 p.
  393. Brazil D. The communicative value of intonation in English. Birmingham: Bleak House, 1985.-274 p.
  394. Brazil D. Pronunciation for advanced learners of English. Cambridge: CUP, 1997.- 151 p.
  395. Brazil D. et al. Discourse intonation and language teaching. Harlow (Essex), 1981.-XVI. 205 p.
  396. Brook G.L. Varieties of English. London: Mac Millan, 1977. — 196 p.
  397. Brown G., Currie K.L., Kenworthy J. Questions of intonation. London: Croom Helm, 1980.-206 p.
  398. Brown P., Levinson S. Politeness: Some universals in language usage. -Cambr. Univ. Press, 1987. 253 p.
  399. Catford J.C. A practical introduction to phonetics. Oxford, 1988. — XIII, 239 p.
  400. Chambers J.K., Trudgill P. Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press, 1980.-218 p.
  401. Cook V.J. Active Intonation. London: Longman, 1968. — 99 p.
  402. Coulmas F. On the sociolinguistic relevance of routine formulae // Journal of
  403. Pragmatics, 1979. Pp. 239−266.
  404. F. (ed.). Conversational routine. Explorations in standardized communication situations and prepattened speech. The Hague: Mouton, 1981. -331 p.
  405. CouImas F. Linguistic etiquette in Japanese society // Walls R., Ide S., Ehulich K. (eds). Politeness in language Studies in its History, Theory and Practice. -Berlin, Germany: Mouton de Gruyter, 1992. — Pp. 299−324.
  406. Couper-KuhIen E. An introduction to English prosody. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1986. — VIII, 239 p.
  407. Cruttenden A. On the so-called grammatical function of intonation // Phonetica. 1970. — Vol. 21. — Nr.3. — Pp. 182−191.
  408. Cruttenden A. Falls and rises: Meanings and universale // Journal of Linguistics, 1981. Vol. 17. — Nr. 1. — Pp. 77−91.
  409. Cruttenden A. Intonation. Cambridge: CUP, 1986. — 214 p.
  410. Crystal D. Prosodic systems and intonation in English. Cambridge: CUP, 1969.-VIII, 381 p.
  411. CrystaI D. The English tone of voice. London: Edward Arnold, 1975. — 258 p.
  412. Crystal D., Davy, D. Investigating English style. London: Longmans, 1969. -264 p.
  413. Davies E. A contrastive approach to the analysis of politeness formulas. -Applied Linguistics 8 (1), 1987. Pp. 75−88.
  414. Delattre P. Comparing the prosodic features of English, German, Spanish and French // International Review of Applied Linguistics, 1. Heidelberg, 1963. -Pp. 193−210.
  415. DeIIatre P. Comparing the phonetic features of English, French, German and Spanish. L.: Heidelberg Cross, 1965. — 118 p.
  416. Dellatre P. Studies in French and comparative phonetics. Selected papers in French and English. The Hague: Mouton, 1966. 286 p.
  417. DeIattre P., Olsen С. Poenack E. A comparative study of declarative intonation in
  418. American English and Spanish // Hispania, 45: 3. Madrid, 1962. — Pp. 233−241.
  419. Eisenstein M., Bodman J. I very appreciate // Expressions of gratitude by native and non-native speakers of American English. Applied Linguistics, 7 (2), 1986.-Pp. 75−88.
  420. Fraser B. Hedged performatives // Syntax and semantics. Vol.3: Speech Acts /Ed. by P. Cole, J.L. Morgan/. New York, 1975. — Pp. 187−210.
  421. Fries Ch. The structure of English. -N.Y.: Harcourt, Brace and World, 1952. -304 p.
  422. Gimson A.C. An introduction to the pronunciation of English. London, 1970. -320 p.
  423. Gimson A.C. RP accent // Language Learning. 1984. — Vol. 34. — Nr. 2. -Pp. 1−8.
  424. Greif E.B., Gleason J.B. Hi, thanks, and goodbye: More routine information // Language in Society, 1980. № 9. — Pp. 150−166.
  425. Halliday M.A.K. The tones of English // Archivum Linguisticum. 1963. — Vol. 15. — Fasc. 1.-29 p.
  426. HaIliday M.A.K. Intonation and grammar in British English. The Hague, Paris: Mouton, 1967 — 61 p.
  427. HaIliday M.A.K. A course in spoken English: intonation. London: OUP, 1970.-212 p.
  428. Hart J.'t, Collier R., Cohen A. A perceptual study of intonation: An experimental phonetic approach to speech melody. Cambridge: CUP, 1990. -257 p.
  429. Herbert R.K. Language universale, markedness theory, and natural phonetic processes. Berlin, 1986. — VIII, 299 p.
  430. Intonation in discourse / Ed. C. Johns-Lewis. London: Sidney: Croom Helm, 1986.-XXXVI, 302 p.
  431. Intonation. Selected readings / Ed. by D. Bolinger. Harmondsworth, 1972. -464 p.
  432. James С. Contrastive analysis. London, 1981. — 208 p.
  433. Jassem W. Intonation of conversational English (Educated southern British). -Wroclaw, 1952. 121 p.
  434. Jassem W. The phonology of Modern English. Warszawa: Panstw. wyd.-wo nauk, 1987.-768 p.
  435. Jones D. The pronunciation of English. Cambridge: CUP, 1909. — 214 p.
  436. Jones D. An outline of English phonetics. Cambridge: Heffer, 1956. — XX, 378 p.
  437. Jones D., Ward D. The phonetics of Russian. London, New York: CUP, 1969. -XI, 307 p.
  438. Kelly G. How to teach pronunciation. Longman, 2000. — 154 p.
  439. Kenworthy J. Teaching English pronunciation. London: Longman, 1999. -164 p.
  440. Kingdon R. The groundwork of English intonation. London, 1958. -272 p.
  441. Kingdon R. English intonation practice. London: Longman, 1960. -184 p.
  442. Kouper-Kuhlen E. An introduction to English prosody. London, 1986. -239 p.
  443. Kurath H. A phonology and prosody of modern English. Heidelberg, 1964 (раздел Prosody, §§ 16−25. — Pp. 126−158).
  444. Ladd D.R. The structure of intonation meaning. -London, 1980. -139 p.
  445. Leed R.L. A contrastive analysis of Russian English intonation contours // The Slavic and East European Journal. 1965. -Vol. 9. -Nr. 1. — Pp. 62−73.
  446. Liberman M. The intonation system of English. -New York- London: Garland Publ. Inc., 1979.-319 p.
  447. Lieberman Ph. Intonation, perception and language. Cambridge (Mass.): The M.I.Press, 1967.-210 p.
  448. Lindstrom O. Aspects of English intonation. Goteborg, 1978. — XI, 260 p.
  449. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Student edition (First published 2002). Bloomsbury Publishing Pic, 2002.
  450. Maddieson I. Universale of tone // Universals of Human Language. Vol. 2. Phonology. — Standford, California, 1978. — Pp. 335−365.
  451. Mutt O. Social and regional varieties of present-day English. Tartu: Tartu State Univ., 1977.- 89 p.
  452. Nevalainen T. A quantitative survey of nuclear tone variation in English // Proc. Xlth ICPhS. Tallin, 1987. — Vol.3. — Pp. 180−183.
  453. Nickel G. Glimpses into trends of contrastive linguistics and error analysis at ALLA’s world congress from Cambridge (1968) to Brussels (1984) // Linguistics across historical and geographical boundaries. Brussels, 1984. -Pp. 13−16.
  454. Nikolayeva T.M. The intonology of the 80-es // Proc. Xlth ICPhS. Tallin, 1987.-Vol. 2.-Pp. 486−491.
  455. Nikolayeva T.M. The typology of sentence intonation system // Ibid. Vol. 6. -Pp. 106−109.
  456. O’Connor J.D. Better English pronunciation. Cambr.: CUP, 1974 (first publ. 1967).-179 p.
  457. O’Connor J.D. Stress, rhythm and intonation. London, 1970. — 176 p.
  458. O’Connor J.D. Phonetics. Harmondsworth, 1977. — 320 p.
  459. PaImer H.E. English intonation with systematic exercises. Cambridge, 1924. -49 p.
  460. Palmer H.E. Everyday sentences in spoken English. Cambr.: Heffer W. & Sons Ltd., 1937 (first published: — 1922). — 128 p.511 .Past R. The music of English // Introductory Readings on Language. London, 1958.-Pp. 21−26.
  461. Phonetics and Phonology. San Diego et al.: Acad. press, 1989. — 358 p.
  462. Pike K. The intonation of American English. University of Michigan Publications. — Linguistics, 1. — Ann Arbor: Univ. of Michigan Press, 1945. -200 p.
  463. PiIch H. The elementary intonation contour of English: a phonemic analysis // Phonetica. 1970. — Nr.22. — Pp. 82−111.
  464. Ramsaran S. Stylistic variation in RP//Proc.Xth ICPhS. Dordrecht: Foris Publication, 1984. — Pp. 624−627.
  465. Rich K. The art of speech. London, 1979. — 151 p.
  466. Richards B.I. Language development and individual differences. Cambridge, 1990.- 158 p.
  467. Roach P. English phonetics and phonology. A practical course. Cambridge: CUP, 1995. — 212 p. (Первое издание в 1983 г.).
  468. Romportl М. Intonological typology // Studies in Phonetics. -Prague: Academia, 1973. Pp. 131−146.
  469. Searle J.R. Speech acts: an essay in the philosophy of language. London:
  470. Cambridge University Press, 1969. 231 p. 521. Schubiger M. English intonation: its form and function. — Tubingen, 1958. -313 p.
  471. Schubiger M. A note on the rise-fall nuclear glide in English intonation // Proc.
  472. Sons Limited, 1935.-74 p. 525. Scuffil M. Experiments in comparative intonation: A case-study of English and German. Tubingen, 1982. — 290 p.
  473. Shevchenko T.I. The sociocultural value of FO-variation in British and
  474. American English // Proc. of the XlV-th Intern. Congr. of Phon. Sciences. San Francisko, 1999.-Vol. 2.-Pp. 1609−1612. 527. Sociolinguistics patterns in British English / Ed.P.Trudgill. — London: Edward
  475. Arnold, 1978.-202 p. 528. Studies in the pronunciation of Engliish: A commemorative vol. in honour of A.C. Gimson / Ed. S. Ramasaran. London, New York: Routledge, 1990. -373 p.
  476. Svetozarova N.D. Sentence intonation in language and linguistics // Proc. Xlth
  477. PhS. Tallin, 1987. — Vol. 2. — Pp. 496−499. 530. Sweet H. A primer of phonetics. — Oxford: At the Clarendon Press, 1906. -119 p.
  478. The melody of language: Intonation and prosody / Eds.L.R. Waugh & C.H.van Schooneveld. Baltimore, 1980. — XIV, 378 p. '
  479. Thompson Jan. Intonation practice. Oxford: OUP, 1986. — 102 p. 533-TiIIit В., Bruder M.N. Speaking naturally. Communication skills in American
  480. English. Cambridge: CUP, 1990. — 115 p.
  481. Trudgill P. Accent, dialect and school. London: Arnold, 1975. — 106 p.
  482. Trudgill P. On dialect: Social and geographical perspectives. Oxford: Blackwell, 1983. — VIII, 240 p.
  483. TrudgiII P. Dialects in contact. Oxford: Blackwell, 1986. — VIII, 174 p.
  484. Trofimov M.V., Jones D. The pronunciation of Russian. Cambridge: CUP, 1923.-252 p.
  485. Tyler S. The said and the unsaid. London: Academic Press, 1978. — 502 p. 539-UldalI E.T. Attitudinal meanings conveyed by intonation // Language andspeech, 3. London, 1960. — Pp. 223−234.
  486. UIdaIl E.T. Ambiguity: Question or statement? Or «Are you asking me or telling me?» // Proc. Phon. Sci. IV. The Hague: Mouton, 1962. — Pp. 779−783.
  487. Wall A.P. Say it naturally. Verbal strategies for authentic communication. -Harcourt Brace & Company, N.Y., 1987. 307 p.
  488. Waterson N. Prosodic phonology: the theory and its application to language acquisition and speech processing. Newcastle upon Tyne, 1987. — XI, 162 p.
  489. WiIIems N. English intonation from a Dutch point of view. Dordrecht (Holland), Cinnaminson (USA): Foris Publications, 1982. — 216 p.
  490. WiIlems N., Collier R., t’Hart J. A synthesis scheme for British English intonation // J. Acoust. Soc. Am. 84 (4). — October 1988. — Pp. 1250−1261.
  491. Yakubovich V. English nuclear tones: 3, 6, 9 or more? // Актуальные вопросы английской филологии (Межвузовский сборник научных трудов). Пятигорск: ПГЛУ, 1999. — С. 187−193.
  492. Yourova I. Intonation universalities ans perception of emotional intonation // Proc. Xl-th ICPhS. Tallin, 1987. — Vol. 3. — Pp. 214−217.
Заполнить форму текущей работой