Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Средства локальной и глобальной связности публицистического текста

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Проведенный анализ показал, что в тексте немецкого политического комментария возможно выделение структурно-семантических единиц четырех уровней, при этом границы структурно-семантических единиц самого низшего уровня в большинстве случаев совпадают с границами отдельных абзацев текста. Аннотация 120 текстов немецких политических комментариев, выполненная в рамках настоящего исследования, позволила… Читать ещё >

Средства локальной и глобальной связности публицистического текста (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Средства локальной и глобальной связности
    • 1. Локальная связность и глобальная связность как категории современной лингвистики текста
    • 2. Локальная и глобальная связность текста в концепции Т. ван Дейка
    • 3. Локальная связность текста и средства ее выражения
    • 4. Глобальная связность текста и средства ее выражения
    • 5. Выводы по Главе I
  • Глава 2. Теория прототипов в применении к понятию «текст» и к типу текста «политический комментарий»
    • 1. Теория прототипов Э. Рош
    • 2. Текст и тип текста в свете теории прототипов
    • 3. Немецкий политический комментарий как тип текста
    • 4. Выводы по Главе П
  • Глава 3. Особенности прототипической структуры немецкого политического комментария
    • 1. Материал и методика структурно-семантического анализа текста с применением современных методов компьютерной лингвистики
    • 2. Структурно-семантические единицы и критерии их выделения
    • 3. Результаты поиска прототипической последовательности структурно-семантических единиц немецкого политического комментария
      • 3. 1. Наличие / отсутствие блока введения
      • 3. 2. Наличие / отсутствие блока вывода
      • 3. 3. Наличие/отсутствие структурно-семантических единиц ,
      • 3. 4. Последовательность структурно-семантических единиц, типичная для немецкого политического комментария
    • 4. Прототипическая последовательность семантико-структурных единиц и
      • 4. 1. Прототипическое строение семантико-струкгурной единицы
      • 4. 2. Прототипическое строение структурно-семантической единицы
      • 4. 3. Опыт анализа структурно-семантических единиц и
    • 5. Выводы по Главе Ш
  • Глава 4. Средства локальной и глобальной связности в немецком политическом комментарии
    • 1. Средства локальной связности
      • 1. 1. Лексико-грамматические средства локальной связности
        • 1. 1. 1. Субституция
        • 1. 1. 2. Рекурренция
        • 1. 1. 3. Дейксис
        • 1. 1. 4. Определенный артикль
      • 1. 2. Синтактико-стилистические средства локальной связности
        • 1. 2. 1. Конъюнкция
        • 1. 2. 2. Эллипсис
        • 1. 2. 3. Парцелляция
        • 1. 2. 4. Повтор-подхват
        • 1. 2. 5. Синтаксический параллелизм
    • 2. Средства глобальной связности
      • 2. 1. Лексико-синтаксические средства
        • 2. 1. 1. Изотопия
        • 2. 1. 2. Дистантный повтор синтаксических конструкций
      • 2. 2. Структурно-тематические средства глобальной связности
        • 2. 2. 1. Повторная номинация заголовка в тексте статьи
        • 2. 2. 2. Повторная номинация предложений подзаголовка
        • 2. 2. 3. Структурообразующие элементы текста
        • 2. 2. 4. Хронологическое описание событий
    • 3. Анализ средств локальной и глобальной связности на примере двух журнальных статей
    • 4. Выводы по главе IV

В настоящем диссертационном' исследовании подробно рассматриваются категории локальной и глобальной связности, а также языковые средства выражения данных категорий впублицистическом тексте на примере немецкоязычного политического комментария. Кроме того, данная работа содержит структурно-семантический анализ типа текста «политический комментарий» в свете теории прототипов.

Локальная и глобальная связность, как известно, принадлежат к основным категориям текста и представляют собой базовые критерии текстуальности. Текст, в котором отсутствует глобальная или локальная связность, представляет собой всего лишь набор отдельных слов, а не* взаимосвязанное смысловое целое.

Для обозначения данных понятий в лингвистической литературе используются различные термины: когезия и когерентность (когеренция) [Макаров 1998; Тураева 1986 и др.], формальная когезивность и смысловая когерентность [Beaugrande / Dressier 1981 и др.], структурная и смысловая целостность [Москальская5 1981] и многие другие. Понятия локальной и глобальной связности были предложены Т. ван Дейком и, с нашей точки зрения, наиболее полно отражают сущность явлений, послуживших предметом исследования настоящей диссертации.

Если локальная связность признается языковой категорией большинством ученых, то в отношении глобальной связности не существует единой точки зрения. Некоторые исследователи придерживаются мнения, что глобальная связность являетсяэкстралингвистической категорией, и невозможно определить языковые средства ее выражения [Heringer 1989, Bachmann 2002].

С .нашей точки зрения для обеих категорий существуют конкретные языковые средства их выражения, которые подробно рассмотрены на примерах из немецких публицистических текстов в практической части работы.

Выбор немецкоязычного политического комментария в качестве материала исследования обусловлен той ролью, которую данный тип текста играет в современной немецкой' публицистике. Политический комментарий является одним из основных и наиболее популярных типов текста, который, с одной стороны, отражает наиболее актуальные события в политическом мире, а, с другой стороны, содержит авторскую точку зрения и оценку описываемых событий. Наличие информативной, аргументативной и оценочной моделей в политическом комментарии выводит исследование данного типа текста с лингвистической точки зрения на передний план научного интереса.

В качестве объекта исследования выступает немецкий политический комментарий, представляющий собой один= из наиболее популярных типов текста в современной немецкой публицистике.

Предметом исследования являются языковые средства выражения категорий «локальная связность» и «глобальная связность» в немецком политическом комментарии.

Актуальность работы определяется ее включенностью в современную парадигму исследований текста в различных сферах функционирования за счет применения теории прототипов к исследованию семантической структуры немецкого политического комментария. Применение современных методов компьютерного анализа при обработке фактического материала, использование приемов корпусной лингвистики делает рассмотрение политического комментария своевременным и актуальным.

Цель исследования состоит в комплексном анализе языковых средств выражения локальной и глобальной связности в немецком политическом комментарии, а также в выявлении его прототипической структуры.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1. разработка и апробация^ методики семантико-структурного анализа публицистического текста* с применением современных технологий компьютерной лингвистики;

2. рассмотрение немецкого политического комментария в свете теории прототипов и выявление его типичной семантико-синтаксической структуры;

3. изучение типологических и лингвистических характеристик политического комментария как явления современной немецкой публицистики;

4. анализ и классификация языковых средств выражения локальной связности, применяемых в немецкоязычных' политических комментариях;

5. анализ и описание средств выражения глобальной связности, применяемых в немецкоязычных политических комментариях.

Материалом исследования послужили тексты политических комментариев, опубликованные в немецких журналах Stern, Focus и Spiegel за 2006;2007 гг. Источником примеров послужила база LexisNexis (www.iexisnexis.com), которая содержит более 36.000 статей в электронном виде из различных журналов и газет на немецком языке.

В рамках первоначального анализа материала было рассмотрено 1420 статей общим объемом около 7000 страниц. Из них было отобрано 120 текстов политических комментариев общим объемом более 400 страниц, послуживших, основой для дальнейшего анализа. В виде иллюстративного материала в работе цитируются 95 фрагментов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Языковые средства выражения локальной связности служат для установления семантико-синтаксической связи между элементами внутри отдельных предложений или между, соседними предложениями текста. Локальная связность обеспечивает сцепление текстовых, единиц, в логически и грамматически. связанное речевое произведение. t.

2. Средства глобальной связности обеспечивают соединение более крупных фрагментов текста в целостное, тематически и интенционально связанное речевое произведение.

3. Текст немецкого политического комментария может быть представлен в виде набора определенных структурно-семантических единиц. Границы структурно-семантических единиц, как правило, совпадают с границами абзацев.

4. Немецкий политический комментарий обладает следующим прототипическим структурно-семантическим строением:

• заголовок.

• подзаголовочный комплекс (лид), состоящий, как правило, из двух предложений.

• введение, относящееся к общей теме статьи.

• раскрытие темы первого предложения лида.

• ' введение к теме второго предложения лида.

• раскрытие темы второго предложения лида.

• вывод по всей статье.

5. Категория локальной связности немецкого публицистического текста выражается при помощи повтора элементов текста с одинаковым объектом референции, но различными формами лексической реализации (субституции), дословного повтора однажды упомянутого элемента в последующем тексте (рекурренции), дейктических элементов, конъюнкции, эллиптических структур и синтаксического параллелизма.

6. Категория глобальной связности немецкого публицистического текста находит свое отражение в использовании лексики, относящейся к одному тематическому кругу (изотопии), повторной номинации заголовка и элементов подзаголовочного комплекса в последующем тексте, а также дистантном повторе синтаксических структур.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней применена новая методика структурно-семантического анализа немецкого политического комментария с использованием приемов корпусной лингвистики и компьютерного анализа фактического материала. В диссертации впервые представлена многоуровневая модель немецкого политического комментария, а также выявлены и описаны основные средства локальной и глобальной связности данного типа текста.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что в ней впервые представлено структурно-семантическое строение немецкого политического комментария с основой на современную теорию прототипов. Описание основных особенностей локальной и глобальной связности немецкого политического комментария вносит значительный вклад в теорию связности и цельности текста. Полученные данные могут бьтгь использованы при разработке проблем внутренней организации и типологии текстов, а также при выявлении жанровых характеристик современной немецкой публицистики.

Практическая значимость заключается в том, что фактический материал и выводы настоящего исследования могут быть использованы в курсах по лингвистике текста, стилистике и теоретической грамматике немецкого языка, а также применены для создания учебно-методических пособий по страноведению, работе с традиционными и электронными средствами массовой информации.

Для решения поставленных в диссертации задач используются следующие методы* исследования: метод структурно-семантического анализа, метод контекстуально-интерпретационного анализа, дескриптивный метод, метод сравнительно-сопоставительного анализа. Результаты сравнительно-сопоставительного анализа исследованного материала и количественные подсчеты представлены в виде диаграмм.

Объем и структура работы. Диссертационное исследование общим объемом 205 страниц состоит из введения, четырех глав, заключения и списка литературы и словарей (185 наименований) на русском и иностранных языках.

4. Выводы по главе IV.

1. Категория локальной связности может выражаться при помощи лексикограмматических и синтактико-стилистических средств. К основным лексико-грамматическим средствам относятся субституция, рекурренция, а также разнообразные средства выражения дейксиса. Среди синтактико-стилистических ведущую роль играют эллипсис, конъюнкция, парцелляция, повтор-подхват и синтаксический параллелизм.

2. Средства локальной связности облегчают читателю процесс восприятия отдельных фрагментов статьи, таким образом, делая текст логичным и последовательным.

3. Категория глобальной связности может выражаться при помощи лексико-синтаксических и структурно-тематических средств. К основным лексико-синтаксическим средствам относятся изотопия и дистантный повтор синтаксических структур.

4. Структурно-тематические средства представлены повторной номинацией заголовочного комплекса в тексте статьи, структурообразующими элементами текста и средствами, позволяющие выстроить хронологическое описание событий.

5. Средства глобальной связности акцентируют читательское внимание на важных для автора фрагментах сообщения и позволяют читателю воспринять текст как единое связное целое.

Заключение

.

В настоящем диссертационном исследовании рассматриваются языковые средства выражения категорий локальной и глобальной связности в публицистическом тексте на примере немецкого политического комментария.

Категории локальной и глобальной связности относятся к основным признакам текстуальности и представляют собой неотъемлемую смысловую составляющую текста. Благодаря наличию локальной и глобальной связности читатель имеет возможность воспринимать содержание текста как единое взаимосвязанное целое. Для выражения каждой из вышеназванных категорий существуют конкретные наборы структурных, лексико-грамматических и синтаксико-стилистических языковых средств.

Под локальной связностью понимается формальная связь элементов в рамках одного предложения и связь между соседними предложениями в тексте. Локальная связность носит референциальный характер и представляет собой повтор (в широком смысле этого слова), служащий для соединения представленных в тексте языковых единиц в целостное грамматически и логически взаимосвязанное речевое произведение. К основным средствам локальной связности, применяемым в немецком политическом комментарии, относятся лексико-грамматические и семантико-стилистические средства, способствующие установлению связи между отдельными текстовыми элементами (рекурренция, субституция, конъюнкция, дейктические средства, эллипсисы, парцелляция и синтаксический параллелизм).

Если локальная связность обеспечивает соединение элементов одного предложения или соседних предложений, то глобальная связность отвечает за соединение более крупных фрагментов, не всегда следующих непосредственно друг за другом в тексте, а также обеспечивает восприятие текста как цельного образования. Мнение некоторых ученых о том, что глобальная связность не получает эксплицитного выражения в тексте и представляет собой экстралингвистическую или психолингвистическую категорию, может быть подвергнута сомнению в том плане, что формальными средствами выражения глобальной связности выступают изотопия, дистантный повтор синтаксических структур, повторная номинация элементов заголовочного комплекса в тексте статьи (заголовка и элементов подзаголовочного комплекса), различные структурно-смысловые средства.

Совместное исследование со специалистами по компьютерной лингвистике университета г. Цюрих позволило выявить прототипическую структуру немецкого политического комментария. В ходе исследования текст немецкого политического комментария был рассмотрен в свете теории прототипов с применением методов корпусной лингвистики, которые позволили выявить основные структурно-семантические единицы, входящие в состав политического комментария в частности и публицистического текста в целом.

Проведенный анализ показал, что в тексте немецкого политического комментария возможно выделение структурно-семантических единиц четырех уровней, при этом границы структурно-семантических единиц самого низшего уровня в большинстве случаев совпадают с границами отдельных абзацев текста. Аннотация 120 текстов немецких политических комментариев, выполненная в рамках настоящего исследования, позволила сопоставить их структуру и выявить прототипическую схему их построения, которая выглядит следующим образом:

Заголовок I.

Лид, состоящий, как правило, из двух предложений Введение к общей теме статьи I.

Раскрытие темы 1-го предложения лида.

Введение

к теме 2-го предложения лида I.

Раскрытие темы 2-го предложения лида Вывод по всей статье.

Особенностью типа текста «политический комментарий» является наличие таких структурно-семантических единиц как «анализ» и «авторский комментарий». Данные структурно-семантические единицы в большинстве случаев встречаются в составе блока «Раскрытие темы 1-го / 2-го предложения лида» и включают в себя авторскую точку зрения на описываемые события.

Вышеуказанная структура подчеркивает особенность немецкого политического комментария, заключающуюся в том, что данный тип текста обладает двумя основными коммуникативными функциями: описанием событий и убеждением читателя в верности или неверности определенной точки зрения. Подобная структура позволяет автору политического комментария логично, последовательно и всесторонне представить необходимую информацию, а также подать ее наиболее убедительным образом.

Результаты настоящего исследования раскрывают структурные и семантические принципы, положенные в основу написания политических комментариев, и представляют собой материал, на основе которого могут проводиться лингвистические и журналистские исследования. Выявление прототипических структур различных публицистических текстов вносит значительный вклад в понимание принципов построения газетных и журнальных текстов, а также раскрывает механизм восприятия данных текстов читателем.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В. Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л.: Наука, 1988. — 239 с.
  2. К. О синтаксической связности // Философия и логика Львовско-Варшавской школы. М.: РОССПЭН, 1999. — С. 283−308.
  3. Е.С. Диалектика текста: Понятийная сеть как логическая основа естественного языка. М.: МАКС Пресс, 2002. — 112 с.
  4. Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — С. 629−650.
  5. И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). Л.: Просвещение, 1981. — 295 с.
  6. Н.Д. Синтаксис / Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М., 1972. — С. 259−344.
  7. Р. Лингвистика текста. Пер. с фр. // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики / сб. статей. М.: Эдиториал УРСС, 2001.-С. 168−175.
  8. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. -424 с.
  9. Ю.Болкунов А. Н. Гражданская журналистика в Учебной газете: Учеб.-метод. пособие / Под ред. проф. В. В. Прозорова. Саратов: Изд-во СГУ, 2000. 52 с.
  10. А.В. Инварианты и прототипы в системе функциональной грамматики // Бондарко А. В. Проблемы функциональной грамматики. Семантическая инвариантность / вариативность. Институт лингвистических исследований РАН. СПб: Наука, 2003. — С. 5−37.
  11. А.В. Теория полевых структур в трудах В.Г. Адмони и вопрос о системе грамматической категоризации // Научное наследие
  12. Владимира Григорьевича Адмоии и- современная лингвистика -Материалы Международной научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения В. Г. Адмони (9−13 ноября 2009 года). СПб.: «Нестор-История», 2009. — С. 54−56.
  13. Н.С. Теория текста : Учебное пособие. М.: Логос, 2003. — 280 с.
  14. Н. С. Присоединительные конструкции в современном русском языке.- М.: Высшая школа, 2004. — 259 с.
  15. , Ю. В. Явление парцелляции в современном русском языке. Автореферат канд. дисс, М., 1965.
  16. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2007. — 144 с.
  17. О.Н. Публицистический стиль в системе функциональных разновидностей языка // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / Отв. ред. Володина М. Н. — М.: изд-во МГУ, 2003. С. 167−180.
  18. Е.В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. — М.: Просвещение, 1969. — 184 с.'
  19. Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -312 с.
  20. Т.А. ван, Кинч В. Стратегия понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка / Сост., ред. и вступ. ст. В. В. Петрова и В. И. Герасимова. — М., 1988. С. 153 208.
  21. Т.А. ван, Кинч В. Макростратегии // Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. — С. 153−207.
  22. В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке / Отв. ред. Кубрякова Е. С. — М.: ИНИОН РАН, 1994. С. 32−86.
  23. В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, 1988. -311 с.
  24. Н.И. Общие особенности публицистического стиля // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / Отв. ред. Володина М. Н. М.: изд-во МГУ, 2003. — С. 269−289.
  25. И.М. Лингво-прагматический аспект анализа языка СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / Отв. ред. Володина М. Н. -М.: изд-во МГУ, 2003. С. 100−115.
  26. А.Н., Крылова О. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. — М.: Высшая школа, 1982. — 92 с.
  27. М.Э. Критерии выявления публицистических жанров // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / Отв. ред. Володина М. Н. -М.: изд-во МГУ, 2003. С. 181−188.
  28. Р., Нельсон Р. П. Как преподносить новости. — М.: НИП, 1997.
  29. О.А. Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка. М.: Флинта, 2004. — 239 с.
  30. М.В. Проектирование информационных систем: Учебное пособие М.: МИСиС, 2004. -106 с.
  31. В.В. От концепта к тексту и обратно // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. -М., 1998. № 1. С. 53−70.
  32. JI.E. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста. СПб, 2000. — С. 125−167.
  33. Э.А. Заголовок в газете. Свердловск: изд-во Урал-го унив-та, 1989.-96 с.
  34. Э.А. Газета как текст. Автореф. дисс. канд. фил. наук. Екатеринбург, 1994.-С. 13−30.
  35. Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. М., 1988. — С. 12−51.
  36. А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста / Отв. ред. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1979. — С. 18−36.
  37. А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. -М., 1976. Вып.103. С. 60−70.
  38. А.А. Признаки связности и цельности текста // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). — М.: Наука, 1976.-С. 1−101.
  39. В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа. М.: Ось-89, 1999. — 192 с.
  40. М.Л. Основы теории дискурса. — М.: Гнозис, 2003. 280 с.
  41. М.Л. Языковое общение в малой группе: опыт интерпретативного анализа дискурса. Дисс. .доктора филол. наук. — Тверь, 1998.-200 с.
  42. Т.В. Связность как категория дискурса и текста. Дисс.. докт. филол. наук. — М.: РГБ, 2003. 390 с.
  43. О.И. Текст как лингвистическое понятие (обзорная статья) // Иностр. языки в школе. 1978. — № 3. — С. 9−17.
  44. О.И. Грамматика текста. М.: Высш. школа, 1981. — 184 с.
  45. Л.Н., Штерн А. С. Текст и его восприятие. Свердловск, 1991. -172 с.
  46. Ю.А. Категория связности в аспекте повторной номинации // Вестник СамГУ № 10/2 (50). Самара, 2006. — С. 197−203.
  47. В.М. Полевые структуры в строе языка. — СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 1996.-116 с.
  48. Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М., 1996. — 464 с.
  49. М.А. Особенности присоединительных конструкций в современном английском языке. ВЯ,. 1998.
  50. Г. Ф. Наука о тексте и анализ языка. Семиотика, лингвистика, риторика // Исследования по теории текста. Реферативный сборник. — М.: ИНИОН АН СССР, 1979.-С. 168−180.
  51. А.А., Кукушкина О. В., Виноградова В. И., Пирятинская Е. Ф., Савчук С. О. Компьютерный корпус текстов современной русской газеты // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / Отв. ред. Володина М. Н. М.: изд-во МГУ, 2003. — С. 319−333.
  52. Э. Г., Шендельс Е. И. Стилистика немецкого языка. — М.:. Высшая школа, 1975. — 315 с.
  53. А.А. Жанры периодической печати: Учебное пособие. М.: «Аспект Пресс», 2000. — 312 с.
  54. З.Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика). — М.: Просвещение, 1986. 126 с.
  55. К.А. Лингвистика текста: Курс лекций. СПб: Издательство СПбГУ, 2003. — 334 с.
  56. К.А. Лингвистика текста: Курс лекций — 2-е изд., испр. и доп. СПб: Издательство СПбГУ, 2007. — 331 с.
  57. К.А. Лингвистика текста в Германии и России: К вопросу о центре и периферии лингвистических изысканий // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 4. М.: Языки славянской культуры, 2008. — С.220−229.
  58. . Текст и его структура // Исследования по теории текста. Реферативный сборник. М.: ИНИОН АН СССР, 1979. — С. 81−91.
  59. М.И. Сочиняем заголовок // Журналист, № 3. 1998. — С. 61−64.
  60. М.И. Репортёр: профессионализм и этика. М., 2001. — 165 с.
  61. А.С. Перцептивные аспекты речевой деятельности (экспериментальное исследование). — СПб: изд-во СПбГУ, 1992. — 286 с.
  62. Г. Н. Теоретическая грамматика немецкого языка. — СПб: изд-во СПбГУ, 1996.-275 с.
  63. Adamzik К. Textlinguistik: eine einfuhrende Darstellung In: Fritz G. (Hrsg.) Germanistische Arbeitshefte, Bd. 40. — Ttibingen: Niemeyer, 2004. -S. 1−48.
  64. Adamzik K. Textsorten Texttypologie: eine kommentierte Bibliographie -In: Studium Sprachwissenschaft, Bd. 12. — Mtinster: Nodus Publikationen, 1995.-301 S.
  65. Altmann H., Hahnemann S. Syntax furs Examen: Studien- und Arbeitsbuch, 3. Aufl. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2007. — 226 S.
  66. Beaugrande R. de, Dressier W. Einfuhrung in die Textlinguistik Tubingen: Niemeyer, 1981.
  67. Blutner R. Prototypen und kognitive Semantik In: Harras G. (Hrsg.). Die Ordnung der Worter: kognitive und lexikalische Strukturen (Institut fur deutsche Sprache. Jahrbuch 1993). — Berlin/New York, 1995. — S. 227−270. ¦
  68. Brdar-Szabo R. Zur Beschreibung der Synonimie als einer graduellen Erscheinung In: Bartha M. (Hrsg.). Von der Schulgrammatik zur allgemeinen Sprachwissenschaft. Budapester Beitrage zur Germanistik. Bd. 23. — Budapest, 1991.-S. 97−105.
  69. Brinker K. Linguistische Textanalyse. 2. Aufl. Berlin, 1988.
  70. Brinker K. Linguistische Textanalyse: eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden In: Besch W., Steinecke H. Grundlagen der Germanistik, Bd. 29.- Berlin: Erich Schmid Verlag, 2005. S. 27−87.
  71. Brinker K. Textlinguistik. Heidelberg: Groos, 1992.
  72. Bucher H.-J. Pressekommunikation. — Tiibingen: Niemeyer, 1986.
  73. Burger H. Mediensprache eine Einfuhrung in Sprache und Kommunikationsformen der Massenmedien. — Berlin: Walter de Gruyter, 2005.-486 S.
  74. Bussmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Kroner, 2002.452 S.
  75. Cruse A. Meaning in Language: An introduction to Semantics and Pragmatics- In: Oxford Textbooks in Linguistic. Oxford: Oxford University Press, 2004.-456 S.
  76. Danes F. Die Stellung des Absatzes in der Makrostruktur — In: Viehweger D. (Hrsg.) Makrostrukturen im Text und im Gesprach (= Linguistische Studien. Reihe A. Studienberichte 191). Berlin, 1989. — S. 1−13.
  77. Diewald G. M. Deixis und Textsorten im Deutschen. Tiibingen, 1991.
  78. Dijk T. A. van. News analysis: Case studies of international and national news in the press. Hillsdale, N.-J.: Lawrence Erlbaum Associates, 1988.
  79. Dijk, T.A. van. Macrostructures. Hillsdale, N .J., 1980.
  80. Dijk, T.A. van. Text and Context. London, New York, 1977.
  81. Dijk, T.A. van. Textwissenschaft. Tiibingen, 1980.
  82. Dimter M. Textklassenkonzepte heutiger Alltagssprache. Kommunikationssituation, Textfunktion und Textinhalt als Kategorien alltagsspraclilicher Textklassifikation. — Tubingen, 1981.
  83. Dobzynska T. Tekst: Proba syntezy. Warszawa, 1983.
  84. Duhme M. Der Text als System und ProzeB: textlinguistische Strukturmodelle in der Anwendung In: Sprache und Theorie in der Blauen Eule, Bd. 4. — Essen: Die Blaue Eule, 1989. — S. 11−47.
  85. Eggs E. Vertextungsmuster Argumentation: Logische Grundlagen — In: Brinker K. (Hrsg.): Text- und Gesprachslinguistik. Bd. 16.1. — Berlin: Walter de Gruyter, 2000. S. 397−414.
  86. Ehrich V. Hier und Jetzt: Studien zur lokalen und temporalen Deixis im Deutschen. Tubingen: Niemeyer, 1992.
  87. Engel U. Syntax der deutschen Gegenwartssprache, 3. Aufl. Berlin, 1994.
  88. Ermert K. Briefsorten. Untersuchungen zu Theorie und Empirie der Textklassifikation. Tubingen, 1979.
  89. Eroms H.-W. Stil und Stilistik: eine Einfuhrung. — Berlin: Erich Schmidt, 2008.
  90. Feng X. Konzeptuelle Metaphern und Textkoharenz. — Tiibingen: Giinther NarrVerlag, 2003.
  91. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. -Leipzig: Bibliographisches Institut, 1979.
  92. Franke W. Linguistische Texttypologie In: Brinker K. (Hrsg.) Aspekte der Textlinguistik. — Hildesheim, 1991. — S. 157−182.
  93. Gansel Ch. Textsorten und Systemtheorie. Gottingen, 2008.
  94. Greimas A.J. Strukturale Semantik. Methodologische Untersuchungen. -Braunschweig, 1971.
  95. Halliday M.A.K., Hasan R. Cohesion in English. London: Longman, 1989.
  96. Harris Z.S. Discourse Analysis In: Language 28, 1952. — S. 1−30.
  97. Hartmann P. Textlinguistik als neue linguistische Teildisziplin In: Replik 2,1968.-S. 2−7.
  98. Hausendorf H., Kesselheim W. Textlinguistik furs Examen In: Altmann H. (Hrsg.) Linguistik furs Examen. Bd. 5. — Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2008.
  99. Heinemann W., Viehweger D. Textlinguistik: eine Einfuhrung. Tubingen, 1991.
  100. Heinemann W. Aspekte der Textsortendifferenzierung In: Brinker K. (Hrsg.): Text- und Gesprachslinguistik. Bd. 16.1. — Berlin: Walter de Gruyter, 2000. — S. 523−546.
  101. Heinemann W. Textsorte Textmuster — Texttyp — In: Brinker K. (Hrsg.): Text- und Gesprachslinguistik. Bd. 16.1. — Berlin: Walter de Gruyter, 2000. -S. 507−523.
  102. Heinemann W. Vertextungsmuster Deskription In: Brinker K. (Hrsg.): Text- und Gesprachslinguistik. Bd. 16.1. — Berlin: Walter de Gruyter, 2000. -S. 356−369.
  103. Helbig G. Entwicklung der Sprachwissenschaft seit 1970. 2. Aufl. -Opladen, 1990.
  104. Hellwig P. Titulus oder iiber den Zusammenhang von Titeln und Texten. -Heidelberg, 1984. •
  105. Heringer H.-J. Grammatik und Stil. Praktische Grammatik des Deutschen. -Frankfiirt/M.: Cornelsen / Hirschgraben, 1989.
  106. Hobbs J.R., Agar M.H. The coherence of incoherent discourse In: Journal of Language and Social Psychology 4. — 1985. — S. 213−232.
  107. Hoffmann L. Thema, Themenentfaltung, Makrostruktur In: Brinker K. (Hrsg.): Text- und Gesprachslinguistik. Bd. 16.1. — Berlin: Walter de Gruyter, 2000. — S. 344−356.
  108. Homberger D. Sachworterbuch zur Sprachwissenschaft. Stuttgart: Reklam, 2000.
  109. Hundsnurscher F. Theorie und Praxis der Textklassifikation — In: Rosengren I. Sprache und Pragmatik. Malmo, 1984. — S. 75−97.
  110. Kalverkamper H. Orientierung zur Textlinguistik. Tiibingen, 1981.
  111. Kalverkamper H. Gattungen — Textsorten Fachsprachen. Textpragmatische Uberlegungen zur Klassifikation — In: Hess-Luttich E.W. Textproduktion/Textrezeption. — Tubingen, 1983. — S. 91−104.
  112. Kleiber G. Prototypensemantik. Eine Einfuhrung. Tiibingen, 1993.
  113. Krause W.-D. Zur Beschreibung von Textsorten als strukturellen Prototypen- In: Proceedings of the Fourteenth International Congress of Linguists. — Berlin: Akad.-Verlag, 1991. S. 2156−2158.
  114. Lehnert W.G. The Role of Scripts in Understanding — In: Metzing D. (ed.) Frame Conceptions and Text Understanding: Berlin, 1979i — S. 79−95.
  115. Lenk H. Die Textsorte «Pressekommentar» in konventionellen Tageszeitungen aus der Deutschschweiz — In: Krebs G. Der Ginkgo-Baum: Germanistisches Jahrbuch fur Nordeuropa, Folge 16. Helsinki: Oy Finn LecturaAb, 1998. — S. 127−153.
  116. Lindemann B. Text as Process: An Integrated View of a Science of Texts -In: Journal of Literary Semantics, Bd. XII/1. 1983. — S. 5−41.
  117. Linke A., Nussbaumer M., Portmann P. Studienbuch Linguistik. Tubingen: Niemeyer, 1994.
  118. Liiger H.-H. Pressesprache. Tubingen: Max Niemeyer, 1983. — S. 42−87.
  119. Lyons J. Semantics. — London etc.: Cambridge University press, 1977 — Vol. 1−2.
  120. Mangasser-Wahl M. Roschs Prototypentheorie eine Entwicklung in drei Phasen — In: Mangasser-Wahl M. (Hrsg.) Prototypentheorie in der Linguistik: Anwendungsbeispiele — Methodenreflexion — Perspektiven. Bd. 10. -Tubingen: Stauffenburg, 2000. — S. 15−31.
  121. Marschall M. Textstrukturierung und Konnektoren In: Cambourian A. (Hrsg.) Textkonnektoren und andere textstrukturierende Einheiten. Eurogermanistik, Bd. 16. — Tubingen: Stauffenburg Verlag, 2001. — S. 91 107.
  122. H. (Hrsg.) Hypertext/Hypermedia '91. Tagung der GI, SI und OCG. Graz 27./28. Mai 1991. Berlin, Heidelberg: Springer, 1991.
  123. Meraner R. Satzverkniipfung durch Pronomen In: Der Deutschunterricht 40, H. 6. — 1988. — S. 69−83.
  124. Moskalskaja O.I. Textgrammatik. Leipzig, 1984.
  125. Nussbaumer M. Was Texte sind und wie sie sein sollen. Ansatze zu einer sprachwissenschaftlichen Begriindung eines Kriterienrasters zur Beurteilung von schriftlichen Schiilertexten. Tiibingen, 1991.
  126. Nussbaumer M., Sieber P. Texte analysieren mit dem Ziircher Textanalyseraster In: Sieber P. (Hg.) Sprachfahigkeiten — Besser als ihr Ruf und notiger denn je! — Aarau u.a., 1994. — S.141−186.
  127. Rauh G. Tempora als deiktische Kategorien In: Indogermanische Forschungen. — 1984. — S. 1−25.
  128. Rehm G. Hypertextsorten: Definition Struktur — Klassifikation. — Norderstedt: Books on Demand, 2007.
  129. Rickheit G., Schade U. Koharenz und Kohasion — In: Brinker K. (Hrsg.): Text- und Gesprachslinguistik. Bd. 16.1. Berlin: Walter de Gruyter, 2000. -S. 275−283.
  130. Rolf E. Die Funktionen der Gebrauchstextsorten. Berlin/New York, 1993.
  131. Rosch E. Coherences and Categorization: a historical view In: Kessel F. (Hrsg.) Development of Language and Language Researchers. — Hillsdale, 1988.-S. 373−392.
  132. Rosch E. Principles of Categorization In: Rosch E. / Lloyd B. Cognition and Categorization. — Hillsdale, 1978. — S. 27−48.
  133. Rosche E. On the internal structure of perceptual and semantic categories — In: Moore T. (ed.) Cognitive development and the acquisition of language. -New York/London, 1973.-S. 111−144.
  134. Sandig B. Zur Differenzierung gebrauchssprachlicher Textsorten im Deutschen In: Giilich E., Raible W. (Hrsg.) Textsorten. Differenzierungskriterien aus linguistischer Sicht. — Frankfurt a.M., 1972. -S. 113−124.
  135. Sandig B. Formulieren und Textmuster: am Bespiel von Wissenschaftstexten- In: Knorr D. (Hrsg.)Textproduktion und Medium: Schreiben in der Wissenschaft Bd. 1. Frankfurt a.M.: Peter Lang, 1997. — S. 25−44.
  136. Sandig B. Text als prototypisches Konzept- In: Mangasser-Wahl M. (Hrsg.) Prototypentheorie in der Linguistik: Anwendungsbeispiele — Methodenreflexion Perspektiven. Bd. 10. — Tubingen: Stauffenburg, 2000. -S. 93−112.
  137. Schmid H.-J. Methodik der Prototypentheorie In: Mangasser-Wahl M. (Hrsg.) Prototypentheorie in der Linguistik: Anwendungsbeispiele — Methodenreflexion — Perspektiven. Bd. 10. — Tubingen :. Stauffenburg, 2000.- S. 33−53.
  138. Schoenke E. Titel und Themenentfaltung in Wirtschaftskommentaren — eine Vorstudie mit Vorschlagen fur kontrastive Analysen In: Schoenke E.
  139. Hrsg.) Wirtschaftskommentare: textlinguistische Analysen kontrastive Untersuchungen. — Bremen: Zentraldruckerei der Universitat Bremen, 1996. -S. 11−52.
  140. Schoenke E. Textlinguistik: Glossar. Bremen, 1998.
  141. Sieber P. Parlando in Texten. Zur Veranderung kommunikativer Grundinuster in der Schriftlichkeit. Tubingen, 1998.
  142. Simmler F. Teil und Ganzes in Texten. Zum Verhaltnis von Textexemplar, Textteilen, Teiltexten, Textauszugen und Makrostrukturen In: Daphnis, Bd. 25, Hft 4, 1996.-S. 597−625.
  143. Stede M. Korpusgestiitzte Textanalyse. Grundziige der Ebenen-orientierten Linguistik. Tubingen: Narr, 2007.
  144. Storrer A. Koharenz in Hypertexten In: Zeitschrift fur germanistische Linguistik 31.2., 2004. — S. 274−292.
  145. Storrer A. Hypertextlinguistik In: Janich N. (Hg.). Textlinguistik. 15 Einftihrungen. — Tubingen: Narr Studienbiicher, 2008. — S. 211−227.
  146. StraBner E. Journalistische Texte In: StraBner E. Grundlagen der Medienkommunikation, Bd. 10. — Tubingen: Niemeyer, 2000. — S. 2−77.
  147. StraBner E. Kommunikative Aufgaben und Leistung der Zeitschrift In: Leonhard J.-F. (Hrsg.) Medienwissenschaft: Ein Handbuch zur Entwicklung der Medien und Kommunikationsformen, Teilbd. 1. — Berlin: Walter de Gruyter, 1999. — S. 852−864.
  148. StraBner E. Zeitschriftenspezifische Prasentationsformen und Texttypen — In: Leonhard J.-F. (Hrsg.) Medienwissenschaft: Ein Handbuch zur Entwicklung der Medien und Kommunikationsformen, Teilbd. 2. Berlin: Walter de Gruyter, 2001. — S. 1734−1739.
  149. Taylor J.R. Linguistic categorization: prototypes in linguistic theory. -Oxford, 1995.
  150. Ueding G. Rhetorik des Schreibens: eine Einfuhrung. Weinheim, 1996.
  151. Ungerer F., Schmid H.-J. An introduction to cognitive linguistics. -London/New York, 1996.
  152. Vater H. Einfuhrung in die Textlinguistik: Struktur, Thema und Referenz in Texten. Munchen, 1992.
  153. Vater H. Referenzlinguistik. Munchen: Fink, 2005.
  154. Viehweger D. Coherence: Interaction of modules In: W. Heydrich, F. Neubauer, J.S. Petofi, E. Sozer. Connexity and Coherence. — Berlin, 1989. -S. 256−274.
  155. Weinrich H. Thesen zur Textsorten-Linguistik In: Giilich E., Raible W. (Hrsg.) Textsorten. Differenzierungskriterien aus linguistischer Sicht. -Frankfurt a. M., 1972. — S. 160−169.
  156. Weinrich, H. Textgrammatik der deutschen Sprache. 3. Auflage. -Hildesheim/ Zurich/ New York: Georg Olms Verlag, 2005.
  157. Werlich E. Typologie der Texte. Entwurf eines textlinguistischen Modells zur Grundlegung einer Textgrammatik. Heidelberg, 1975.
  158. Zifonun G. Textkonstitutive Funktionen von Tempus, Modus und Genus Verbi In: Brinker K. (Hrsg.) Text- und Gesprachslinguistik. Bd. 16. — Berlin: Walter de Gruyter, 2000. — S. 315−330.
  159. Большой энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская энциклопедия, СПб.: «Норит», 2000. 1456 с.
  160. Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.
  161. А.П. Поэтический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966.-376 с.
  162. Краткий словарь лингвистических терминов // Под ред. Н. В. Васильевой, В. А. Виноградова, A.M. Шахнарович. М.: Русский язык, 1995.-175 с.
  163. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник // Под ред. JI. Ю. Иванова, А. Ю. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003 — 840 е.
  164. В.А. Стилистический словарь немецкого языка. — Нижний Новгород: НГЛУ, 1997.
  165. Русский язык. Энциклопедия. Гл. ред. Ф. П. Филин. М., «Сов. энциклопедия», 1979. 432 с.
  166. Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopadie. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1983. — 724 S.
Заполнить форму текущей работой