Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Структурно-прагматические свойства вопросительных предложений в предикатной несобственно-прямой речи: На материале произведений Дж. Голсуорси «Сага о Форсайтах» и «Современная комедия»

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Среди истинных вопросов без ответа и с ответом наибольший интерес представляли последние. Дело в том, что будучи поисковыми/проблемными, они в размышлениях персонажа приобретали предположительный характер. И соответственно, предлагаемые персонажем самому себе ответы также оказывались предположительными. Для обоснования правдоподобности таких ответов они подкрепляются аргументами… Читать ещё >

Структурно-прагматические свойства вопросительных предложений в предикатной несобственно-прямой речи: На материале произведений Дж. Голсуорси «Сага о Форсайтах» и «Современная комедия» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. Исследования несобственно-прямой речи в современной лингвистической литературе
    • 1. Основные подходы к изучению несобственно-прямой речи
      • 1. 1. Терминологическое пространство номинации несобственно-прямая речь
      • 1. 2. Исследования в области предикатной НПР
      • 1. 3. Исследования в области непредикатной НПР
    • 2. Интеррогативные свойства предложений и микротекстов с несобственно-прямой речью
  • ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА II. Структурно-семантические свойства микротекстов несобственно-прямой речи и место в них вопросительных предложений
    • 1. Структурные составляющие несобственно-прямой речи и место в них вопросительных предложений. 54'
      • 1. 1. Количественные и комбинаторные модели микротекстов НПР
      • 1. 2. Гомогенные микротексты НПР
      • 1. 3. Гетерогенные микротексты НПР
    • 2. Эмотивное наполнение вопросительных предложений в микротекстах НПР
      • 2. 1. Эмотивный состав микротекстов НПР
    • 3. Типы вопросительных предложений в составе интеррогативных микрот. екстов НПР
      • 3. 1. Гомогенные микротексты функционирования вопросительных предложений
      • 3. 2. Гетерогенные микротексты функционирования вопросительных предложений
      • 3. 3. Функционально-содержательная классификация вопросительных предложений.
  • ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА III. Семантико-синтаксические и прагматические свойства микротекстов с предикатной несобственно-прямой речью
    • 1. Истинные вопросы или автовопросы в составе предикатной несобственно-прямой речи
      • 1. 1. Истинные вопросы или автовопросы без ответа в составе предикатной НПР
      • 1. 2. Истинные вопросы или автовопросы с ответом в составе предикатной НПР
      • 1. 3. Комбинаторные варианты истинных общих и специальных вопросов в составе НПР
    • 2. Риторические вопросы в составе предикатной НПР
      • 2. 1. Риторические вопросы с однозначными ответами и их аргументативное обоснование
      • 2. 2. Парафрастические риторические вопросы и их аргументативное обоснование.'
      • 2. 3. Комбинированное употребление различных риторических вопросов и истинных вопросов
      • 2. 4. Метафизические риторические вопросы
  • ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

Данная диссертационная работа — посвящена изучению се-мантико-синтаксических и прагматических свойств предикатной несобственно-прямой речи на материале произведений Дж. Голсуорси, представленных только вопросительными предложениями. При этом предметом исследования оказываются' как отдельные вопросительные предложения, так и микротексты, которые обязательно содержат интеррогативный компонент.

Актуальность темы

исследования определяется тем, что процессы и механизмы внутреннего речепроизводства, вербализованной мыслительной деятельности представляют значительный интерес для многих научных областей. Особое значение эта проблематика имеет для лингвистики. В большинстве своем в лингвистике изучается «открытая» прямая/диалогическая речь. Трудность изучения несобственно-прямой речи заключается в ограниченности объекта исследования, так как несобственно-прямая речь как форма микротекста встречается редко в художественной литературе. Исключение в' английской литературе составляют романы Дж. Голсуорси, Ч. Диккенса, Т. Драйзера, Дж.Джойса. Эти авторы представляют в своих произведениях две модели несобственно-прямой речи. Первая из них является апроксимацией к разговорной речи. (Ч.Диккенс, Дж. Голсуорси, Т. Драйзер), а вторая репрезентирует «поток сознания» (Дж.Джойс). Исследования несобственно-прямой, речи идут, на наш взгляд, в русле когнитивной лингвистики, исследующей языковые механизмы познавательных процессов. Сравнительная неизученность несобственно-прямой речи является дополнительным аргументом в пользу актуальности выбранной темы.

Цель диссертации — выявить и показать семантико-синтаксические и прагматические особенности функционирования предикатной несобственно-прямой речи в романах Дж. Голсуорси на материале вопросительных предложений в' составе микротекстов предикатной НПР.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые изучены интеррогативные средства функционирования предикатной несобственно-прямой речи с опорой на романы Дж. Голсуорси, выявлена специфика вопросительных предложений в этом модусе речепроизводства, показана их систе-. мообразующая роль в гомогенных и гетерогенных микротекстах .

Для реализации поставленной цели был решен целый комплекс следующих задач:

1) выявлен корпус микротекстов с предикатной несобственно-прямой речью;

2) выявлены структурные составляющие предикатной несобственно-прямой речи — восклицательные, повествовательные и вопросительные предложения;

3) дана типология этих микротекстов с точки зрения соотношения в них восклицательных, повествовательных, вопросительных предложений;

4) установлены гомогенные микротексты, то есть состоящие либо из восклицательных, либо из повествовательных, либо из вопросительных предложений. А также выявлены гетерогенные микротексты, в которых эти составляющие представлены в комбинированном виде;

5) выявлен корпус интеррогативных микротекстов, в которых обязательным компонентом являются вопросительные предложения;

6) выявлено и изучено эмотивное и речеактовое наполнение предикатной несобственно-прямой речи;

7) выявлены особенности структурной организации «истинных» вопросительных предложений, мысленно задаваемых собеседником самому себе (автовопросы);

8) выявлены и описаны подтипы риторических вопросов в составе предикатной несобственно-прямой речи;

9) установлены особенности аргументативного и контраргу-ментативного базиса автовопросов и риторических вопросов.

Для решения поставленных задач были использованы еле-, дующие методы научного анализа: метод контекстуализации для идентификации микротекстов с предикатной несобственно-прямой речьюсемантико-прагматический метод для выявления функциональных особенностей вопросительных предложений в составе предикатной несобственно-прямой речиаргументативный метод для выявления, аргументативного строения интеррогативных микротекстов в предикатной несобственно-прямой речиструктурный метод для выявления диалогической организации предикатной несобственно-прямой речиколичественный метод для установления корпуса интеррогативных микротекстов в предикатной несобственно-прямой, речи и установления частотности специальных и общих вопросов в составе гомогенных и гетерогенных микротекстов. На защиту выносятся следующие положения:

1.Несобственно-прямая речь (НПР) в романах ' Дж. Голсуорси является предикатной и с этой точки зрения представляет апроксимацию к разговорной речи, занимая промежуточное место между последней и непредикатной НПР;

2.Вопросительные предложения в предикатной НПР отличаются по своему составу от вопросительных предложений в диалогической речи. В последней, как известно, в составе истинных вопросов представлено четыре типа вопросительных предложений: общий вопрос, специальный вопрос, альтернативный вопрос, разделительный вопрос. В предикатной НПР зафиксированы, как правило, только специальные и о’бщие вопросы. И исключительно редко-альтернативные. К тому же истинные вопросы занимают сравнительно небольшое место в НПР. Основную роль играют риторические вопросы.

3.Интеррогативные микротексты с предикатной несобственно-прямой речью, представленные, как правило, специальными и общими вопросами, могут быть как гомогенными, состоящими только из вопросительных предложений, так и гетерогенными, включающими в себя восклицательные и повествовательные предложения. В гетерогенных вопросительных микротекстах вопросительные предложения являются во многих случаях системообразующими, то есть в структурно-прагматическом плане через систему аргументации подчиняют себе функционирование восклицательных и повествовательных предложений., ¦

4.Вопросительные предложения в предикатной НПР' употребляются как истинные вопросы или (автовопросы) без ответа и с ответом. Они подразделяются на: 1) вопросы поисковые, когда коммуникант изыскивает какой-то конкретный вариант- 2) вопросы проблемные, когда коммуникант задает себе вопросы в ситуации выбора- 3) вопросы — любопытство, которые ориентированы не к самому себе, а задаются по поводу других людей. Истинные общие и специальные вопросы, как правило, имеют обоснование в виде аргументов/контраргументов, которые служат средствами подтверждения истинности или правдоподобности ответов на эти вопросы.

5.Риторические вопросы, которые не зависимо от того, являются ли они специальными или общими, могут иметь однозначный ответ, или подвергаться парафразированию в форме воеклицательного или повествовательного предложения. Риторические вопросы могут иметь обоснование в виде аргументов и контраргументов, а также, в ряде 'случаев сами могут употребляться и как тезисы, и как аргументыили контраргументы.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее выводы вносят определенный вклад в синтаксис несобственно-прямой речи, и в частности, в синтаксис вопросительных предложений. Они позволяют моделировать функционирование механизмов речемыслительной деятельности и тем самым становятся достоянием когнитивной лингвистики. Наконец, полученные результаты могут способствовать более предметному пониманию специфики несобственно-прямой и «открытой» диалогической речи.

• Практическая ценность работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при чтении курсов теоретической грамматики, на практических занятиях по стилистике и интерпретации текста, а также при написании дипломных и курсовых работ.

Апробация работы.

Основные положения диссертации обсуждались на семинарах по прагмалингвистике в ПГЛУ,. на межвузовской научно-практической конференции (ВолГУ, 1995), а также на межвузовских научно-практических конференциях молодых ученых (ВГИ ВолГУ, 1995 — 1998 г. г.). Материалы диссертации обсуждались на кафедре английского языка, факультета английского и немецкого языков ПГЛУ.

Материалом диссертации послужили микротексты извлеченные методом сплошной выборки из романов Дж. Голсуорси «Сага о Форсайтах» и «Современная комедия». Общее число микро. тек-стов НПР — 2645 единиц, а интеррогативных микротекстов НПР — 903 единицы.

В структурном отношении диссертация состоит из Введения, трех глав и Заключения.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

1. Вопросительные предложения в составе' предикатной' НПР играют ведущую роль как в гомогенных, так и в гетерогенных микротекстах. При этом в последних они в прагматическом смысле подчиняют себе функционирование восклицательных и повествовательных предложений.

2. Все вопросительные предложения в предикатной НПР подразделяются на: истинные вопросы, которые персонаж задает самому себе, и на риторические вопросы, которые являются змотивно нагруженной формой отношения автора к действительности.

3. С содержательной коммуникативной точки зрения истинные вопросы можно подразделить на поисковые, проблемные и вопросы, вызванные любопытством.

Истинные вопросы со структурной точки зрения подразделяются на: вопросы без ответа и на вопросы с ответом, который может быть выражен как эксплицитно, так и имплицитно.

4. Истинные вопросы, особенно поисковые и проблемные, нередко носят характер предположения, и, соответственно, ответы также оказываются предположительными. Для обоснования правдоподобности предположительных ответов используется система аргументов и контраргументов, при помощи которых персонаж пытается обосновать или оправдать свое видение, решение проблемы или ответа на поисковый вопрос.

Метафизические риторические вопросы — это вопросы о Боге, о бессмертии души, о смысле жизни и т. д. Это мировые загадки, на которые трудно или невозможно ответить. В произведениях Дж. Голсуорси они встречаются в единичных случаях и зафиксированы нами только в форме специальных вопросов. Приведем примеры.

But from that he began indulging in one of those strange impersonal speculations, so uncharacteristic of a Forsyte, wherein lay, in part, the secret. of his supremacy amongst them. What atoms men were, and what a lot of them! And what would become of them all? (J.Galsworthy. The Man of Property, p.53).

В отрывке речь идет о людях' в целом. Старый Джолион придается несвойственным для Форсайтов философским размышлениям о смысле бытия. Риторический вопрос — прогноз: and what would become of them all? — не имеет ответа, потому что на него никто, никогда не сможет ответить. Никто не знает, что становится с человеком после его смерти.

Whence comes it, how comes itDeath? Sudden reverse of all that goes before — blind setting forth on a path that leads to — where? Dark guenching of the fire! The heavy, brutal crushingout that 'all men must go through, keeping their eyes clear and brave unto the end! Small and of no import, insects though they are! (J.Galsworthy. The Man of Property, p.309).

В этом отрывке имеются риторические вопросы, на которые также никто не может ответить. В этом случае риторичность объясняется не тем, что на вопросы нельзя ответить, а тем, что ответов на эти вопросы вообще не может быть. Мы заранее знаем, что 'их получить нельзя.

5. Истинные вопросы также подразделяются на специальные и общие с формальной точки зрения. Специальные вопросы несут большую смысловуюнагрузку, по сравнению с общими вопросами. Они характеризуются большим информационным весом. Данное обстоятельство обуславливает их очень высокую частотность употребления в НПР. Общие вопросы имеют меньшую информационную емкость и реже употребляются в НПР. В комбинации со специальными вопросами они играют подчинен-, ную роль, выступая во многих контекстах как средство конкретизации значения специального вопроса.

6. Риторические вопросы подразделяются на вопросы с однозначным ответом, который может быть выражен как эксплицитно, так имплицитно. Выбор однозначного ответа, как правило, обосновывается одним или целой серией аргументов или контраргументов, функцию которых выполняют повествовательные и восклицательные предложения. Эти предложения в совокупности образуют пресуппозицию риторического вопроса, предопределяющую характер и форму ответа. Риторические вопросы в своем большинстве — это специальные вопросы. Общие вопросы представлены значительно реже.

7. Важное место в системе риторических вопросов занимают парафрастические вопросы. Такой риторический вопрос может быть парафразирован в виде либо повествовательного, либо восклицательного предложения при сохранении инвариантного смысла исходного предложения. Парафрастические риторические вопросы несут очень высокую эмотивную нагрузку, нередко выражают пейоративные значения. И в целом являются эмотивно оценочными средствами репрезентации персонажем своего отношения к действительности.

8. Парафрастические риторические вопросы очень широко употребляются с аргументами и контраргументами. Будучи парафрастическими производными в форме восклицательных или повествовательных предложений, они сами могут функционировать в качестве исходных тезисов, аргументов и контраргументов .

9. К особому подтипу риторических вопросов относятся и так называемые метафизические вопросы (о смысле жизни, бессмертии души, о Боге и т. д.), на которые нет ответа да и не может быть.

10. В целом НПР является объектом изучения когнитивно, ориентированной прагмалингвистики. В подразделении вопросов на истинные (автовопросы) и риторические, на поисковые, проблемные и вопросы — любопытство, а также ограничение интеррогативной сферы и многое другое является производным от когнитивно прагматического подхода к изучению НПР.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Объектом исследования данной диссертации являются вопросительные предложенияпредикатной НПР в романах «Сага о Форсайтах» и «Современная комедия» Дж.Голсуорси.

Этот тип предложений еще не подвергался систематическому изучению и описанию в предикатной НПР в целом. А. между тем, вопросительные предложения среди других коммуникативных типов предложений являются наиболее интересным объ—ектом исследования с семантико-синтаксической и прагматической точек зрения. Об этом свидетельствует очень большое количество научных исследований, .посвященных анализу различных аспектов вопросительных предложений как в германских, так и в других языках. Однако все эти работы связаны с осмыслением места и роли вопросительных предложений в «открытой» внешней коммуникации и, прежде всего, в диалогической речи. Что же касается НПР, то есть «закрытой», «замкнутой на себя» речемыслительной деятельности, тов ней, подчеркнем еще раз, вопросительные предложения практически не изучались.

При исследовании особенностей функционирования вопросительных предложений в НПР мы исходили из посылки, что в настоящее время в сфере синхронного языкознания существуют две лингвистики: коммуникативная лингвистика и когнитивная лингвистика. Коммуникативная лингвистика изучает закономерности «внешнего» речепроизводства, а когнитивная лингвистика — закономерности «внутреннего» речепроизводства молчащего или размышляющего человека. Когнитивная лингвистика изучает речемыслительные закономерности познавательной творческой деятельности человека, в том числе обдумывание решений практических задач и проблем в обыденной жизни, в бытовой сфере и’т.д. В коммуникативнойлингвистике изучаются закономерности прежде всего передачи сообщения с учетом последствий его воздействия на адресат. В этом смысле коммуникативная и когнитивная лингвистики образуют оппозицию. Продукты коммуникативной деятельности — тексты — легко доступны для обозрения и изучения. В то время как продукты «замкнутой на себя» речемыслительной деятельности малодоступны или вообще недоступны для обозрения и изучения. Отсюда объективные трудности изучения НПР как области, «виртуальных текстов» и механизмов их порождения и функционирования .

В современной художественной литературе представлены две модели «виртуальных текстов», а именно, предикатная НПР, которая во многом, хотя и не во всем, приближена к монологической/диалогической речи и непредикатная НПР, которая по замыслу является «потоком сознания», резко отличающимся от внешней монологической/ диалогической речи.

Общим объектом данной диссертации является предикатная НПР, что позволяет до некоторой степени проследить и сравнить языковые средства выражения и композицию микротекстов «внешней» и «замкнутой на себя» коммуникации.

Как показал анализ вопросительных предложений в микротекстах предикатной НПР, они значительно отличаются от вопросительных предложений в диалогической речи как по своему составу, так и по функциональному назначению. В традиционной грамматике, отражающей закономерности «внешней» и «открытой» коммуникации в интеррогативной области, принято выделять четыре типа истинных вопросительных предложений: общие вопросы, специальные вопросы, альтернативные вопросы, разделительные вопросы.

В микротекстах НПР в романах Дж. Голсуорси выявлены специальные и общие вопросы и как редкое исключение — альтернативные вопросы. Остальные типы вопросительных предложений не зафиксированы. Помимо указанных подтипов истинных вопросов в предикатной НПР представлены риторические. вопросы, которые в количественном отношении и по разнообразию своих функциональных свойств бесспорно преобладают над истинными вопросами.

Романы Дж. Голсуорси, как и романы Ч. Диккенса, Т. Драйзера, наиболее полно насыщены текстами предикатной. НПР. Анализ романов Дж. Голсуорси позволил выделить 2 64 5 микротекстов НПР. Все эти микротексты представлены повествовательными, восклицательными и вопросительными предложениями. При этом, по частотности употребления восклицательные предложения — на 1 месте (4465 единиц), повествовательные предложения — на 2 месте (4322 единицы), а’вопросительные на 3 (1390 единиц).

Микротексты с вопросительными предложениями, как показало исследование, можно подразделить на гомогенные, состоящие только из вопросительных, и гетерогенные, представленные комбинациями повествовательных, восклицательных и вопросительных предложений.

Гомогенные интеррогативные микротексты могут состоять из цепочки либо специальных вопросов, либо общих вопросов, или из их комбинаций. Они в наиболее ясном виде раскрывают особенности функционирования вопросительных предложений в предикатной НПР.

В интеррогативно. ориентированных гетерогенных микротекстах наряду с обязательными вопросительными предложениями представлены восклицательые / -повествовательные предложения, которые во многих микротекстах численно преобладают над вопросительными предложениями. Анализ гетерогенных интеррогативных микротекстов показал, что вопросительные предложения, как правило, выполняют текстообразую-щую функцию, подчиняя себе функционирование восклицательных и повествовательных предложений.

Изучаемые в диссертации интеррогативные микротексты предикатной НПР состоят из истинных вопросов и из риторических вопросов. Было обнаружено, что одни микротексты представлены только истинными вопросами, специальными, общими и исключительно редко альтернативными, а другие микро-тексты — риторическими вопросами. И таких большинство. Были зафиксированы микротексты, образующие комбинацию истинных и риторических вопросов.

С функционально содержательной точки зрения истинные вопросы подразделяются на поисковые, проблемные и вопросы, вызванные любопытством. При этом отмеченный порядок их следования отражает частотность их употребления. Со структурной точки зрения истинные вопросы подразделяются на вопросы без ответа и вопросы с ответом. При этом и в том и в другом случае ведущими оказывались специальные, а не общие вопросы.

Среди истинных вопросов без ответа и с ответом наибольший интерес представляли последние. Дело в том, что будучи поисковыми/проблемными, они в размышлениях персонажа приобретали предположительный характер. И соответственно, предлагаемые персонажем самому себе ответы также оказывались предположительными. Для обоснования правдоподобности таких ответов они подкрепляются аргументами/ контраргументами, состоящими из повествовательных и восклицательных предложений. Таким образом, персонаж при помощи достаточно разветвленной аргументации пытается обосновать правдоподобность своих ответов на вопросы,' представляющих собой вывод, умозаключение 1л убедить себя в их истинности.

Риторические вопросы образуют второй интеррогативный блок в микротекстах предикатной НПР. Будучи эмотивно нагруженными, они служат¦ средствами оценки нравственно-бытовой, экономической, политической сторон действительности .

Анализ риторических вопросов показал, что они разделяются на три подтипа: риторические вопросы с однозначным ответом, парафрастические риторические вопросы и риторические вопросы, на который нет и, возможно, принципиально не может быть ответа (вопросы о смысле жизни, Боге и т. д.). Наиболее частотными из них являются риторические вопросы с однозначным ответом. Ими могут быть как специальные, так и общие вопросы. Однозначные ответы могут иметь имплицитное и эксплицитное выражение. Этот подтип риторических вопросов так же встроен в очень сложную систему аргументации, которая служит средством обоснования выбора однозначного ответа. Иными словами, система аргументации образует пресуппозицию таких риторических вопросов, которые объясняют характер и направление ответа. Парафрастические риторические вопросы отличаются еще большей эмотивной нагруженно-стью, строго говоря, не будучи вопросами, представляют собой парафразы содержания риторического вопроса в форме восклицательных и повествовательных предложений. Этот подтип риторических вопросов также сопровождается аргументами и контраргументами. Исследование показало, что в ряде микротекстов сами риторические вопросы могут употребляться в функции тезисов, аргументов и контраргументов.

Таким образом, можно сделать вывод, что интеррогатив-ные микротексты предикатной НПР представлены своим набором типов истинных вопросительных предложений, используя которые персонаж проводит мысленную поисковую работу, решает общую и ситуативно — обусловленные проблемы, а также выражает свое отношение к действительности при помощи риторических вопросов. И все это осуществляется в рамках внутреннего диалога персонажа с самим собой и с другими персонажами, которые виртуально представлены в его сознании.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Д.А. Об одном из параметров экспрессивности // Структура и функции сверхфразовых единств. -Пятигорск: ПГПИИЯ, 1988.-С.159−167.
  2. A.A. Несобственно-прямая речь в современной французской художественной прозе: Дис.. докт. филол. наук. Киев, 1968.-452 с.
  3. A.A. Несобственно-прямая речь в художественной прозе Луи Арагона. -К.: Изд-во Киевского универ-та, 1967.-103 с.
  4. М.Г. Эмотивные прилагательные в функции определения и предикатива (на материале современного английского языка): Автореф. дис.. канд. филол, наук. Москва, 1986.-24 с.
  5. И. В. Стилистика современного английского языка. -М: Просвещение, 1990.-300 с.
  6. В. В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М.: Просвещение, 1979.-269 с.
  7. В.В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. -Ч.З. -М.:Просвещение, 1987.-256 с.
  8. Ю.Вабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. -Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1989 .-182с.
  9. Л.Г. Вопросительные и побудительные предложения в системе гипотаксиса (на м-ле соврем, нем. языка): Дис.. канд.филол.наук. -Л., 1980.-219 с.
  10. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М.: Изд-во ИЛ, 1955.-416 с.
  11. Бахтин M.M.(Волошинов В.H.) Марксизм и философия языка. -М.: Лабиринт, 1993.-189 с.
  12. А. Материя и память. М.: Московский клуб, 1992.-327 с.
  13. Л.Ф. Вопрос как отрицание // Русская речь. 1974.-№ 1.-С.52−54.
  14. Л. П. Подтвердительно-вопросительные предложения в современном английском языке: Дис.. .. канд. филол. наук. М., 1972.-222 с.
  15. С.Б. Эмоциональное значение особый компонент смысловой структуры ФЕ // Вопросы лексико-семантической системы языка.-Ч.1. -М.: Изд-во МГПИИЯ им. М.Тореза, 1971.-С.55−61.
  16. С. Б. Эмоциональность слова (фразеологичес-кой единицы) в плане дихотомии «язык-речь» // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. -Новосибирск, 1973.-Вып.2.-С.177−200.
  17. И. В. Интонация риторического вопроса в современном французском языке: Автореф. дис.. 'канд. филол. наук. Киев, 1−968.-20 с.
  18. М.Б. Выражение модальных значений возможности и предположительности в русском и испанском языках: Дис.. канд. филол. наук. М., 1984.-249 с.
  19. В. В. Основы синтаксиса английской разговорной речи. -М.:Просвещение, 198 6.-12 6 с.
  20. H.A. Предположительные вопросы и средства их выражения в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1997.-16 с.
  21. Н.С. Сочетание НПР с контекстом в английском' языке // Труды по английской филологии // Уч.зап./ 1-го ЛГИИЯ, 1956. -Вып.3.-С.126−139.
  22. Л.Н. Риторические вопросы и их стилистическое использование в стиле художественной речи и в публицистическом стиле:Дис.. канд. филол. наук.-. М., 1966.-149 с.
  23. В.В. О языке художественной прозы (избранные труды): -М., 1980.-232 с.
  24. Вит Н. П. Языковые средства реализации' точек зрения автора и персонажа в несобственно-авторском повествовании (на материале короткой прозы Фланнери О’Коннор): Автореф.дис.. канд. филол. наук.-Одесса, 1984.-16 с.
  25. Н.В. Эмоциональная регуляция речевого поведения при общении, -М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1983 .-7 3 с.
  26. Л. П. Многозвенные вопросы и средства их выражения в современном немецком языке: Дис. .канд. филол. наук -Пятигорск, 19*8 5.-162 с.
  27. A.A. Эмоциональная рамка высказывания: Авто-реф. дис.. канд. филол. наук.- Волгоград,. 993 .-16с.
  28. В.Н. Марксизм и философия языка. -JI., 1930.145 с.
  29. Г. Р. Структура, типы, контексты функционирования комиссивных и эмфатических ассертивных высказываний в современном английском языке: Дис.. канд.филол.наук. -Пятигорск, 1985. -387 с.
  30. Выготский J1.C. Избранные психологические исследования. -М., 1956.-387 с.
  31. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по языкознанию. -М., 1958.-С.103−12 4 .
  32. Галкина-Федорук Е. М. Современный русский язык. Морфология. Синтаксис.-Ч.2. -М.: Учпедгиз, 1964.-618 с.
  33. И. Р. Текст как объект стилистического исследования. -М.: Наука, 1981. 139 с.
  34. И.Р. Сменность контекстно-вариативных форм членения текста // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. -М., 1982.-С.1−42.
  35. Е.А. Несобственно-прямая речь в современной немецкой художественной прозе: Дис.. канд. филол. наук. -Ленинград, 1968. -173 с.'
  36. Е.А. О некоторых особенностях стилистического использования несобственно-прямой речи в романе Э.Штриттматтера «Оле Бинкоп» // Уч.зап. / ЛПИ им. А. И. Герцена, 1967.-Т.318.-С.3−14.
  37. Т.А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1987. -22 с.
  38. В.А. К толкованию понятия «риторический' вопрос» // Прагматико-функциональное исследование языков. -Кишинев, 1987.-С.33−41.
  39. В.А. Семантико-прагматические функции риторических вопросов во французском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Минск, 198 7.-17 с.
  40. В.Н. Психолингвистические функции эмоционально-экспрессивной лексики: Дис.. канд. филол. наук. -М., 1976.-162 с.
  41. Л.В. Функционально-семантическое микрополе предположительно-вероятностной модальности в современном испанском языке: Дис.. канд. филол. наук. -Киев, 1987.232 с.
  42. Е.В., Натанзон М. Д. Теория современного немецкого языка.-Ч.2. Синтаксис. -М., 1959.-17 6 с.
  43. Ю.А. Типы простых и сложных вопросительных предложений в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. *-Калинин, 197 0.-2 3 с.
  44. Э. Сознание и длительность. М.: Терра, 1993. -146 с.
  45. И. Т. Синтаксис прямой, косвенной и несобственно-прямой речи в английском языке: Дис. •• • канд. фо-лол. наук. -Москва, 1979.-185 с.
  46. Т.А. Вопросы прагматики текста // Нов. в зарубежной лингвистике.-Вып. VIII. Лингвистика текста. -М.: Прогресс, 1978.-С.259−336.
  47. К.А. О внутренних признаках несобственно-прямой речи // ИЯШ. -1980.-№ 1.-С.22−26.
  48. К.А. Стилистика французского языка. -Л.: Просвещение, 1978.-343 с.
  49. А .К. Коммуникативно-прагматический аспект художественного текста / / Вопросы синтаксиса и стилистики современного немецкого языка. -Пятигорск: ПГПИИЯ, 198 6. -С.166−177.
  50. Ю.А. Аргументативный текст в разных языках. Дискурс и аргументация. -Пятигорск:ПГПИИЯ, 1992. -С.4 0−41.
  51. О. Философия грамматики. -М.- Изд-во ИЛ, 1958. -400 с.
  52. Н.И. Речь как проводник информации. ~М.: Наука, 1962.-262 с.
  53. С.А. Взаимодействие семантики и прагматики вопросительного предложения в современном немецком языке:
  54. Е.И. Несобственная прямая речь в современном английском языке // ИЯШ.-1950.-№ 5.-С.2 6−35.
  55. П. О сочетании предложений' прямой и косвенной речи // Филологические записки. Воронеж, 18 90. Вып.4−5.-С.2−19.
  56. И. А. Просодические характеристики реплик эмоционально-оценочной семантики ' в английской диалогической речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1986.-24 с.
  57. Г. В. О природе контекста // Вопросы языкознания.-1959 .-№ 4 .-С. 47−49 .
  58. Т.В. Коммуникативная функция и структура текста. -М.-.Наука, 1984.-174 с.
  59. JI.В. Структурно-семантические и прагматические особенности эллиптических предложений в составе вопросно-ответных диалогических единств (на материале современного английского языка): Дис.. канд. филол. наук. -Ростов н/Д, 1988.-164 с.
  60. В. В. Некоторые аспекты теории пресуппозиции // Проблемы семантического синтаксиса: Лингвистическая пресуппозиция. -Пятигорск, 1975.-С.3−9.
  61. В. В. Философия и лингвистика: Методологический анали з теории зарубежного языкознания. -Ростов н/Д: Изд-во Ростовск. ун-та, 1983.- 133 с.
  62. Г. М. Интонация риторических вопросов в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1960.-16 с.
  63. В.П. К структуре речевого события. Прагматическая интерпретация и планирование дискурса. -Пятигорск: ПГПИИЯ, 1991. -С.64−66.
  64. А.Ф. Знак. Символ. Миф. -М.: Изд-во МГУ, 1982. -479 с.
  65. H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики): -Новосибирск: Наука Сиб. отдел-е, 1986.-227 с.
  66. А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. -М.: Изд-во МГУ, 197 5.-2.5 3 с.
  67. Л.С. Четырехчленные диалогические единства (ДЕ-4) в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук. -Л., 1973.-120 с.
  68. Т.Ф. Несобственно-прямая речь в современном немецком языке: Дис.. канд. фолол. наук. -Киев, 1954. -186 с.
  69. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высш. шк., 1981.-175 с.
  70. З.В. Структурно-семантическая организация сверхфразового единства в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. на ук. Киев, 1971. -23 с.
  71. Л.А. Семантика русского языка. -М.: Высш. шк., 1982.-272 с.
  72. Дж. Слово как действие // Нов. в зарубежной лингвистике. -Вып. XVII. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986.-С.22−30.
  73. Т.А. Интонационные средства выражения модальности предположения (на м-ле неместоименного вопросит, предлож. с прямым порядком слов в соврем, англ. яз.): Дис.. .. канд. филол. наук.-Днепропетровск, 1983.-209с .
  74. В.З. Взаимоотношение, языка и мышления. -М.: Наука, 1971.-232 с.
  75. О.Ф. Интонация неместоименного вопроса и связанного с ним ответа (на материале английского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук.- -Киев, 1963.-16 с.
  76. Н.М. Неполные вопросительные предложения в современном немецком языке: Дис.. канд. филол. наук. -Пятигорск, 1989.-181с.
  77. ЮО.Поздеев JI.M. Синтаксические типы вопросительных предложений на материале английского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 197 0.-2 8 с.
  78. Е.С. Особенности употребления видовремен-ных глагольных форм в несобственно-прямой речи в современном английском языке. Вопросы передачи чужой речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Львов, 1969.-19 с.
  79. Л. П. «Неполные» вопросы в современном английском диалоге: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Калинин, 1972.-23 с.
  80. Н.М. Стилистика английской научной речи (Элементы эмоционально-субъективной оценки.). -М.: Наука, 1972.-168 с.
  81. А.Г. Стилистика современного русского языка. -М.: Высш. шк., 1968.-163 с.
  82. Р.П., Строгонов М. В. Типология несобственно-прямой речи в художественном стиле // Вопросы теории и методики изучения лингвистических- дисциплин в вузе: Сб. -Калинин, 1985.-С.113−119.
  83. Н.Ю. Несобственно-прямая речь в системе способов передачи речи: Дис.. -канд. филол. наук. Ленинград, 1970.-347 с.
  84. Е.В. Структура художественно преобразованной внутренней речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Минск, 1988.-17 с.
  85. А.И. Коммуникативная организация вопросно-ответных единств в современном немецком языке: Дис.. канд. филол. наук. -Саранск, 1986.--164 с.
  86. Ш. Сергеева Т. А. Риторические вопросы как эмоциональные высказывания в немецкой диалогической речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Саранск, 1993.-15 с.
  87. А.Н. Внутренняя речь и мышление. -М.: Просвещение, 1967.-298 с. .
  88. Л.А. Несобственно-авторская (несобствен-но-прямая) речь как стилистическая категория. Томск, 1968.2 76 с,
  89. Ю.С. Основы общего языкознания.-М.: Просвещение, 1975.-271 с.
  90. Ю.С. Семиотика. -М.: Наука, 1981.-107 с.
  91. А.Н. Взаимодействие авторской речи и речи персонажей в современной драматургии (на материале английского языка): Автореф. дис.. канд.филол. наук. -М., 1972.-19 с.
  92. Н.П. Стереотипные оценочные реплики-реакции в английской разговорной речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1988.-17 с.
  93. В.Н. Коннотативный аспект ' семантики языковых сущностей и ее роль в формировании смысла предложения // Всесоюз. науч. конф. «Коммуникативные единицы языка». -М., 1984,-С.149−153 .
  94. Терешкина J1.3. Функционально-синтаксические типы во-' просительных предложений во французском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1971.-28 с.
  95. Т. С. Средства выражения вопросительности в структуре английского текста // Логико-грамматический анализ текста. -М., 1989.-С.199−206 .
  96. A.A. Типы словесных знаков. -М.: Наука, 1974. -206 с.
  97. Л. Г. Вопросительные предложения в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1960.-25 с.
  98. О.И. Функции и грамматическое оформление чужой речи в произведениях Л.Фейхтвангера: Дис.. канд. филол. наук. -Ташкент, 1967.-184 с.
  99. A.A. Синтаксис русского языка. -Л.: Учпедгиз, 1941.-619 с.
  100. В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе. -Воронеж: -Изд-во Воронеж, ун-та, 1987.-190 с.
  101. В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантических категорий лингвостилистики // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. -Рязань, 197 5.-Вып.2.-С.111−12 4.
  102. В.И. Эмотивный текст // Лингвистика текста. Пятигорск.: Изд-во ПГЛУ, 1995.-С.209−212 .
  103. Г. В. Диалогические единства с риторическим вопросом-реакцией в современном английском языке (структурно-семантический и прагматический аспекты): Дис.. .. канд. филол. наук. Пятигорск, 1991.-197 с.
  104. В.Е. Интонация вопросительного предложения в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1954.-18 с.
  105. Г. Х. Эмоции и чувства как формы отражения действительности. -М., 1971.-223 с.
  106. П.И. Слова предикативы в английском языке. -Ростов н/Д, 1985.-127 с.
  107. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. -М.: Наука, 1973.-280 с. 13 6. ЯНОШ З. П. Конфигурация внутренних отношений прямого вопросительного предложения современного французского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Черновцы, 1969.16 с.
  108. Г. Г. Особенности синтаксической структуры предложения во внутренних монологах (на материале англоязычной прозы) // Проблемы синтаксиса словосочетания и предложения в современном английском языке. -Пятигорск, 1987.-С.157−163. ,
  109. Г. Г. Типы и функции изображенной внутренней речи в современной англоязычной прозе: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1982.-18 с.
  110. Adams, R.M. Surface and symbol. 'The consistency of J. Joyce's «Ulysses». -New York: The Colonial press, 1962. -290 p. '
  111. Aiken, H.P. Emotive «meanings» and ethical terms // The Journal of Philosophy. 1944.-Vol.XLI.-№ 17. -P.456−470.
  112. Alston, W. Emotive meaning // The Encyl. of Philosophy.-New York, 1967. -Vol.1/1.-P.486−493.
  113. Allwood, J.A. Critical Look at Speech Act Theory // Logics, Pragmatics and Grammar / Ed. by Dahl 0. —Gutenborg, 1977.-P.53−70.
  114. Atherton, J.S. The books at the wake. A study of litterary allusions in J. Joyce's «Finnegans Wake». -New York: Humanities press, 1960.-360 p.
  115. Austin, J.L. How to do Things with Words. -Cambridge: Harvard Univ. Press, 1962.-Vol.IX.-166 p.
  116. Austin, J.L. The Meaning of a Word // Philosophical and Ordinary Language. -Urbana, 1963.-P.1−21.
  117. Bally, Ch. Traite de stylistique francaise. Heidelberg: Carl Winter, 1930.-587 p.
  118. Benson, J. Emotion and Expression // Philosophical Review, 1967.-Vol.76.-№ 3.-P.335−357.
  119. Conrad, R. Rhetorische Fragen // Zeitschrift fur Slawistik, 1982.-Bd.27.-N3.-s.420−428.
  120. Curme, G. A Grammar of the English Language.-Vol.3 Syntax. -Boston, 1931.-419 p.
  121. Dahl, L. Linguistic features of the stream-of-cons.ciousness technique. -Turku: Turku univ. press, 1970.159 p.
  122. Dahl, L. Nominal style in the Shakespearean soliloque.- Turku: Turku univ. press, 1969.-132 p.
  123. Davitz, J.R. The Communication of Emotional Meaning. -New York, 1964.-214 p.
  124. Espersen, 0. Modern English Grammar on Historical Principles.P.II. -Heideberg, 1927.-P.3−61.
  125. Faulseit, D. Die literarische Erzahltechnik. -Halle, 1963.-126 S.
  126. , O. «Zur Erlebten Rede» bei Galsworthy", «Englische Studien». -Leipzig, 1929.-Band 64.-Heft I. -S.63−71.
  127. Gilbert, J. Contemporary playwrights. The language of self. -London: Minerva, 1968.-221 p.
  128. Glauser, L. Die erlebte Rede im englischen Roman des 19 Jahrhunderts. -Bern, 1948.-76 S.
  129. Goldman, A. The Joyce paradox. -London: John Murray, 1966.-284 p.
  130. Gray, W. Emotional-Cognitive Structuring: A New Theory of Mind // Forum for’Correspondents and Contact, 1973. -P.2−15.
  131. Gresillon, A. Zum linguistischen Status rhetorische Fragen // Zeitschrift fur germanistische Linguistik, 1980.-№ 8 .-S.273−289.
  132. Hassan, I. The literature of silence. Henry Miller and Samuel Beckett. -New York: Viking -press, 1967. -269 p.
  133. Hoffmeister, W. Studien zur erlebten Rede bei Thomas Mann und Robert Musil. -London- Paxis, 1965. -164 S.
  134. Humphry, R. Stream of Consciousness in Modern Novel. -Berkley and Los Angeles, 1957.-86 p.
  135. Kalepky, Th. Zum «style indirect libre» (verschleierte Rede) // Germanisch-Romanische Monatschrift, 1913.-№ 5.1. S.160−168.
  136. Kenner, H. Flaubert, Joyce and Beckett. The stoic comedians. -Boston:Atlantic monthly press, 1962.-370 p.
  137. Khaimovich, B.S., Rogovskaja, B.J. Course in English Grammar. -M., 1967.-205 p.17 0. Ladd, J. Value Judgements. Emotive Meaning and Attitudes // Journal of Philosophy, 1949.-Vol.XLVI.•-P.119−128 .
  138. Lerch, E. Ursprung und Bedeutung der sog. «erlebten Rede» // Germanisch-Romanische Monatschrift, 1928. -№ 16. S.462−468.17 2. Lorck, E. Die «erlebte Rede». Heidelberg, 1921. -79 S.
  139. Meibauer, J. Rhetorische Fragen. -Tubingen: ¦• Max Niemeyer Verlag, 1986.-915 S.
  140. Miller, N. Erlebte und verschleierte Rede // Akzente, 1958,-№ 3.-S.227−232.
  141. Neubert, W.'Die ganze Dialektik der Geschichte // Neue Deutsche Literatur, 1978.-№ 6.-S.138−141.17 6.0gden, Ch., Richards, I. The Meaning. 10 th ed. -London: Routldge and Paul, 1969.-363 p.
  142. Pierce, C.S. Selected Writings // ed. Ph. Wiener, Dover Publication, 1958.-249 p.
  143. , W. «Die erlebte Rede» im Deutschen // Jahrbuch der philosophischen Fakultat der Universitat Koln, 1924.-S.53−59.
  144. Searle, J.R. Speech acts. -Cambridge: Cambridge University Press, 1969.-203 p.
  145. Stevenson, C.L. Meaning: Emotive and Descriptive // Philosophical Review, 1948 .-№ 57 .-P. 127−144 .
  146. Stevenson, C.L. Some pragmatic aspects of meaning // Readings in semantics, ed. Labeeh F. and oth. Univ. of Illinois Press. -Urbana, 1974.-P.33−78.
  147. Storz, G. Uber den Monologue interior, «der erlebte Rede». Deutschen Terricht. Heft I. -Stuttgart, 1955. -S.41−49.
  148. Thibaudet A. Reflexions sur la literature. Lettre a Marcel Proust. Nouvelle Revue Francaise, 1920.-Vol. XIV. -№ 1.-P.13−19.
  149. Young P.T. Motivation and Emotion. -New York- London, 1961.-648 p.
  150. Англо-русский словарь. English-Russian Dictionary // Составил В. Д. Аракин. -Москва .: Воскресенье, 1993.-605 с.
  151. О.С. Словарь лингвистических терминов. -М.: Советская энциклопедия, 1966.-606 с.
  152. Лингвистический энциклопедический словарь // Под редакцией В. Н. Ярцевой. -М.:Советская энциклопедия, 1990.-682с. 4. Ожегов С. И. Словарь русского языка // Под редакцией
  153. H.Ю.Шведовой, Изд.20-е. -М.:Русский язык, 1989.-748 с. 5. Roget's Thesaurus dictionary 559 п. -Longmans Green and Co. Ltd, 1966.-712 p.
  154. Oxford Basic English Dictionary Edited by Shirley Burridge. -Oxford University Press, 1981.-297 p. 7. Soule's Dictionary of English Synonyms by R. Soule. -Toronto, New York, 1981.-528 p.
  155. Galsworthy J. The Man of Property. -Moscow., 197 4. -383p.
  156. Galsworthy J. In Chancery. -Moscow., 1975.-304 p.
  157. Galsworthy J. To let. -Moscow., 1956.-290 p.
  158. Galsworthy J. The White Monkey. -Moscow., 1956.-328 p.
  159. Galsworthy J. The Silver Spoon. -Moscow., 1956.-318-p.
  160. Galsworthy J. Swan Song. -Moscow., 1956.-342 p.
Заполнить форму текущей работой