Другие работы
Прилагательное cálido может развивать метафорические значения и переходить в семантическое поле «Чувство». Также оно может являться характеристикой человека (в таблице этот пункт обозначен существительным persona, которое может быть заменено на более конкретное слово, например, hombre или muchacha), выражая при этом значение «astuto» (хитрый, лукавый, коварный). База данных CREA не выдаёт примеры…
Дипломная В целом необходимость сопоставительного исследования языков была вызвана теми возможностями, которые предоставляло сопоставительное изучение языков в раскрытии особенностей функционирования системы языка и отдельных ее элементов. В качестве объекта своего анализа сопоставительно-типологическое языкознание избирает те проблемы, которые являются наиболее актуальными, господствующими в современном…
Диссертация Помимо сохранения в переводе денотативной и экспрессивной характеристик, не менее важной является и конкретная коммуникативная установка художественного текста (уровень цели коммуникации). Эта установка вносит дополнительные коррективы в переводческое решение, определяя какая из функциональных характеристик является ведущей для данного произведения (текста). Коммуникативная установка основывается…
Диссертация Таким образом, метафоризация является одним из самых важных средств пополнения молодежного языка, что объясняется стремлением молодых людей к самоидентификации и выражению внутренней и внешней экспрессии. Выводы по главе 2Исследователи выделяют несколько типов метафорического переосмысления, которые широко используются, как в создании метафор в общем, так и в создании метафор молодежного языка…
Курсовая Апробация работы. Материалы и результаты исследования были представлены на Всесоюзной научной конференции по двуязычию в Махачкале в 1991 г., на 1-й Международной тюркологической конференции в Казани в 1992 г., на Международной конференции по английскому языку LATEUM в Москве в 1995 г., на Всероссийской научно-практической конференции в Набережных Челнах в 1996 г., на Международной типологической…
Диссертация В России принято подавать чай гостю, явившемуся с визитом, в том числе незапланированным, официальным или связанным с какими-либо побочными обстоятельствами (зашедшему что-то взять или отдать, сообщить, пригласить и так далее). Предложение чашки чая в таких обстоятельствах считается знаком гостеприимства, в особенности в холодное время года, когда предполагается, что пришедший с улицы гость мог…
Курсовая Современный английский сленг связан с выполнением различных функций в языке молодежи. Интенция молодежи, использующей в своей речи сленг, бывает весьма разнообразной (дружеской и доброжелательной, недоброжелательной и явно оскорбительной). Все это, естественно, находит свое выражение в выделении в нем таких синонимических рядов, как «симпатичная несимпатичная женщина», «молодая девица старушка…
Курсовая В настоящее время среди проводимых судебных экспертиз доля судебных лингвистических экспертиз небольшая. Но важно учитывать, что этот вид экспертиз проводится зачастую по так называемым резонансным делам, что требует от правоприменителя процессуально грамотного закрепления доказательства и расширения доказательственной базы, это вынуждает следователя и суд обращаться за помощью…
Дипломная Языковая выборка, используемая в типологическом исследованиии, прежде всего должна отвечать требованиям репрезентативности — способности представлять языки, различные в генетическом, ареальном и типологическом (или структурном) отношении (Сотпе 1981: 19ff.). В первую очередь, языки должны выбираться из различных генетических семей. Языки, принадлежащие одной языковой семье, по определению…
Диссертация Ознакомившись с теоретическим материалом, посвященным лингвострановедению, мы можем с уверенностью сделать вывод о том, что курс лингвострановедения играет ведущую роль в профессиональном образовании переводчиков, филологов, преподавателей и лингвистов. Страноведческая информация повышает познавательную мотивацию студентов, положительно воздействует на коммуникативные умения и речевые навыки…
Курсовая Употребление старославянской лексики связано и с инетертекстуальными взаимодействиями. Употребление лексики с неполногласием становиться одним из способов отсылки к определенной поэтической, культурной, литературной, традиции. Мы вывили ряд источников, отсылки к которым наиболее частотны: это тексты А. С. Пушкина, фольклорные источники и прежде всего, библейские тексты Поэтическая традиция…
Дипломная Их довольно-таки много — 24 позиции по сравнению со списком обязанностей британского клерка, которых 7 по данным этих статей, хотя в основном их деятельность совпадает, только в американском варианте она описана более детально. В американском варианте присутствует оценочность, например, … greetcustomerswarmly. В американском варианте эксплицитно представлена информация о такой деятельности…
Реферат Семиолингвистический аспекты" — Тюмень, 2009; «Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики: сущность, концепции, перспективы» — Волгоград, 2009; V mezinarodni vedecko — prakticka Do опейиро. «Predni vedecke novinky» — Прага, 2009″ — «Коммуникативные стратегии информационного общества» — Санкт-Петербург, 2009; V Miedzynarodowej naukowi-praktycznej konferencji «Nauka i inowacja» -Варшава…
Диссертация Получив ответ на предыдущий вопрос, ведущий расширяет тему. В данном фрагменте вопрос интервьюера выражен неполным предложением. Если реконструировать высказывание интервьюера, то может получиться следующий вопрос: Why were not you scared? В этом случае глагол «scared», встречающийся как в вопросе, так и в реконструированном ответе, а также дейктические словам «we» в ответе и «you» в вопросе…
Дипломная Помимо навыков осуществления лексических и грамматических трансформаций в переводе современного художественного текста, переводчик должен уметь правильно интерпретировать текст, учитывать смысловую значимость каждого отдельного эпизода, каждой детали, мельчайших значений каждой отдельной единицы перевода текста оригинала, которые являются определяющими для его понимания, учитывать не столько…
Дипломная