Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Сравнение систем цветообозначений (в русском и китайском языках)

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

По цвету растений: «вишневый, брусничный, клубничный, клюквенный». 2) по цвету минералов: «рубиновый, коралловый» (см. Приложение)."ЧЕРНЫЙ" цвет 黑色. Таблица 4. Примеры цветообозначений乌沉沉wūchénchénчерный, темный亮黑liànghēiбриллиантовый черный, блестящий черный红青hóngqīngчерный с красноватым отливом; красновато-синий雅黑yǎhēiполностью черный黑晶晶hēijīngjīngярко черный黑簇簇hēicùcù, cūчерный, темный… Читать ещё >

Сравнение систем цветообозначений (в русском и китайском языках) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Теория исследования цветообозначений в лингвистике и смежных науках
    • 1. 1. Развитие науки о цвете
    • 1. 2. Колористика в славянских странах: современное состояние исследований
  • Выводы к первому разделу
  • Глава 2. Исследование особенностей цветообозначения в Китае
    • 2. 1. Место колористики в культуре Китая
    • 2. 2. Слова-цветообозначения в русском и китайском языках
  • Заключение
  • Список литературы
  • Приложение 5

о лице)酒红色jiǔhóngsèбордовый, бордово-красный, цвет красного вина银红yínhóngярко-розовый, серебристо-красный [цвет]霞xiáкраски (цвет) зари; румяный, пурпурный, красный; переливчатый; пленительный鲜红xiānhóngярко-красный, алый; пунцовый.

Используются следующие метафорические обозначения цвета:

1) по цвету растений: «вишневый, брусничный, клубничный, клюквенный». 2) по цвету минералов: «рубиновый, коралловый» (см. Приложение)."ЧЕРНЫЙ" цвет 黑色. Таблица 4. Примеры цветообозначений乌沉沉wūchénchénчерный, темный亮黑liànghēiбриллиантовый черный, блестящий черный红青hóngqīngчерный с красноватым отливом; красновато-синий雅黑yǎhēiполностью черный黑晶晶hēijīngjīngярко черный黑簇簇hēicùcù, cūчерный, темный: 形容颜色黑黑黜黜hēichùchù, chūмрачный или черный: 形容黑暗或颜色黑黑黪黪_черный, темный: 形容颜色黑(多指皮肤、头发、胡须等)黝黑色yǒuhēi sèсмуглый, черный (цвет)Лексико-семантическая группа «черный» в китайском языке больше, чем в русском языке 18 слов-цветообозначений, в которых используются метафоры: по цвету растений: «серый (хризантема + цвет + голубой — серый).Таблица 5. Примеры цветообозначений墨灰色mòhuīsèтёмно-серый цвет灰huīсерый цвет; пепельный, стальной (цвет)灰色huīsèсерый цвет; серый银灰色yínhuīsèсеребристо-серый цвет, стальной цвет青灰色qīnghuī sèтемно-серый цвет鹁鸽青bógēqīngцвет оперения голубя, серый цвет黑灰色_тёмно-серый цвет黪cǎn黪色 тёмно-серый цвет.

Есть сложные цветообозначения: «темный, как после заката, цвет мыла, цвет глубокой воды, цвет пещеры или грота, цвет воронова крыла» (см. Приложение)."ЗЕЛЕНЫЙ" 绿色 - цветообозначение, существовавшее с древних времен; считалось, что оно произошло от «синий» — наименования красителя. Таблица 6. Примеры цветообозначений淡绿色dànlǜsèсветло-зеленый цвет, салатный цвет翡翠绿色_изумрудно-зеленый цвет, цвет жадеита色调不同的绿颜色_зеленый цвет разных оттеноков菠菜绿bōcàilǜзеленый цвет шпината蓝绿色lánlǜsèаквамарин, сине-зеленый цвет蓝调绿lántiáolǜголубо-зеленый цвет金绿色jīnlǜsèжелто-зеленый цвет锆英石gàoyīngshíазорит (разновидность циркона, имеющая зеленый цвет)青绿色qīnglǜsèсветло-зеленый цвет黄绿色huánglǜsèжелто-зеленый цвет黄调绿huángtiáolǜжелто-зеленый цвет凝翠níngcuìнасыщенный изумрудный цвет峤翠jiàocuìизумрудный цвет высокогорной растительности涵hán涵碧 быть окрашенным в изумрудный цвет; зеленеть翡翠色fěicuìsèизумрудный цвет孔雀石绿kǒngquèshí lǜмалахитовый зеленый.

В концепт «зеленый» входит 15 лексических единиц:

1) по цвету минералов: «изумрудный, малахитовый, цвет нефрита».2) по цвету растений: «цвет зимородка, цвет молодого лука, цвет молодых ростков, цвет незрелого мандарина, цвет, салатный, фисташковый»."ЖЕЛТЫЙ" цвет 黄色. В подгруппу входит 18 слов — цветообозначений. Таблица 7. Примеры цветообозначений灰黄色_серо-желтый цвет绿调黄lǜ tiáohuángзелено-желтый цвет色泽sèzé色泽金黄 золотисто-желтый цвет色泽金黄sèzé jīnhuángзолотисто-желтый цвет浅黄色qiǎnhuángsèбледно-жёлтый米色mǐsèбледно-жёлтый (бежевый) цвет; бежевый黄嫩嫩huángnènnènбледно-жёлтый黄白净子儿huángbáijìngzirбледно-жёлтый (восковой) цвет лица黄胧胧huánglónglóngбледно-жёлтый品pǐn品黄 ярко-жёлтый土色tǔsèземлистый цвет; бледный, болезненный; цвет земли; жёлтый цвет土黄tǔhuángтёмно-жёлтый; цвет хаки土黄色tǔhuángsèтёмно-жёлтый (цвет)录lùцвет золота; золотисто-жёлтый цвет (также название меча, по цвету)微wēi微黄 светло-жёлтый微黄wēihuángсветло-жёлтый明黄mínghuángярко-жёлтый [цвет]曲尘qūchénсветло-жёлтый [цвет]; жёлто-зелёный杏黄xìnghuángоранжево-жёлтый, абрикосовый [цвет]杏黄色xìnghuáng sèоранжево-жёлтый, абрикосовый [цвет]柠檬黄níngménghuángлимонно-жёлтый; лимонный крон柳黄liǔhuángзеленовато-жёлтый цвет (цвет распускающихся почек ивы)槽子糕cáozigāoярко-жёлтый (цвет)橘黄júhuángтёмно-жёлтый, оранжевый橙黄chénghuángоранжево-жёлтый [цвет], оранжевый [цвет]橙黄色chénghuángsèоранжево-жёлтый [цвет], оранжевый [цвет]泥黄níhuángкоричневато-жёлтый [цвет]浅黄qiǎnhuángсветло-жёлтый浅黄色qiǎnhuángsèбледно-жёлтый淡黄dànhuángжелтоватый, светло-жёлтый淡黄色dànhuáng sèсветло-жёлтый, желтоватый, землистый深黄_тёмно-жёлтый焜kūn焜黄 багрово-жёлтый (об осенней листве)焦黄jiāohuángсмугло-жёлтый, тёмный (о цвете лица)熏黄xūnhuángоранжевый цвет; жёлтый солнечный закат牙黄yáhuángсветло-жёлтый, [цвета] слоновой кости留黄liúhuángзеленовато-жёлтый, салатный [цвет]窃黄qièhuángсветло-жёлтый, желтоватый米色mǐsèбледно-жёлтый цвет; бежевый粉黄fěnhuángлимонио-жёлтый红光直接黄, 麦杆黄_соломенный жёлтый缇tíоранжевый цвет; красно-жёлтый群青黄_жёлтый ультрамарин芸yúnярко-жёлтый [цвет]; цвет увядшей листвы芸其黄矣 жёлтый цвет их [листьев]芸黄yúnhuángярко-жёлтый цвет, цвет увядшей листвы苍黄cānghuángбуровато-жёлтый; буреющий茶青cháqīngзеленовато-жёлтый, оливковый (цвет)草灰cǎohuīизжелта-серый, серовато-жёлтый草黄cǎohuángсветло-жёлтый, золотистый葱黄cōnghuángзеленовато-жёлтый蜜色mìsèцвет мёда; светло-жёлтый [цвет]蜡渣子làzhāzi蜡渣子黄 жёлтый как воск; пожелтеть от страха配pèi深黄配浅黄 тёмно-жёлтый [цвет] сочетается со светло-жёлтым酸性黄_кислотный жёлтый, turmeric yellow金黄jīnhuángзолотисто-жёлтый金黄色jīnhuángsèзолотисто-жёлтый阿果黄_алголевый жёлтый цвет, algol yellow黄块块huángkuàikuàiинтенсивно жёлтый [цвет], ярко-жёлтый黄嫩嫩huángnènnènбледно-жёлтый黄生生huángshēngshēngсветло-жёлтый黄胧胧huánglónglóngбледно-жёлтый黇tiānприл. бледно-жёлтый, пепельно-жёлтый [цвет]黧líчёрно-жёлтый黧黄líhuángжёлтый с чёрным, чёрно-жёлтый"СИНИЙ" цвет 蓝. В концепт «синий» входит 12 оттенков. Таблица 8. Примеры цветообозначений孔雀蓝色kǒngquèlán sèпавлиний (переливчатый) синий цвет暗蓝色ànlánsèтёмно-синий цвет深兰色_темно-синий цвет灰蓝色huīlánsèсеро-синий цвет琉璃色liúlísèярко-синий цвет, ультрамарин紫调蓝zǐ tiáolánфиолетово-синий цвет藏蓝zànglánсиний цвет с красноватым оттенком藏青色zàngqīngsèтёмно-синий цвет鬼脸青guǐliǎnqīngтёмно-синий, как лицо демона; тёмно-синий цвет (гончарных изделий)中灰蓝zhōng huī lánтемно-синий (midnight blue)乌蓝wū lánЧерно-синий, на черном проступает голубой; 黑里泛蓝。二蓝èrlánсветло-синий, тёмно-голубой亮蓝liànglánярко-синий仓cāngзелёный; синий; зеленовато-синий仓浪cānglángсиний, голубой午夜蓝wǔyèlánполуночно-синий (цвет)品月pǐnyuèсветло-синий, бледно-голубой品蓝pǐnlánярко-синий; синий с фиолетовым отливом孔雀蓝kǒngquèlánпавлиний (цвет), синий переливчатый宝蓝bǎolánярко-синий; яркая синева; небесно-голубой揉蓝róulánсиний [цвет]暗蓝色ànlánsèтёмно-синий цвет沧cāngголубой, синий沧沧cāngcāngсиний, лазурный浅蓝qiǎnlánголубой (цвет), светло-синий浅青qiǎnqīngсветло-синий; синеватый, сероватый浸油石棉_просаленный голубой синий淡蓝dànlánголубой (цвет), бледно-синий深兰色_темно-синий цвет深蓝shēnlánтёмно-синий澄碧chéngbìсиний, лазурный, голубой (цвет воды)灰蓝色huīlánsèсеро-синий цвет琉璃色liúlísèярко-синий цвет, ультрамарин瓦蓝wǎlánсиний, безоблачный皎蓝jiǎolánярко-синий, бледно-синий, голубой碧澄bìchéngтемно-синий (лазурный) и чистый. [水、天空] 碧蓝而明净碧蓝bìlánтемно-синий窃蓝qièlánсветло-синий, синеватый, голубой紫调蓝zǐ tiáolánфиолетово-синий цвет綦qíзеленовато-синий [цвет]; серый в чёрную крапинку; чёрный с красным отливом红蓝hónglánкрасно-синий红青hóngqīngчерный с красноватым отливом; красновато-синий苍cāngтёмно-голубой; синий; лазоревый萃微cuìwēiзеленовато-синий; зеленоватый, бирюзовый蓝lánголубой; синий; лазурный, лазоревый蓝灰色lánhuīsèсеровато-синий, электрик蓝生生lánshēngshēngярко-синий, ярко-голубой蓝色lánsèсиний [цвет], синяя окраска深蓝色 тёмно-синий藏兰zànglánлиловато-синий藏蓝zànglánсиний цвет с красноватым оттенком藏青zàngqīngтемно-синий霁色jìsèнебесно-синий, лазурный青色qīngsèсиний, голубой; зелёный; зелень青虚虚qīngxūxūтёмно-зелёный, изумрудный; тёмно-синий靛diànцвет индиго, тёмно-синяя краска; синий; синильный靛青diànqīngтёмно-синий鬼脸青guǐliǎnqīngтёмно-синий, как лицо демона; тёмно-синий цвет (гончарных изделий)鸭蛋青yādànqīngпрозрачно-синеватый, бледно-синий鹥yī; yìсизый; тёмно-синий; тёмный с синеватым отливом鹥总 тёмно-синий [шёлк]黑蓝hēilánтёмно-синий"КОРИЧНЕВЫЙ" цвет 棕色. Таблица 9. Примеры цветообозначений暗褐色ànhèsèтемно-коричневый цвет棕褐色zōnghèsèбурый, красновато-коричневый цвет浅黄褐色qiǎnhuánghèsèжелтовато-коричневый цвет緅zōuкрасно-коричневый цвет羊肝色yánggānsèтёмно-коричневый цвет酱jiàng酱色 тёмно-коричневый цвет黄棕色huáng zōng sèжелто-коричневый цвет古铜色gǔtóngsèцвет старой меди, тёмно-коричневый, цвет загара, бронзовый цвет暗褐色ànhèsèтемно-коричневый цвет枣儿红zǎorhóngкрасно-коричневый (как финик)棕zōngбурый, коричневый; темный, смуглый棕红色zōnghóng sèкрасно-коричневый (цвет)棕色zōngsèкрасно-коричневый, бурый, цвет пальмового полотна, коричневый (часто о цвете волос)深棕色 тёмно-коричневый [цвет]棕褐zōnghèбурый, красновато-коричневый棕褐色zōnghèsèбурый, красновато-коричневый цвет棕黄色zōnghuángsèжёлто-коричневый, желтоватый檀色tánsèтемнокрасный, красновато-коричневый, бордо污棕色的_грязно-коричневый浅棕色qiǎnzōngsèсветло-коричневый (цвет)浅褐qiǎnhèсветло-коричневый, светло-каштановый浅黄褐色qiǎnhuánghèsèжелтовато-коричневый цвет淡棕色dàn zōngsèсветло-коричневый淡褐色dànhèsèсветло-коричневый, русый, экрю淡黄棕色_светло желтовато-коричневый深棕shēnzōngтёмно-коричневый (цвет)深棕色shēn zōngsèтёмно-коричневый (цвет)灰褐色huīhèsèсеро-коричневый; тёмно-серый炒黄chǎo huángкоричневый猪肝zhūgān猪肝色 тёмно-коричневый (цвета свиной печени)粉棕fěnzōngрозово-коричневый紫褐zǐhèбуро-коричневый紫褐色zǐhèsèфиолетово-коричневый (цвет)緅zōuкрасно-коричневый цвет縓quánприл.* светло-лиловый, светло-коричневый [цвет] (траурный цвет)縓冠 светло-коричневый головной убор (траурный; получался при первой окраске в киновари с сорго)红棕色hóngzōngsèкрасновато-коричневый, бурый绞jiǎo; xiáoбурый; светло-коричневый羊肝色yánggānsèтёмно-коричневый цвет茶色chásèкоричневый; чайный (цвет)茶褐cháhèтёмно-коричневый (чайный) цвет褐hèбурый, коричневый, каштановый (цвет)豆砂dòushāкрасно-коричневый, бордо (цвет)赭zhěкрасно-коричневый (цвет); багряный; бордо浅赭 светло-коричневый酱jiàngцвет сои; тёмно-коричневый青褐色qīnghèsèсиневато-коричневый饴色yísèцвет патоки; коричневый [цвет]香染xiāngrǎnбурый, коричневый (цвет рясы буддийского монаха, окрашиваемой соком ароматного дерева)鸢色yuānsèкоричневый [цвет] (чая)黄棕色huáng zōng sèжелто-коричневый цвет黧黑líhēiтёмно-коричневый (о цвете кожи); смуглый; загорелый.

В китайском языке в концепт «коричневый» входит 16 единиц. К коричневым цветам относятся цвет красного дерева, шоколада, кофе, верблюжий, каштановый. В китайском языке система цветообозначений отражает национальные особенности быта и традиции, поэтому оттенки цветов могут, состоять из нескольких компонентов «серебристый цвет луны, цвет сливы + мумия». Одним из самых распространенных фруктов в Китае является мандарин. Это нашло отражение и в словах — цветообозначениях. Компонент 椐 мандарин входит в состав трех цветообозначений. Кожура неспелого мандарина имеет зеленый цвет. Это легло в основу названия 椐绿 «мандарин"+ „зеленый“ → „мандариново — зеленый“, то есть такой цвет, который имеет кожура незрелого мандарина. Два других цветообозначения, связанных с мандарином, следующие:椐红"мандарин» + «красный» → «оранжевый, цвета спелого мандарина"椐红"мандарин» + «желтый» → «мандариново-желтый, бурый, цвет мандарина в пору созревания».

Заключение

.

В современном китайском цветообозначений появились слова связанные с внешней формой: «брусничный, кирпичный». В современном китайском языке концепт «красный» приобретает множество оттенков: «алый, темно-красный, багровый, розовый», как и в русском языке для уточнения цветообозначений стали использоваться морфемы интенсивности: «темный, глубокий». Глобализация способствует тому, что китайский язык принимает переносные значения цветообозначений принятых во всем мире: «желтая пресса, голубые».Таким образом, слова — цветообозначения в русском и китайском языках являются транслятором культурной информации, культурной традиции. Языковые и культурные системы в огромной степени отличаются друг от друга, но существуют семантические и лексические универсалии, указывающие на общий понятийный базис, на котором основывается человеческий язык.

Список литературы

Абазова К. В. Языковая репрезентация цвета: лингвокультурологический аспект: дис. на соискание уч. степени канд. фил.

наук: спец. 10.

02.19 «теория языка» / К. В. Абазова. — Нальчик, 2009. ;

168 с. Алымова Е. Н. Цвет как лингвокогнитивная категория в русской языковой картине мира: дис. на соискание уч. степени канд. фил.

наук: спец. 10.

02.01 «русский язык» / Е. Н. Алымова. — Санкт-Петербург, 2007. ;

258 с. Бахилина Н. Б. История цветообозначений в русском языке / Н. Б. Бахилина. — М.: Наука, 1975.

— С. 6. Блинова Л. А. Символика цвета в ранней прозе М. Булгакова («Записки на манжетах») / Л.

А. Блинова // Филологические науки в России и за рубежом: материалы междунар. заоч. науч. конф. (Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). — СПб.: Реноме, 2012. — С. 52−55.Богушевская В.

О. Семантика цветонаименований в китайском языке: универсальное и национальное: дис. на соиск. уч. степени канд. филол. наук: спец. 10.

02.22 «языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии» / В. О. Богушевская. — М., 2008.

— 189 с. Бюлер К. Теория языка: репрезентативная функция языка / К. Бюлер. — М.: Прогресс, 2000. ;

501 с. Вайсгербер Л. Й. Родной язык и формирование духа / Л. Й.

Вайсгербер. — М.: ЛИБРОКОМ, 2009. — 232 с. Василевич А.

П. Цвет и его название. Развитие лексики цветообозначения в современной России / А. П. Василевич, С. С.

Мищенко // Вестник РФФИ. — 2000. — № 1.

— С. 56−61.Василевич А. П. Цвет и названия цвета в русском языке / А. П. Василевич, С. Н.

Кузнецова, С. С. Мищенко. — М: Ком.

Книга, 2005. — 216 с. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А.

Вежбицкая. — М., 1996. ;

С. 231 — 291. Герасименко И. А. Семантика русских цветообозначений / И. А. Герасименко. — Горловка: ГДПИИМ, 2010.

— 440 с. Гёте И. В. Избранные сочинения по естествознанию / И. В. Гёте. — М.-Л.: Изд-во АН ССР, 1957.

— 212 с. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры / В. фон Гумбольдт. ;

М.: Прогресс, 1985. — С. 153. Карнап Р.

Значение и необходимость / Р. Карнап. — М.: Издательство иностранной литературы, 1959. — 384 с. Керлот Х. Э.

Словарь символов / Х. Э. Керлот. — М.: REFL-book, 1994. — С.

Клюева В. М. Прилагательные, обозначающие цвет во фразеологических единицах / В. М. Клюева // Учёные записки МГПИИЯ. — М., 1956.

— Т. 10. ;

С. 3. Кочетова И. В. Регулятивный потенциал цветонаименований в поэтическом дискурсе серебряного века (на материале лирики А. Белого, Н.

Гумилёва, И. Северянина): автореф. дис. на соискание уч. степени канд. фил.

наук: 10.

02.01 «русский язык» / И. В. Кочетова. — Томск, 2010.

— 26 с. Кудрина А. В. Семантика цвета в разных культурах / А. В. Кудрина, Б. Г. Мещеряков // Психологический журнал Международного университета природы, общества и человека «Дубна». — 2011.

— № 1. — С. 1−17.Лихтенштадт В. О. Гёте: Борьба за реалистическое мировоззрение.

Учение о цветах / В. О. Лихтенштадт. — Санкт-Петербург, 1920. — 500 с. Лысоиваненко Е.

Г. Система и семантика цветообозначений в прозе М. А. Булгакова: дис. на соискание уч. степени канд. фил.

наук: спец. 10.

02.01 «русский язык» / Е. Г. Лысоиваненко. — Москва, 2001. — 206 с. Моррис Ч. У.

Основания теории знаков / Ч. У. Моррис // Семиотика: сб. переводов [под ред. Ю. С.

Степанова]. — М.: Радуга, 1982. — 230 с. Нарлох А. Различия в восприятии цветовых эталонов в польском и русском языках / А. Нарлох // Studia Rossica Posnaniensia.

— 2014. — № 39. — S.

246−247.Нарлох А. Цветообозначения в русском и польском языках. — Познань: иАМ, 2013. — 440 s. Петренко В. Ф.

Взаимосвязь эмоций и цвета / В. Ф. Петренко, В. В.

Кучеренко // Вестник Московского университета. — 1988. — №.

3. — С. 70−83.Петрова Е.

Ю. Цветообозначения в языковом сознании вторичной языковой личности: на материале русского и французского языков: дис. на соискание уч. степени канд. фил.

наук: спец. 10.

02.19 «теория язика» / Е. Ю. Петрова. — М., 2008.

— 232 с. Пирс Ч. С. Логические основания теории знаков / Ч. С. Пирс — СПб.: Алетейя, 2000. — 352 с. Полякова Д.

В. Лингвокультурологический анализ колоронимов в составе профессионально маркированных единиц: дис. на соискание уч. степени канд. фил.

наук: спец. 10.

02.19 «теория язика» / Д. В. Полякова. ;

Челябинск, 2009. — 240 с. Прокофьева Л. П. Звуко-цветовая ассоциативность в языковом сознании и художественном тексте: универсальный, национальный, индивидуальный аспекты: автореф. дис. на соискание уч. степени д. фил.

наук: спец. 10.

02.19 «теория языка» / Л. П. Прокофьева. — Саратов, 2009. — 48 с. Разумкова Н. В.

Лексико-семантическое поле цвета и света как когнитивнопоэтический феномен: автореф. дис. на соискание уч. степени канд. фил.

наук: спец. 10.

02.01 «русский язык» / Н. В. Разумкова. — Тюмень, 2009. — 23 с. Садовая А.

В. Системы цветонаименования английского и китайского языков: от абстрактного к образно-ассоциативному и гендерному уровням: дис. на соискание уч. степени канд. фил.

наук: спец. 10.

02.20 «сравнительноисторическое, типологическое и сопоставительное языкознание» / А. В. Садовая. — Казань, 2007. — 226 с. Свасьян К.

А. Философское мировоззрение Гёте / К. А. Свасьян. — Ереван: Издво АН Арм.

ССР, 1983. — 183 с. Серов Н. В. Цвет культуры: психология, культурология, физиология / Н. В. Серов. ;

СПб.: Речь, 2004. — 672 с. Собчик Л. Н. Метод цветовых выборов. Модифицированный цветовой тест Люшера: методическое руководство / Л.

Н. Собчик. — М.: Речь, 1990. — 88 с. Спасский Б. И.

История физики / Б. И. Спасский. — М.: Высшая школа, 1977. ;

Т. 1. — С. 125−128.Уорф Б. Л.

Наука и языкознание / Б. Л. Уорф // Новое в лингвистике. — 1961. — № 1. — С. 174. Фрумкина Р.

М. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа / Р. М. Фрумкина. — М.: Наука, 1984. ;

175 с. Юшкина Е. А. Поэтика цвета и света в прозе М. А.

Булгакова: автореф. дис. на соискание уч. степени канд. фил.

наук: спец. 10.

01.01 «русская литература» / Е. А. Юшкина. — Волгоград, 2008, — 29 с. Яньшин П. В.

Введение

в психосемантику цвета / П. В.

Яньшин. — Самара: Сам.

ГПУ, 2001. — 189 с.Приложение.

Таблица 3. Китайские цветообозначения№Наименование.

Перевод1.杏黄色абрикосовый2.鲜红色алый3.橙色апельсиновый4.深红色багровый, багреный5.白色белый6.无色,平淡бесцветный7.育绿色бирюзовый8.淡黄色блондинистый9.大红色бордовый10.悦枯红色брусничный11.褐色бурый12.矢车菊色васильковый 13.驼色верблюжий14.米色бежевый15惨色бледный16.櫻桃色вишневый17.黑亮色цвета воронова крыла18.土色глинистый, землистый19.枣红色(指马)гнедой20.天蓝色голубой21.豆绿色гороховый22.黄裼色личный23.石榴红色Гранатовый24.灰音色грязный25.烟色дымчатый26.黄色желтый27.形珠般的(形)жемчужный28.晒黑的颜色цвета загара29.绿色зеленый30.金貢色золотистый31.碧绿色изумрудный32.靛蓝色цвет индиго33.线黄色канареечный34.深揭色(指马的毛色)караковый35.深褐色(指人的眼珠>карий36.淡栗色(指马的毛色>каурый37.栗色каштановый38.费香萆萼色клубничный39.红箪太子果色клюквенный40.栋色коричневый41.咖啡色кофейный42.红色красный43.奶油色,淡黄色кремовый44.血红色кровавый45.菌通色лазурный46.淡紫色лаванда47.藏蓝лимонно-синий48.柠檬色лимонный 49.孔雀石的(形)малахитовый50.深红色малиновый51.黑灰色маренго52.胡罗卜色морковный53.红褐色(指动物的毛色)муругий54.鼠皮色(指马的毛色)мышастый55.天蓝色небесный56.橄植色оливковый 57.橙黄色оранжевый58.淡灰色пепельный59.珍珠贝色перламутровый75.进土色терракотовый76.紫色фиолетовый77.阿月浑子фисташковый78.卡叽布хаки79.翯色черный80.巧克力色шоколадный81.钢蓝色электрик82.肉色Телесный胄铜色броигювый84.红砖色кирпичный85.瑚瑚色коралловый86.琥白色янтарный87.乳白色молочный88.紫铜色медный89.非红色пунцовый90.线《色салатный91.阴沉沉色свинцовый92.底鳳色чернёный93.玉色цвета нефрита94.鸭蛋裔цвета утиного яйца95. К哥绿иссиня-черный96.鸦髯зеленый, цвета пера попугая97.茶色чайный98米色соломенный99津黑смола цвета воронова крыла100. 银白серебристый цвет луны101桔绿маидариново — зеленый102. 1Л1格оранжевый,цвета спелого мандарина桔焚цвета мандарина 104.貢色"Гусь"+ «желтый"+ цвет цвета оперения утенка (гусь+желтый).

106菊花胥"хризантема". «цветок"+ „тлубой“, часто масть лошади серый 107血"курица», «кровь».

— «красный» ярко-красный, алый, цвета куримой крови 108鸭头 темно-зеленый, как голова селезня109肚白 рыбьего желудка «белесый"110.色защитный111.墨цвета туши112.皂темный, как после заката113.星черный114.黒цвета чернил, совершенно черный115.黒同同цвет грота116.黑沉沉цвет глубокой воды117.桃розовый, цвета персика118.粉розовый, цвета муки119.朱红красный, цвет киновари120.灿海синий, цвета моря121.翠цвета зимородка122.青葱цвета молодого лука123.绿容容цвета молодых ростков (изумруд).

124.淡白石色опаловый125,啡红карминовый.

Показать весь текст

Список литературы

  1. К. В. Языковая репрезентация цвета: лингвокультурологический аспект: дис. на соискание уч. степени канд. фил. наук: спец. 10.02.19 «теория языка» / К. В. Абазова. — Нальчик, 2009. — 168 с.
  2. Е. Н. Цвет как лингвокогнитивная категория в русской языковой картине мира : дис. на соискание уч. степени канд. фил. наук: спец. 10.02.01 «русский язык» / Е. Н. Алымова. — Санкт-Петербург, 2007. — 258 с.
  3. Н. Б. История цветообозначений в русском языке / Н. Б. Бахилина. — М.: Наука, 1975. — С. 6.
  4. Л. А. Символика цвета в ранней прозе М. Булгакова («Записки на манжетах») / Л. А. Блинова // Филологические науки в России и за рубежом: материалы междунар. заоч. науч. конф. (Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). — СПб.: Реноме, 2012. — С. 52−55.
  5. В. О. Семантика цветонаименований в китайском языке: универсальное и национальное: дис. на соиск. уч. степени канд. филол. наук: спец. 10.02.22 «языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии» / В. О. Богушевская. — М., 2008. — 189 с.
  6. К. Теория языка: репрезентативная функция языка / К. Бюлер. — М.: Прогресс, 2000. — 501 с.
  7. Л. Й. Родной язык и формирование духа / Л. Й. Вайсгербер. — М.: ЛИБРОКОМ, 2009. — 232 с.
  8. А. П. Цвет и его название. Развитие лексики цветообозначения в современной России / А. П. Василевич, С. С. Мищенко // Вестник РФФИ. — 2000. — № 1. — С. 56−61.
  9. А. П. Цвет и названия цвета в русском языке / А. П. Василевич, С. Н. Кузнецова, С. С. Мищенко. — М: КомКнига, 2005. — 216 с.
  10. А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. — М., 1996. — С. 231 — 291.
  11. И. А. Семантика русских цветообозначений / И. А. Герасименко. — Горловка: ГДПИИМ, 2010. — 440 с.
  12. И. В. Избранные сочинения по естествознанию / И. В. Гёте. — М.-Л.: Изд-во АН ССР, 1957. — 212 с.
  13. В. фон. Язык и философия культуры / В. фон Гумбольдт. — М.: Прогресс, 1985. — С. 153.
  14. Х. Э. Словарь символов / Х. Э. Керлот. — М.: REFL-book, 1994. — С. 549 560.
  15. В. М. Прилагательные, обозначающие цвет во фразеологических единицах / В. М. Клюева // Учёные записки МГПИИЯ. — М., 1956. — Т. 10. — С. 3.
  16. И. В. Регулятивный потенциал цветонаименований в поэтическом дискурсе серебряного века (на материале лирики А. Белого, Н. Гумилёва, И. Северянина): автореф. дис. на соискание уч. степени канд. фил. наук: 10.02.01 «русский язык» / И. В. Кочетова. — Томск, 2010. — 26 с.
  17. А. В. Семантика цвета в разных культурах / А. В. Кудрина, Б. Г. Мещеряков // Психологический журнал Международного университета природы, общества и человека «Дубна». — 2011. — № 1. — С. 1−17.
  18. В. О. Гёте: Борьба за реалистическое мировоззрение. Учение о цветах / В. О. Лихтенштадт. — Санкт-Петербург, 1920. — 500 с.
  19. Е. Г. Система и семантика цветообозначений в прозе М. А. Булгакова: дис. на соискание уч. степени канд. фил. наук: спец. 10.02.01 «русский язык» / Е. Г. Лысоиваненко. — Москва, 2001. — 206 с.
  20. Ч. У. Основания теории знаков / Ч. У. Моррис // Семиотика: сб. переводов [под ред. Ю. С. Степанова]. — М.: Радуга, 1982. — 230 с.
  21. А. Различия в восприятии цветовых эталонов в польском и русском языках / А. Нарлох // Studia Rossica Posnaniensia. — 2014. — № 39. — S. 246−247.
  22. А. Цветообозначения в русском и польском языках. — Познань: иАМ, 2013. — 440 s.
  23. В. Ф. Взаимосвязь эмоций и цвета / В. Ф. Петренко, В. В. Кучеренко // Вестник Московского университета. — 1988. — № 3. — С. 70−83.
  24. Е. Ю. Цветообозначения в языковом сознании вторичной языковой личности: на материале русского и французского языков: дис. на соискание уч. степени канд. фил. наук: спец. 10.02.19 «теория язика» / Е. Ю. Петрова. — М., 2008. — 232 с.
  25. Ч. С. Логические основания теории знаков / Ч. С. Пирс — СПб.: Алетейя, 2000. — 352 с.
  26. Д. В. Лингвокультурологический анализ колоронимов в составе профессионально маркированных единиц : дис. на соискание уч. степени канд. фил. наук: спец. 10.02.19 «теория язика» / Д. В. Полякова. — Челябинск, 2009. — 240 с.
  27. Л. П. Звуко-цветовая ассоциативность в языковом сознании и художественном тексте: универсальный, национальный, индивидуальный аспекты: автореф. дис. на соискание уч. степени д. фил. наук: спец. 10.02.19 «теория языка» / Л. П. Прокофьева. — Саратов, 2009. — 48 с.
  28. Н. В. Лексико-семантическое поле цвета и света как когнитивнопоэтический феномен : автореф. дис. на соискание уч. степени канд. фил. наук: спец. 10.02.01 «русский язык» / Н. В. Разумкова. — Тюмень, 2009. — 23 с.
  29. А. В. Системы цветонаименования английского и китайского языков: от абстрактного к образно-ассоциативному и гендерному уровням: дис. на соискание уч. степени канд. фил. наук: спец. 10.02.20 «сравнительноисторическое, типологическое и сопоставительное языкознание» / А. В. Садовая. — Казань, 2007. — 226 с.
  30. К. А. Философское мировоззрение Гёте / К. А. Свасьян. — Ереван: Изд- во АН АрмССР, 1983. — 183 с.
  31. Н. В. Цвет культуры: психология, культурология, физиология / Н. В. Серов. — СПб.: Речь, 2004. — 672 с.
  32. Л. Н. Метод цветовых выборов. Модифицированный цветовой тест Люшера: методическое руководство / Л. Н. Собчик. — М.: Речь, 1990. — 88 с.
  33. . И. История физики / Б. И. Спасский. — М.: Высшая школа, 1977. — Т. 1. — С. 125−128.
  34. . Л. Наука и языкознание / Б. Л. Уорф // Новое в лингвистике. — 1961. — № 1. — С. 174.
  35. Р. М. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа / Р. М. Фрумкина. — М.: Наука, 1984. — 175 с.
  36. Е. А. Поэтика цвета и света в прозе М. А. Булгакова: автореф. дис. на соискание уч. степени канд. фил. наук: спец. 10.01.01 «русская «/ Е. А. Юшкина. — Волгоград, 2008, — 29 с.
  37. П. В. Введение в психосемантику цвета / П. В. Яньшин. — Самара: СамГПУ, 2001. — 189 с.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ