Другие работы
Разрешения на торговлю спиртным у них не было, но против того, чтобы подмешивать кое-что из новых shtutshеk в доброе старое молоко, закона еще не было, и можно было pitt его с велосетом, дренкромом, а то и еще кое с чем из shtutshеk, от которых идет тихий bаldiоzh, и ты минут пятнадцать чувствуешь, что сам Господь Бог со всем его святым воинством сидит у тебя в левом ботинке, а сквозь mоzg…
Дипломная Как показал проведенный анализ, в трагедии «Гамлет» насчитывается 61 шекспиризм. Следовательно, остальные шекспиризмы приходятся на все другие произведения драматурга, среди которых, можно сделать вывод, по количеству крылатых выражений «Гамлет» занимает первое место. Вероятно, объясняется это тем, что произведение это является наиболее читаемым из всех творений Шекспира: эту трагедию охотнее…
Курсовая Музыкальные термины отличаются тем, то они тесно взаимодействуют с общелитературным языком. Поэтому большинство искусствоведческих терминов являются словами, включающими как общелитературные, так и терминологические значения. Для того чтобы определить совокупность значений, с которой такие слова выступают в функции термина, необходим тщательный анализ искусствоведческой литературы, и на его…
Дипломная Отмечается также использование пассивных конструкций (собран высокий урожай, открыта новая здравница и пр.), а также обобщенно-личных форм глаголов информационной семантики (сообщают, информируют, передают). Особо следует указать на именной характер газетной речи, который выражается, в частности, в высокой частотности отыменных предлогов (в области, в отношении, в целях, по линии…
Дипломная Транслитирация creditor 10 маржа N калька margin 11 поручитель N слово-эквивалент guarantor 12 пролонгация N калька prolongation 13 пролонгировать V слово-эквивалент о extend 14 регресс N слово эквивалент recourse 15 транш N транскрипция tranche Двухсловные термины 30,61% 16 банковский день A+N калька 3anking Day 17 в лице директора N+N калька represented by the director 18 валюта кредита N+N…
Дипломная В случае дальнейшей успешной разработки данного вопроса, представляется возможность говорить о целесообразности включения в учебную программу по прикладной лингвистике курса по изучению субтитров. Данное предложение обусловлено высоким спросом на квалифицированных специалистов, которые составляли бы субтитры для кинофильмов, театральных представлений, телевизионных программ, также мы уверены…
Курсовая Это простое распространённое предложение с прямым порядком слов. 1 место — группа подлежащего «Die ganze Welt da unten» (целый мир там внизу), 2 место — изменяемая часть сказуемого «Kann» (может), 3 место — второстепенный член предложения «von mir aus» (по-моему), 4 место — неизменяемая часть сказуемого «untergehen» (погибнуть). Такой порядок следования компонентов предложения нехарактерен для…
Дипломная Таким образом, все вышесказанное говорит о том, что переводчик должен стремиться сохранять своеобразие оригинала, не нарушая, однако, норм русского языка. При этом ему не следует забывать, что-то, что является привычным для одного языка, может выглядеть совершенно необычно в переводе и привнесет в него аффектацию и вычурность, чуждые оригиналу. То, что В. Г. Белинский говорил о замене образа…
Курсовая Проанализируем варианты соответствий, найденных на старых армейских картах и современном географическом атласе. Всего было найдено 34 переводческих соответствий. Большинство переданы при помощи транслитерации: Балыктыколь — Balytykol', Жамши — Zhamshi, Батпак — Batpak, Туз — Tuz, Кыпшак — Kypshak, АкбастауAkbastau, Коктал — Koktal, Токрау -Tokrau, Сокур — Sokur, Алтынсу- Altynsu, Адельсу…
Дипломная Несмотря на то, что большая часть имен животных и птиц предицирует человеку и отрицательные, и положительные качества, можно выделить группу имен животных (как в русском, так и в английском языках), которые маркируют только негативные качества человека. В английском языке это имена диких животных: ape (обезьяна), ass (осел), bear (медведь), beaver (бобр), fox (лиса), monkey (обезьяна), rat…
Курсовая Членение предложения Start with a clean canvas Max factor’s foundations, bronzers, blushers, powders and concealers are a great base for you to apply your make-up artistry.- Начните с идеальной базы. — Тональные основы, бронзеры, румяна, пудры и консилеры max factor позволят вам проявить все мастерство макияжа. Start With A Clean Canvas Max Factor’s Foundations, Bronzers, Blushers, Powders And…
Курсовая Скажем сразу, что наличие существительного в именительном падеже в структуре заглавий такого рода вовсе не является обязательным. Наблюдения показывают, что журналисты во многих случаях «довольствуются» необходимым структурным минимумом, вынося в заголовок только подчиненный компонент (компоненты) глагольных словосочетаний, выражающих пространственные, объектные и объектно-целевые отношения…
Курсовая Перевод А. Старцевой, как становится видно из приведенных примеров, ничем не компенсирует контаминированную речь персонажа анализируемого рассказа: переводчик предпочла проигнорировать неграмотную речь афроамериканца, введя в текст своего перевода редкие слова-реалии типа масса. Тем более перевод А. Старцевой кажется не совсем адекватным, когда в репликах слуги встречаются идиоматические русские…
Курсовая Рассмотрение теоретических основ исследования процессов эвфемизации и дисфемизации показывает, что проблемы возникновения у слова эвфемистических или дисфемистических свойств актуальны и находятся в центре внимания лингвистов. Однако, процесс дисфемизации, в отличие от эвфемизации, изучен недостаточно, поэтому, представляется немаловажным для развития лексикологии исследование такого…
Курсовая