Другие работы
Рассказали об особенностях перевода глагольных сочетаний, а также атрибутивных словосочетаний и сравнений. В первой главеисследованиядана оценка рекламе как современному феномену социальной жизни, а также описали ее формы, функции и роли. Далее рассмотрели понятия рекламного текста и рекламного дискурса и обосновывали необходимость применения дискурсивного анализа для изучения рекламной…
Дипломная Для определения понятийной базы исследования было произведено уточнение терминов «сознание», «язык»; их взаимосвязи и взаимовлияния, а также термина «концепт» и его роли в языковой картине мира. После чего проводился анализ самого концепта, были определены его морфология и грамматика, рассмотрены дефиниции данной лексемы, зафиксированные в толковых и энциклопедических словарях, а также в словаре…
Курсовая В вышеприведенных примерах, взятых из научных трудов социальных психологов разного времени, приведено использование главным образом омофонов, то есть омонимов, разных по написанию и частеречной принадлежности, но звучащих в устных режимах коммуникации, в соответствии с правилами и нормами транскрипции современного английского языка, совершенно одинаково, образуя некоторую интертекстуальную игру…
Курсовая Лучшедлямужчинынет. Gillette — это производитель аксессуаров для бритья. Созданная в 1901 году американским изобретателем Кинг Кэмп Жиллетт фирма производит бритвенные системы, станки и лезвия к ним, аксессуары для бритья. Также производится продукция для женщин. Написанный в стихотворной форме, благоприятно влияющей на восприятие, слоган убеждает, что самое лучшее для мужчины — это Gillette…
Курсовая Следовательно, на современном этапе развития рекламного дела специалисты выделяют ряд факторов, которые составляют содержание манипулятивной игры, определяют её эффект и не ограничивают её рамки: неизвестность авторства; языковые средства выражения определенного содержания, объективирующие новое содержание при сохранении или изменении старой формы, то есть целый корпус слов с определенной…
Дипломная При решении поставленных задач были использованы следующие методы: описательный метод для-выделения единиц концептосферы «аудит», изучения специфики аудиторского дискурса и прагматических маркеров аудиторских текстовметод концепт-анализа и когнитивного картирования для 5 исследования основных выделенных концептов аудитаметод сравнительно-сопоставительного анализа с целью выявления общих…
Диссертация См. также определение фрейма и сходных понятий в (Кубрякова и др. 1996), (lingerer узел представляет собой определенное понятие, которое — и в этом заключается основной смысл теории — может быть, а может и не быть задано в явном виде. В последнем случае оно может быть конкретизировано в результате процесса согласования данного фрейма с некоторой конкретной ситуацией, имеющей место во внешнем…
Диссертация Материал исследования позволил установить, что среди способов передачи лагерных реалий при переводе с русского языка на английский как американским, так и британским переводчиком наиболее широко используется приблизительный перевод. Достоинством этого приема являются доходчивость и понятность создаваемого эквивалента. Этим путем обычно удается передать предметное содержание реалии, однако…
Диссертация Социальная обусловленность языковых реализаций, описываемая как категория лингвистической прагматики, определяет широкий круг возможностей при изучении таких актуальных проблем языкознания, как системный анализ лингвопрагматических характеристик социальной обусловленности, рассмотрение контекстной обусловленности феноменологических единиц как специфического объекта лингвопрагматики, а также…
Диссертация Как показало проведенное исследование, в текстах романов И. Ильфа и Е. Петрова 'Двенадцать стульев' и 'Золотой теленок' содержится большое количество слов и выражений, обозначающих ситуации, которым нет аналогов ни в англоязычных, ни во франкоязычных культурах и даже перевод всех слов и выражений не проясняет картину происходящего. В таких случаях, ситуации могут быть объяснены либо…
Диссертация Полная картина движения передается в объемных фреймах, которые состоят из узлов и связей между ними. В качестве узлов выступает место нахождения субъекта, в качестве средств связи — глаголы движения, обозначающие места нахождения. В данной сфере наблюдается пересечение двух типов концептов — движения и места нахождения. При этом, главную позицию в ситуации движения занимает место нахождения…
Диссертация Интервью. Общей отличительной чертой этой группы приемов является цель опросить как можно больше присутствующих на занятии учеников, чтобы узнать их мнения, ответы на вопросы. Банк информации. Общей отличительной чертой этой группы приемов является то, что каждый школьниквначале владеет небольшой информацией, затем поитогу речевого взаимодействия с остальнымиучениками получает сведения…
Курсовая Данная глава содержала практическую часть нашего исследования. Мы обосновали почему нам необходимо опираться на теорию Кея и Берлина, объяснили методологию исследования. Отдельно выделили каждый цветовой концепт, опираясь на цветовой стандарт RALи толковый словарь Duden. Рассмотрев каждый концепт в отдельности нам удалось сделать выводы о семантики цветообозначений в немецких пословицах и роли…
Курсовая Причинами небольшого количества фонетических заимствований являются фонетическая структура и иероглифическое письмо китайского языка. Большинство фонетических заимствований, проникающих в китайский язык, является вынужденными заимствованиями, т. е. это фонетические заимствования иностранных слов, этимология которых не ясна и они не поддаются калькированию и осмыслению. В китайском языке имеет…
Дипломная Соединительные отношения связывают части ССП и предложения в СФЕ, содержащие одноплановые характеристики / действия / события / оценки (положительные или отрицательные) предмета. Присоединяемый компонент может носить характер дополнительного замечания, или являться равноценным первому компоненту по своей коммуникативной значимости или, в ряде случаев, иметь наибольшую коммуникативную ценность…
Дипломная