Другие работы
Достоверность результатов, получаемых с помощью описанной в диссертации процедуры, может быть проверена путем их сопоставления с фактами, установленными эмпирическим путем. Так, к примеру, из опыта, накопленного переводчиками, известно, что построенные на артефактах тексты художественной литературы переводятся в целом не так близко к тексту оригинала, как тексты, построенные на фактах (описание…
Диссертация Последнее положение подтверждается и обилием иноязычной лексики, использующейся в качестве отгадок в английских кроссвордах (латинизмы, французская, итальянская, испанская лексика и др.). В то же время, тексты кроссвордов отражают национальную специфику, функционируют в роли знаков национальной самоидентификации. Проявлением этого является употребление в данных текстах особой лексики…
Дипломная Китайский язык, также, как и русский язык, характерен богатством фразеологического фонда. Фразеологические обороты китайского языка — это историческое наследие, где как нигде ярко обнаружен национальный компонент. В них зачастую запечатлены такие китайские реалии, как яшма, нефрит, дракон, и другие популярные герои Китая. Однако в китайской лингвистической литературе примерно до 1950;х годов…
Дипломная В русской Судьбе и осетинском Хъысмагт актуализируется большинство бинарных оппозиций, свойственных концепту в целом: независимость от человека, пассивность человека (смирение, покорность) и зависимость от человека, его активность, противодействиелинейность (жизненный путь) и точечность {встреча с судьбой, час судьбы) — внешняя сила по отношению к человеку и принадлежность человеку, объект…
Диссертация Концептуальная специфика каждого отдельного слова, относящегося к концепту «королевская семья» представляет собой сложную иерархическую структуру взаимосвязанных, взаимодополняющих и взаимоисключающих когнитивных вариантов осмысления, сложившихся в результате культурного и когнитивного переосмысления различных явлений и понятий, имеющих свое значение в пространстве определенного восприятия мира…
Курсовая В настоящее время среди проводимых судебных экспертиз доля судебных лингвистических экспертиз небольшая. Но важно учитывать, что этот вид экспертиз проводится зачастую по так называемым резонансным делам, что требует от правоприменителя процессуально грамотного закрепления доказательства и расширения доказательственной базы, это вынуждает следователя и суд обращаться за помощью…
Дипломная В данном случае в состав причастного оборота входит большое число оценочных слов, связанных со сказкой и мифом. Это, прежде всего, wonder (чудо; нечто удивительное), escape (избавление, спасение), chimaera (Химера; (огнедышащее чудовище с головой льва, туловищем козла и хвостом дракона)), alchemist (алхимик). Использование данных слов автором обусловлено поэтикой данного художественного текста…
Дипломная Проведенное исследование языковых и речевых единиц, формирование смысла которых связано с действием когнитивного механизма концептуального блендинга, позволило получить важную информацию об особенностях когнитивных механизмов и схем, мыслительных действий и языковых средств, используемых для отражения их субъективно-модального и оценочного отношения к обозначаемым &bdquo-объектами явлениям…
Диссертация Степень эквивалентности синонимических единиц в разновременных переводах варьируется. Выделены две группы синонимов по семантическому составу: полностью совпадающие смысловые структуры (семантически полные абсолюты или полные синонимы), частично совпадающие смысловые структуры (частичные синонимы). Последняя категория является наиболее частотной в текстах разновременных переводов и отражает…
Диссертация В славянских, балтийских и немецком языках, представляющих ареал Восточной и Центральной Европы, немаркированные местоимения используются наряду с неопределёнными местоимениями с маркерами, при этом: немаркированные неопределённые местоимения не используются в других германских языках, а также в других языках этого ареала (например, других индоевропейских и финно-угорских), что, вероятно…
Диссертация В заголовок произведения вынесена часть идиомы «Stick and stones may break my bones but names will never hurt me» — «Палки и камни могут сломать мои кости, но слова никогда не ранят меня». Главный герой Люис спокойно наблюдает в школе, как издеваются над мальчиком Полом Фраем, он методично конспектирует все происходящее и затем предъявляет свои записи директору. Люис видит в Поле свое прошлое…
Дипломная Многоаспектное сопоставительное исследование географических названий башкирского и немецкого языков способствовало также предопределению перспектив дальнейшего изучения топонимов в контрастивном плане с учетом не только синхронии, но и диахронии. Чтобы повысить исследовательский уровень работы и не пойти по ложному пути в своих изысканиях, каждый исследователь, на наш взгляд, особенно…
Диссертация Басни великого русского писателя Ивана Андреевича Крылова мы знаем с детства. Его удивительные короткие рассказы поучительного характера, басни, были направлены не только на осуждение и высмеивание человеческих недостатков, но и знакомили русской народной фольклористикой, его произведения наполнены образцами устного народного творчества. Применение пословиц и поговорок придает языку и стилю басен…
Курсовая Проблема исследования: Несмотря на большое количество исследований в области когнитивной лингвистики политическая метафора, в частности метафора борьбы, изучена недостаточно. Об этом свидетельствует небольшое количество статей, опубликованных в СМИ. Чаще всего метафоры анализируются на материале художественной литературы. Специальный анализ политических терминов используется редко, это приводит…
Дипломная В речевом акте приказа волеизъявление говорящего направлено на побуждение адресата к действию, и подчеркивается облигаторность выполнения данного действия. Приказы можно классифицировать по степени строгости от приказов с нескрываемым гневом, раздражением и досадой до мягких приказов, граничащих с просьбой. Среди общих способов выражения приказа в русском и английском языках выделяем…
Диссертация