Другие работы
При переводе с русского языка на английский происходит множество различных переводческих преобразований. Их причина кроется в том, что каждый язык отражает специфическую картину мира, менталитет определённой нации. С этим также связан и феномен языковой избирательности. Описывая предметную ситуацию, англоязычный коммуникант, например, может выбрать другую, по сравнению с русской, отправную точку…
Курсовая Концептуальная специфика каждого отдельного слова, относящегося к концепту «королевская семья» представляет собой сложную иерархическую структуру взаимосвязанных, взаимодополняющих и взаимоисключающих когнитивных вариантов осмысления, сложившихся в результате культурного и когнитивного переосмысления различных явлений и понятий, имеющих свое значение в пространстве определенного восприятия мира…
Курсовая Анализ собранного материала показывает, что период старости у мужчин наступает после того, как они не могут выполнять полезную для общества работу. Это характерно как для русской, так и для английской лингвокультур. С детородной функцией связана и возрастная характеристика женщины: она считается старой (старухой) тогда, когда она уже не может иметь детей. В обеих лингвокультурах выделяется…
Диссертация Итак, концепт «правда» является лингвокультурным. В английской и русской лингвокультурах наблюдаются такие общие черты, как различия в возможной коннотации, а также сложности, которые сопровождают, например: «правда глаза колет» и «The sad truth is that it won’t achieve anything». Общей чертой также является некоторая завязка с нравственностью с той разницей, что в русской лингвокультуре данная…
Доклад Репрезентациивысказывания «во внешней речи». Различают фонационные, кинетические и графические паралингвистические средства. Невербальные средства, рассмотренные в конкретном кинотексте, демонстрируют скрытые эмоции, такие как страх, презрение, злость, нерешительность, стыд и т. д. Кроме того необходимо отметить контекстуальную зависимость невербальных средств, которая объясняется…
Дипломная Апробация исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования сообщались на международной научной конференции «Взаимодействие языковых уровней в сфере фразеологии» (Волгоград, 1996), на II-IV межвузовских научно-практических конференциях молодых ученых (Волгоград, 1996 — 1998), на научно-методической конференции «Проблемы современной филологии в педагогической практике…
Диссертация Анализ теоретической и практической базы словообразовательных схем в японском языке показал, что лексика японского языка является поистине уникальной системой, которая несет в себе следы исторических и социальных явлений, а также репрезентирующая культурную особенность японского народа к усвоению чужого языка с последующей переработкой всего заимствованного и трансформацией усвоенного в рамках…
Курсовая Рассмотрение неологизмов в сленге сфер СМИ, моды и электронной коммуникации имеет важное значение для лингвистических исследований, в целом. Газетно-информационные тексты, разнообразные блоги и микроблоги, а также социальные сети представляют собой наиболее динамичную лексическую базу, своеобразный срез современного языка на данном историческом этапе. С помощью метода контент-анализа была…
Курсовая Межкультурная коммуникация рассматривается как социально определенный процесс взаимодействия партнеров разных этнических и национальныхкультур, разных языков, в процессе которого осуществляется обмен информацией, типами сознания, образцами культуры, деятельностями, происходит взаимопонимание между партнерами, где каждый воспринимает «чужеродность» другого иорганизует общение в соответствии…
Курсовая Эксплицитная зависимость ситуации потенциальности от каузирующего может быть представлена в рамках простого или сложного предложения. В простом предложении указание на каузирующий фактор может содержаться в нетаксисных структурах. Аналогичную функцию в чувашском языке выполняют как аффиксальная, так и послеложные именные конструкции. В чувашском языке отсутствует прямой аналог предлога: в одних…
Диссертация Однако лингвистическая терминология чувашского языка, ее теоретические проблемы, история становления, источники пополнения, способы образования терминов, закономерности дальнейшего развития и совершенствования данной терминосистемы до сих пор не были объектом специального исследования. Между тем эта проблема приобретает особую актуальность в современных условиях в связи с повышением и уточнением…
Диссертация Идея интертекстуальности присуща каждому тексту, что любой текст так или иначе содержит в себе отсылки уже к раннее написанным текстам. Восприятие различных форм институционального дискурса больше всего выявляет различия между представителями разных культур и языков: так, в типичных ситуациях диалога представители одной культуры легко понимают, что именно от них требуется, а представители другой…
Дипломная В лингвистике последних десятилетий наиболее значимыми стали такие направления исследования, в которых в основе анализа языковых единиц лежит изучение специфики их функционирования. В этом плане наибольший интерес представляют словообразовательные механизмы, дающие возможность проникнуть в глубинные процессы и явления, происходящие в языке. Выяснение особенностей словообразовательных моделей…
Диссертация Во второй главе мы описали, как в процессе изучения иностранного языка обучающиеся знакомятся с новой языковой картиной мира, и отметили, что иноязычная картина мира вступает во взаимодействие с их родной. Педагогу важно не допустить искажения родной картины мира и формирования искажённой иноязычной картины мира. С этой целью необходимо использовать методику, развивающую рефлексию (способность…
Курсовая Семантика модальных единиц в тексте неизбежно дополняется прагматикой. Прагматический аспект высказывания содержит информацию об условиях коммуникации, учитывает фактор ролевых Щ отношений в произведении, отражает разнообразные данные, которые концентрируются вокруг авторского «Я» или субъекта, от имени которого автор ведет свое повествование. Прагматический аспект текста свидетельствует…
Диссертация