Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Анализ слогана банковской рекламы на примере «Альфа-Банка»

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Среди приемов художественной выразительности, применяемых в слоганах, особое место принадлежит олицетворению, формирующему семантику названия услуги «Альфа -Хранитель», благодаря его особенности отделять эмотивный эффект слова от излишних дескриптивных эффектов. Рекламистов привлекает в олицетворении яркая оценка-характеристика, способность выполнять экспрессивную функцию путем образного… Читать ещё >

Анализ слогана банковской рекламы на примере «Альфа-Банка» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА II. Характеристика языковых особенностей банковской рекламы
    • 1. 1. Характеристика лексики, используемой в банковской рекламе
    • 1. 2. Структура рекламы: заголовок, текст, слоган
    • 1. 3. Тематическая характеристика рекламы банковской сферы
  • ГЛАВА II. Анализ языковых средств, используемых в рекламе банковского продукта «Альфа -Хранитель»
    • 2. 1. Лексический состав рекламного текста
    • 2. 2. Выделение ключевых лексем: их функционирование в тексте рекламы и слогане
    • 2. 3. Использование приемов художественной выразительности при создании слоганов
    • 2. 3. Морфологические особенности анализируемого текста
    • 2. 4. Синтаксические конструкции
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

(Листовка № 2).

Язык банковских слоганов отличает информационно-воздействующий характер, поскольку одна из его целей — создание благоприятного образа об услуге, привлечение и поддержание внимания массовой аудитории. Риторические вопросы, в частности, выполняют функцию привлечения внимания.

Наиболее популярным среди создателей рекламных текстов является стилистический прием параллелизма.

В качестве параллельных конструкций могут выступать не только номинативные предложения, но и другие предложения неполной конструкции. Стилистическая эффективность данного приема заключается в создании определенной ритмической структуры текста. Помогающей его более четкому восприятию:

««Личный хранитель»:

— Защита ключей

— защита мобильного телефона

— защита паспорта"

В данном случае постоянно повторяется конструкция словосочетания именительный падеж +дательный. Изучение типичных механизмов использования ритмизованной речи показывает «что лексическая и синтаксическая синтагматика выступает как компонент планы выражения коммуникативных стратегий, избираемых создателями рекламы, с целью воздействия на аудиторию потенциальных потребителей товара»

В анализируемом нами рекламном тексте широко применяется прием риторического вопроса: «Как подключить услугу Альфа-Хранитель?»; «Как это работает?», «Что такое Альфа-Хранитель? Благодаря наличию риторических вопросов моделируется ситуация принятия решения. Имитируется ситуация самостоятельного принятия решения читателем.

В риторических вопросах, реализуются такие дополнительные функции, как «показать возможности употребления» и «еще раз эксплицитно назвать продукт» — мы видим, что в каждом из риторических вопросов появляется название услуги «Альфа-Хранитель».

Проведенный нами анализ показывает, что слоган рекламной компании составляет единое целое с ее основным текстом. В том и другом случае происходит апелляция к единым жизненным ценностям, которые сконцентрировано выражены в слогане. Таким образом, рекламный текс конкретизирует и развивает ту информацию, которая кратко была задана слоганом.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Текст рекламы выполняет совершенно определенные функции. Целью рекламного текста является убеждение читателей в пользе рекламируемого товара, услуги, компании и т. д. Эффект воздействия рекламы основан на правильном использовании ряда лингвистических феноменов и закономерностей. Рекламный текст должны отличать доходчивость, яркость, лаконичность, экстравагантность, высокопрофессиональное исполнение.

Законы конкурентной борьбы требуют от создателей рекламы максимальной точности при передаче информации, выразительности. Анализируя язык рекламного текста, мы приходим к выводу, что одной из характерных особенностей рекламных текстов является краткость, то в них можно наблюдать крайне высокую концентрацию разнообразных стилистических приемов.

Важнейшей стратегической задачей составителей рекламного текста является сравнительное позиционирование — то есть создание оригинального образа объекта рекламирования, отличающего этот объект от других (с целью подчёркивания конкурентного преимущества, захвата сегмента рынка и т. д.) и связывающего объект рекламирования с существующими в сознании целевой аудитории ценностям. Именно по такому принципу подбираются ключевые лексемы в рекламе данного продукта Альфа-Банка.

Мы может отметить, что данная работа достигала поставленной цели. В первой главе проанализированы языковые особенности рекламного текста, выявлены особенности банковской рекламы. Описана лексика, характерная для этого вида рекламы.

Анализируя лингвистический материал рекламы альфа банка, мы можем увидеть акценты, сделанные на определенных лексических единицах. Альфа-Банк" в своей рекламе делает ставку на охрану, безопасность, защиту. При этом используются слова, связанные с положительными ассоциациями. Используется комплекс представлений, связанных с защитой культурных и духовных ценностей. Ключевые лексемы «Хранитель», «защиты» формирует смысл и текста рекламы и слогана, создается единое семантическое поле. Таким образм реализуется цель проанализировать лексический состав слогана и рекламного текста;

Среди приемов художественной выразительности, применяемых в слоганах, особое место принадлежит олицетворению, формирующему семантику названия услуги «Альфа -Хранитель», благодаря его особенности отделять эмотивный эффект слова от излишних дескриптивных эффектов. Рекламистов привлекает в олицетворении яркая оценка-характеристика, способность выполнять экспрессивную функцию путем образного и краткого представления действительности. Доминирующим в данном рекламном тексте становится представление об «Альфа-Хранителе» как о живом существе. Выразительность слогана повышается за счет трансформации фразеологизма, положенного в его основу, слоган использует механизм нарушенного ожидания, неожиданности.

Учет морфологических особенностей текста должен стать необходимым условием для создания высококачественного рекламного продукта.

Описывая рекламный текст, мы можем отметить, что текст характеризуются частым использованием обращения к потребителю, выражающимся в употреблении личных и возвратных местоимений и форм повелительного наклонения глагола. Такое личное обращение выглядит как рекомендация к достижению того состояния которое заявлено слоганом «Потери восполнимы».

Характеризуя синтаксис, мы можем отметить, что рекламный текст тяготеет к использованию номинативных, простых предложений.

Мы можем констатировать, что в тексте выделены приемы выразительности, определены морфологические и синтаксические особенности анализируемого текста.

«Альфа-Банк» — с каждым клиентом мы находим общий язык. ;

http://www.adme.ru/alfa-bank-218 367/alfa-bank-s-kazhdym-klientom-my-nahodim-obschij-yazyk-bbdo-moscow-66 471/

Алибекова Н. Б. Стилистические особенности рекламных текстов в английском языке/Н.Б. Алибекова// Вестник ДГИНХ: сборник научных трудов — Вып. 14 Махачкала 2008 — с. 189- 213.

Баранов П. А. Банковский маркетинг: особенности рекламы в коммерческих банках/ П.А. Баранов// «Финансы и Кредит», 1998 г., № 10 — с.13

Большой толковый словарь русского языка: / Рос. акад. наук, Ин-т лингвист. исслед.;

Авт. и рук. проекта, сост., гл. ред. С. А. Кузнецов .— СПб.: Норинт, 1998. — 768 с.

Борисова Ю.А. Финансово-банковская лексика в когнитивном аспекте: опыт комплексного изучения отраслевой терминосистемы/Ю.А.Борисова// Филологические науки в МГИМО: Сборник на-уч. трудов. — № 38 (53) / Отв. редактор Г.

И. Гладков. — М.: МГИМО (У) МИД России, 2009. — 192 с.

Борисова Ю. А. Специальная банковская лексика: этимология, диахрония, современное состояние/Ю.А. Борисова// Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — № 3.- 2009. — М.: Изд-во МГОУ. — 232 с.

Бражкина А. М. Особенности рекламы банков в период кризиса/А.М. Бражкина//Филологические проекции Большого Урала: материалы студенческой конференции. — Пермь, 2009. — С. 45 -51.

Быстрова Л. А. Основные элементы рекламного текста и их языковые особенности (на матерале французской и российской прессы/Л.А. Быстрова А. А. Поповичева. — М.: Мир книги, 2004. — 86 с.

Горячев А. А. Опыт моделирования речевого воздействия в рекламе/А.А. Горячев // Коммуникативные исследования 2006: Научное издание /Науч.

ред. И. А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2006. — C. 80−85.

Горячев А. А. Отражение ключевых свойств рекламного дискурса в устойчивых структурных моделях слоганов /А.А. Горячев// Слово есть дело: Юбилейный сборник научных трудов в честь профессора Ирины Павловны Лысаковой. Т. 1 / Редкол.: Г. М. Васильева, Т.

Ю. Уша, А. И. Якимович. — СПб.: Сударыня, 2010- С. 235−238.

Карпухина Н. М. Анализ семантической структуры и семантических связей профессионально терминированных номинаций сферы товарно-денежного обращения/Н.М. Карпухина // Сб. статей материалов научной конференции «Язык и культура», Днепропетровский государственный университет, 2005. — С. 78 — 86.

Карпухина Н. М. Особенности лексико-семантического образования профессионально терминированной лексики экономической сферы деятельности/Н.М. Карпухина // Сб. «Человек и вселенная», -С-Петербург, — № 1, — 2005. — С. 89 -98.

Кохтев, Н. Н. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов / Н. Н. Кохтев. — М.: Изд-во МГУ, 2004. — 96 с.

Кочерга Г. Н. Морфология рекламного текста/Г.Н. Кочерга// Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — № 1. — М.: Изд-во МГОУ, 2010. — С. 124 -129.

Петров А. К. Рекламная активность российских банков/ А.К. Петров// Бизнес и Банки, — 2004 г., — № 10 — с.8

Попова Е. C. Структура манипулятивного воздействия в рекламном тексте/Е.С. Попова //Известия Уральского государственного университета. -

2002. — № 24. — С. 278.

Сибатров В. Е. Лексические характеристики испанских и австралийских рекламных тексто/В.Е.Сибаритов// Контактные языки и диалекты в аспекте межкультурной коммуникации: Материалы докладов и сообщений. — 16 — 19 ноября 2009 г. — М.: РУДН, 2010. — С.228 — 237.

Сибатров В. Е. Лингвистические особенности испанской рекламы на радио/В.Е. Сибатров // Тексктология сегодня: итоги, проблемы, методы. Материалы Всероссийской научной школы для молодежи. — М.:РУДН, 2010. -С.226 − 227.

Тарасевич Т. М. Способы презентации экономической терминологии в современном рекламном дискурсе / Т. М. Тарасевич // Валихановские чтения-12: Материалы международной научно-практической конференции — Кокшетау: Кокшетауский государственный университет, 2007.-С.99−104.

Тарасевич, Т. М. Особенности языка рекламы / Т. М. Тарасевич //Образование, предпринимательство и право: Научно-практический журнал ОмЭИ. Вып. 9 — Омск: Омский экономический институт, 2007;С.62−64.

Трофимов Т. А. Имидж банка как фактор конкурентной борьбы/Т.А. Трофимов// «Маркетинги маркетинговые исследования». — 2005 г., — № 12 — с.7−10.

ПРИЛОЖЕНИЕ№ 1.

Листовка № 1

Листовка № 2

Листовка № 3

Кочерга Г. Н. Морфология рекламного текста/Г.Н. Кочерга// Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — № 1. — М.: Изд-во МГОУ, 2010. — С. 124 -129.

Горячев А. А. Опыт моделирования речевого воздействия в рекламе/А.А. Горячев // Коммуникативные исследования 2006: Научное издание /Науч.

ред. И. А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2006. — C. 80−85.

Тарасевич, Т. М. Особенности языка рекламы / Т. М. Тарасевич //Образование, предпринимательство и право: Научно-практический журнал ОмЭИ. Вып. 9 — Омск: Омский экономический институт, 2007;С.62/

Горячев А. А. Отражение ключевых свойств рекламного дискурса в устойчивых структурных моделях слоганов /А.А. Горячев// Слово есть дело: Юбилейный сборник научных трудов в честь профессора Ирины Павловны Лысаковой. Т. 1 / Редкол.: Г. М. Васильева, Т. Ю.

Уша, А. И. Якимович. -

СПб.: Сударыня, 2010- С. 235−238.

Карпухина Н. М. Анализ семантической структуры и семантических связей профессионально терминированных номинаций сферы товарно-денежного обращения/Н.М. Карпухина // Сб. статей материалов научной конференции «Язык и культура», Днепропетровский государственный университет, 2005. — С. 79.

Борисова Ю. А. Специальная банковская лексика: этимология, диахрония, современное состояние/Ю.А. Борисова// Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — № 3.- 2009. — М.: Изд-во МГОУ. — 232 с

Борисова Ю.А. Финансово-банкосвская лексика в когнитивном аспекте: опыт комплексного изучения отраслевой терминосистемы/Ю.А.Борисова// Филологические науки в МГИМО: Сборник на-уч. трудов. — № 38 (53) / Отв. редактор Г. И. Гладков.

— М.: МГИМО (У) МИД России, 2009. — 192 с.

Борисова Ю.А. Финансово-банкосвская лексика в когнитивном аспекте: опыт комплексного изучения отраслевой терминосистемы/Ю.А.Борисова// Филологические науки в МГИМО: Сборник на-уч. трудов. — № 38 (53) / Отв. редактор Г. И. Гладков. -

М.: МГИМО (У) МИД России, 2009. — 192 с.

Борисова Ю. А. Специальная банковская лексика: этимология, диахрония, современное состояние/Ю.А. Борисова// Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — № 3.- 2009. — М.: Изд-во МГОУ. — 232 с

Карпухина Н. М. Анализ семантической структуры и семантических связей профессионально терминированных номинаций сферы товарно-денежного обращения/Н.М. Карпухина // Сб. статей материалов научной конференции «Язык и культура», Днепропетровский государственный университет, 2005. — С. 78 — 86.

Карпухина Н. М. Особенности лексико-семантического образования профессионально терминированной лексики экономической сферы деятельности/Н.М. Карпухина // Сб. «Человек и вселенная», -С-Петербург, — № 1, — 2005. — С. 89 -98.

Горячев А. А. Отражение ключевых свойств рекламного дискурса в устойчивых структурных моделях слоганов /А.А. Горячев// Слово есть дело: Юбилейный сборник научных трудов в честь профессора Ирины Павловны Лысаковой. Т. 1 / Редкол.: Г. М. Васильева, Т.

Ю. Уша, А. И. Якимович. — СПб.: Сударыня, 2010- С. 235−238.

Кохтев, Н. Н. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов / Н. Н. Кохтев. — М.: Изд-во МГУ, 2004. — 96 с.

Сибатров В. Е. Лексические характеристики испанских и австралийских рекламных тексто/В.Е.Сибаритов// Контактные языки и диалекты в аспекте межкультурной коммуникации: Материалы докладов и сообщений. — 16 — 19 ноября 2009 г. — М.: РУДН, 2010. — С.228 — 237.

Быстрова Л. А. Основные элементы рекламного текста и их языковые особенности (на матерале французской и российской прессы/Л.А. Быстрова, А. А. Поповичева. — М.: Мир книги, 2004. — 86 с.

Трофимов Т. А. Имидж банка как фактор конкурентной борьбы/Т.А. Трофимов// «Маркетинги маркетинговые исследования». — 2005 г., — № 12 — с.7−10

.Баранов П. А. Банковский маркетинг: особенности рекламы в коммерческих банках/ П.А. Баранов// «Финансы и Кредит», 1998 г., № 10 — с.13

«Альфа-Банк» — с каждым клиентом мы находим общий язык. ;

http://www.adme.ru/alfa-bank-218 367/alfa-bank-s-kazhdym-klientom-my-nahodim-obschij-yazyk-bbdo-moscow-66 471/

«Альфа-Банк» — с каждым клиентом мы находим общий язык. ;

http://www.adme.ru/alfa-bank-218 367/alfa-bank-s-kazhdym-klientom-my-nahodim-obschij-yazyk-bbdo-moscow-66 471/

Петров А. К. Рекламная активность российских банков/ А.К. Петров// Бизнес и Банки, — 2004 г., — № 10 — с.8

См. Приложение Бражкина А. М. Особенности рекламы банков в период кризиса/А.М. Бражкина//Филологические проекции Большого Урала: материалы студенческой конференции. — Пермь, 2009. — С. 45 -51.

Большой толковый словарь русского языка: / Рос. акад. наук, Ин-т лингвист. исслед.; Авт.

и рук. проекта, сост., гл. ред. С. А. Кузнецов .— СПб.: Норинт, 1998 — С. 567.

Сибатров В. Е. Лингвистические особенности испанской рекламы на радио/В.Е. Сибатров // Тексктология сегодня: итоги, проблемы, методы. Материалы Всероссийской научной школы для молодежи. — М.:РУДН, 2010. -С.226 − 227.

Сибатров В. Е. Лингвистические особенности испанской рекламы на радио/В.Е. Сибатров // Тексктология сегодня: итоги, проблемы, методы. Материалы Всероссийской научной школы для молодежи. — М.:РУДН, 2010. -С.226 − 227.

Алибекова Н. Б. Стилистические особенности рекламных текстов в английском языке/Н.Б. Алибекова// Вестник ДГИНХ: сборник научных трудов — Вып. 14 Махачкала 2008 — с. 189.

Попова Е. C. Структура манипулятивного воздействия в рекламном тексте/Е.С. Попова //Известия Уральского государственного университета. -

2002. — № 24. -

С. 278.

Алибекова Н. Б. Стилистические особенности рекламных текстов в английском языке/Н.Б. Алибекова// Вестник ДГИНХ: сборник научных трудов — Вып. 14 Махачкала 2008 — с. 189- 213.

Большой толковый словарь русского языка: / Рос. акад. наук, Ин-т лингвист. исслед.; Авт.

и рук. проекта, сост., гл. ред. С. А. Кузнецов .— СПб. :

Норинт, 1998 — С. 122.

Кочерга Г. Н. Морфология рекламного текста/Г.Н. Кочерга// Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — № 1. — М.: Изд-во МГОУ, 2010. — С. 124.

Там же. — С. 125.

Показать весь текст

Список литературы

  1. «Альфа-Банк» — с каждым клиентом мы находим общий язык. — http://www.adme.ru/alfa-bank-218 367/alfa-bank-s-kazhdym-klientom-my-nahodim-obschij-yazyk-bbdo-moscow-66 471/
  2. Н.Б. Стилистические особенности рекламных текстов в английском языке/Н.Б. Алибекова// Вестник ДГИНХ: сборник научных трудов — Вып. 14 Махачкала 2008 — с. 189- 213.
  3. П.А. Банковский маркетинг: особенности рекламы в коммерческих банках/ П.А. Баранов// «Финансы и Кредит», 1998 г., № 10 — с.13
  4. Большой толковый словарь русского языка: / Рос. акад. наук, Ин-т лингвист. исслед.; Авт. и рук. проекта, сост., гл. ред. С. А. Кузнецов .— СПб.: Норинт, 1998. — 768 с.
  5. Ю.А. Финансово-банковская лексика в когнитивном аспекте: опыт комплексного изучения отраслевой терминосистемы/Ю.А.Борисова// Филологические науки в МГИМО: Сборник на-уч. трудов. — № 38 (53) / Отв. редактор Г. И. Гладков. — М.: МГИМО (У) МИД России, 2009. — 192 с.
  6. Борисова Ю. А. Специальная банковская лексика: этимология, диахрония, современное состояние/Ю.А. Борисова// Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — № 3.- 2009. — М.: Изд-во МГОУ. — 232 с.
  7. А.М. Особенности рекламы банков в период кризиса/А.М. Бражкина//Филологические проекции Большого Урала: материалы студенческой конференции. — Пермь, 2009. — С. 45 -51.
  8. Л.А. Основные элементы рекламного текста и их языковые особенности (на матерале французской и российской прессы/Л.А. Быстрова А. А. Поповичева. — М.: Мир книги, 2004. — 86 с.
  9. А. А. Опыт моделирования речевого воздействия в рекламе/А.А. Горячев // Коммуникативные исследования 2006: Научное издание /Науч.ред. И. А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2006. — C. 80−85.
  10. А. А. Отражение ключевых свойств рекламного дискурса в устойчивых структурных моделях слоганов /А.А. Горячев// Слово есть дело: Юбилейный сборник научных трудов в честь профессора Ирины Павловны Лысаковой. Т. 1 / Редкол.: Г. М. Васильева, Т. Ю. Уша, А. И. Якимович. -СПб.: Сударыня, 2010- С. 235−238.
  11. Н.М. Анализ семантической структуры и семантических связей профессионально терминированных номинаций сферы товарно-денежного обращения/Н.М. Карпухина // Сб. статей материалов научной конференции «Язык и культура», Днепропетровский государственный университет, 2005. — С. 78 — 86.
  12. Н.М. Особенности лексико-семантического образования профессионально терминированной лексики экономической сферы деятельности/Н.М. Карпухина // Сб. «Человек и вселенная», -С-Петербург, — № 1, — 2005. — С. 89 -98.
  13. , Н.Н. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов / Н. Н. Кохтев. — М.: Изд-во МГУ, 2004. — 96 с.
  14. Г. Н. Морфология рекламного текста/Г.Н. Кочерга// Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — № 1. — М.: Изд-во МГОУ, 2010. — С. 124 -129.
  15. А.К. Рекламная активность российских банков/ А.К. Петров// Бизнес и Банки, — 2004 г., — № 10 — с.8
  16. Е. C. Структура манипулятивного воздействия в рекламном тексте/Е.С. Попова //Известия Уральского государственного университета. — 2002. — № 24. — С. 278.
  17. В.Е. Лексические характеристики испанских и австралийских рекламных тексто/В.Е.Сибаритов// Контактные языки и диалекты в аспекте межкультурной коммуникации: Материалы докладов и сообщений. — 16 — 19 ноября 2009 г. — М.: РУДН, 2010. — С.228 — 237.
  18. В.Е. Лингвистические особенности испанской рекламы на радио/В.Е. Сибатров // Тексктология сегодня: итоги, проблемы, методы. Материалы Всероссийской научной школы для молодежи. — М.:РУДН, 2010. -С.226? 227.
  19. Т.М. Способы презентации экономической терминологии в современном рекламном дискурсе / Т. М. Тарасевич // Валихановские чтения-12: Материалы международной научно-практической конференции — Кокшетау: Кокшетауский государственный университет, 2007.-С.99−104.
  20. , Т.М. Особенности языка рекламы / Т. М. Тарасевич //Образование, предпринимательство и право: Научно-практический журнал ОмЭИ. Вып. 9 — Омск: Омский экономический институт, 2007-С.62−64.
  21. Т.А. Имидж банка как фактор конкурентной борьбы/Т.А. Трофимов// «Маркетинги маркетинговые исследования». — 2005 г., — № 12 — с.7−10.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ