Другие работы
Изучение историко-этимологических характеристик выявило тот факт, что формирование терминологий фонетики в английском и русском языках относится к XIX—XX вв., когда большинство лексем появлялось с первичным терминологическим значением и когда были зафиксированы единицы, относящиеся к ядру указанной терминологии — phonetic, phonetics, phoneme, фонетика, фонетический, фонема. При этом русские…
Диссертация Особенно актуальна проблема взаимодействия фонетических систем на территории Северного Кавказа, так как именно здесь проживают и работают люди многих национальностей, говорящие на более чем сорока языках. Непосредственный контакт носителей различных языков обусловливает возникновение двуи даже многоязычия в данном регионе. Но наиболее значимым фактом является тот, что ведущим средством…
Диссертация Результаты сопоставительного анализа систем гласных фонем в говорах и диалектах тувинского языка свидетельствуют об общности принципов организации фонологических систем гласных: все они базируются на различении звуков по качественным (ряд, раствор, огубление) и количественным (краткость / долгота, фарингализованность / нефарин-гализованность, назализованность / неназализованность) параметрам. Тем…
Диссертация Методологической основой исследования послужили следующие теоретические представления: 1) понимание слова как его употребления, по Л. Витгенштейну: «Значение не есть какой-либо объект, соотнесенный с данным словомзначение слова есть его использование в языке" — 2) представление о ноэматической природе словоупотреблений (Тверская школа филологической герменевтики: Г. И. Богин, H.JI. Галеева, Н. Ф…
Диссертация Сложные существительные играют заметную роль в словообразовании обоих языков. Сложение основ в аварском языке являлось в прошлом и остается в настоящем живым и продуктивным процессом. Новые сложные слова создаются в нем и в настоящее время, например: г1ат1иракъ 'плоскость, равнина', цебераг1и 'предисловие' и т. д. Иногда представляется весьма сложным провести грань между сложным словом…
Диссертация Seller shall give prompt notice to Buyer, and Buyer shall give prompt notice to Seller, of (i) any representation or warranty on its part contained in this Agreement that is qualified as to materiality becoming untrue or inaccurate in any respect or any such representation or warranty that is not so qualified becoming untrue or inaccurate in any material respect or (ii) the failure by it to…
Дипломная В первой главе нами были рассмотрены способы образования новых терминов в медицинской науке. При изучении текстов Британского медицинского журнала, мы встречали примеры, наглядно иллюстрирующие эти способы словообразования, которые приводим в этом разделе. Первая группа терминов, образовавшаяся семантическим способом (словами, пришедшими из общеупотребительного языка), может быть…
Курсовая Прагматическая задача текстов СМИ состоит в убеждении читателя, для чего разрабатывается специальный сценарий и конкретная логика аргументации. Далеко не все приводимые авторами текстов СМИ ссылки, оценки, комментарии опираются на факты, ведь автор может поставить перед собой задачу любой ценой убедить читателя в своей позиции, для чего и использует не логический анализ событий и явлений…
Курсовая Способы перевода глагола с префиксами Полупрефикс «ab-» имеет несколько значений, которые связаны с семантикой разделения, увеличения расстояния. В Словаре словообразовательных элементов указывается 7 основных значений данного полупрефикса. Однако в выявленных нами случаях соединения полупрефикса «ab-» с заимствованными элементами актуализируются не все, а лишь основные значения: abkommandieren…
Курсовая Соответственно ей словоформы встают на те или иные синтаксические позиции, определяющиеся ролью и назначением словоформ в предложении и обнаруживающиеся на основе отношений между словесными формами и их лексико-грамматическими свойствами. Синтаксические позиции тесно связаны с коммуникативным назначением предложения. В зависимости от характера участия словоформы, занимающей определенную…
Реферат Осел из Овцеводной лощины; В буквальном переводе mired — запачканный, увязший в грязи, болоте; аhired — наемный. При переводе каламбура перевыражению подлежит и сама форма подлинника—фонетическая и/или графическая. Более того, нередко приходится даже менять содержание на новое, если невозможно сохранить старое, так как план выражения может оказаться важнее плана содержания. Урнов использует…
Дипломная Художественный перевод с немецкого языка на русский не является исключением. Основной особенностью любого художественного перевода можно считать то, что кроме обычного описания событий, объектов, переводчику требуется точно передать эмоциональную окраску. Автор художественного текста с помощью чувств и эмоций дополняет смысловую нагрузку текста. А переводчик, который работает с таким родом…
Дипломная Научная новизна данного исследования заключается в использовании метода дискурсивного анализа для выявления стереотипов в тексте британских и французских газетных статей. Стереотипы чаще всего изучаются с точки зрения культурологии и межкультурной коммуникации. В настоящем исследовании высказывания, отражающие стереотипы, рассматриваются как предмет лингвистического анализа. Метод дискурсивного…
Диссертация Группа прилагательных со значением степени не была ранее объектом специального исследования, вместе с тем, она представляет значительный интерес, разнообразна по своей семантике, широко используется в системе выразительных средств языка. Поэтому анализ такого рода представляется необходимым как для упорядочения информации о данном конкретном участке лексической системы, так и для более полного…
Диссертация Материалом для исследования послужили субстандартные редупликативы, отобранные методом сплошной выборки из 27 наиболее авторитетных лексикографических источников: «Русская фразеология» под ред. А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степановой (М., 2007) — «Русская заветная идиоматика» под ред. В. Буя (М., 2005) — «Современный фразеологический словарь русского языка» под ред. А. В. Жукова (М…
Диссертация