Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Лексические и функционально-стилистические особенности интернет-текстов (на материале сайтов о недвижимости)

Дипломная Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Бытовая техника: электрическая плита, холодильник, СВЧ, стиральная машинка-автомат, телевизор и могут купить еще один на кухню и т. д. Также в квартире есть посуда, спальные принадлежности, шторы. Мебель и бытовая техника новая. Санузел раздельный, большая застекленная лоджия. Квартира сдается на длительный срок. Оплата 18 000 рублей и к/у (на воду, электричество и отопление стоят счетчики) также… Читать ещё >

Лексические и функционально-стилистические особенности интернет-текстов (на материале сайтов о недвижимости) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Экстралингвистические параметры Интернет-коммуникации
    • 1. 1. Особенности гипертекстового структурирования информации в электронном пространстве
    • 1. 2. Психо-физологические особенности восприятия информации с экрана компьютера
    • 1. 3. Особенности процесса чтения в режиме он-лайн
    • 1. 4. Лингвистические трансформации языка в сетевом пространстве: обзор лингвистических изменений на материале изучения различных Интернет дискурсов
  • Глава 2. Лингвистические особенности текстов в среде Интернет (на примере сайтов о недвижимости)
    • 2. 1. Особенности структуры сайтов о недвижимости
  • Euro-Resident.Ru — виллы, квартиры, коммерческая недвижимость, дома, апартаменты!
    • 2. 2. Лексические особенности организации информации в электронной среде
    • 2. 3. Стилистические особенности макро и микроуровня текстов в сети
  • Заключение
  • Библиография

Бытовая техника: электрическая плита, холодильник, СВЧ, стиральная машинка-автомат, телевизор и могут купить еще один на кухню и т. д. Также в квартире есть посуда, спальные принадлежности, шторы. Мебель и бытовая техника новая. Санузел раздельный, большая застекленная лоджия. Квартира сдается на длительный срок. Оплата 18 000 рублей и к/у (на воду, электричество и отопление стоят счетчики) также берется возвращаемый залог за сохранность мебели, техники в размере 18 000 рублей. Смотреть квартиру можно в любое для Вас удобное время [Сайт агентства недвижимости Александровское:

http://www.alexandrovskoe.ru/].

В представленных примерах выделены метафоры, которые помогают сделать предлагаемый на сайте текст ярче, динамичнее и более эффективным с позиции воздействия на покупателя. Особенно художественным по стилистике представляется текст объявления на сайте «Евро-Резидент», на страницах которого тексты изобилуют, как было указано ранее, оценочной лексикой, а также стилистическими тропами в виде эпитетов и метафор. Что касается текстов двух других агентств, то метафоры в текстах их объявлений о недвижимости представляют уже известные терминологические образования, которые развились в языке семантического поля «недвижимость» и были закреплены как образцы речевого клише: обеденная зона, зеленая зона, транспортная развязка и др.

Стоит также указать и на то, что в текстах объявлений анализируемых сайтов специфика языковой организации проявляется не только на уровне лексическом, но и на уровне синтаксическом: синтаксис преимущественно представлен простыми предложениями, зачастую безличными и односоставными назывными, что необходимо для обозначения существенных деталей объекта и их акцентирования. Известно, что каждое предложение — это номинация определенного факта действительности, представляющая собой законченную самостоятельную мысль говорящего: именно поэтому через обилие простых предложений происходит привлечение внимания к каждой детали объекта недвижимости как если бы это был предмет отдельного суждения, заслуживающий внимания коммуникантов:

(«ЛиКом») Пятикомнатная квартира в кирпичном доме. Удобная инфраструктура (магазины, аптека, салон красоты, наличие различных видов общественного транспорта). Внутридомовая огороженная парковка, консьерж. Окна на Белинского и во двор. Дополнительно к общей площади квартиры кладовая — гардеробная. Встроенный сейф [Сайт агентства недвижимости Ликом:

http://www.likom-real.ru].

(«Евро-Резидент») Участок земли 800 м². Дюррес, пляж, 2ая линия, 100 м до моря. Готовый проект — жилое здание общ.

площадь 2600 м². 6 этажей. Уплачены налоги. 520EURм2 (1 352 000EUR). Возможно соинвестирование до 50% [Сайт агентства недвижимости Euro-Resident.Ru:

http://www.euro-resident.ru].

(«Александровское») В квартире есть вся необходимая мебель и бытовая техника: газовая плита, холодильник, стиральная машинка автомат. В ванной кафель [Сайт агентства недвижимости Александровское:

http://www.alexandrovskoe.ru/].

Кроме того, в текстах объявлений, особенно в отношении дорогих лотов, можно найти примеры использования восклицательных предложений, которые также усиливают экспрессивность и убедительность текста:

(«Евро-Резидент») Уникальное предложение! Вы можете стать владельцем потрясающего замка с 8 спальнями и прекрасной старинной архитектурой. Этот величественный французский замок, окруженный парком с прекрасными столетними деревьями, расположен в 75 минутах от аэропортов Тулузы и Бордо.

Замок находится в 15 минутах ходьбы от автострады A62, станции TGV и местного аэропорта с прямой магистралью к Парижу.

— прекрасная спокойная местность, 25 акров земли, включая парк (7 акров) со столетними раскидистыми деревьями, замечательным видом, плавательный бассейн с подогревом воды (16 м X 6 м), теннисным кортом

— замок с дополнительными обширными постройками в хорошем состоянии; архитектором были сохранены везде, где возможно, оригинальные особенности, включая терракотовый пол, архитравы, двери и камины

— прихожая, гостиная комната (70 м2) с высокими французскими окнами с видом на сад и парк, оригинальный камин, терракотовые этажи и большое количество света

— столовая (35 м2), салон (24 м2), рабочий кабинет (27 м2)

— кухня, включающая в себя профессиональное оборудование; с выходом на террасу

— кладовая и гардеробная

— 8 роскошных спален типа «ensuite» cо старинными каминами

— замок окружен высокой каменной стеной [Сайт агентства недвижимости Euro-Resident.Ru:

http://www.euro-resident.ru].

(«Александровское») Однокомнатная квартира класса «люкс» в аренду ПОСУТОЧНО. г. Екатеринбург, ул. Восточная (район Шарташского рынка). Чистый подъезд, цветы.

Пластиковые стекл пакеты. Евро ремонт. Шкаф-купе. Новая мебель и бытовая техника: телевизор, музыкальный центр, холодильник, шкафы-купе, мягкая мебель, утюг, гладильная доска, фен. Одеяла, подушки, постельные принадлежности. Условия аренды: 1600 рублей/сутки — арендная плата, 2000 руб.

— залог (возвращается при выезде), паспортные данные [Сайт агентства недвижимости Александровское:

http://www.alexandrovskoe.ru/]. Постоянным клиентам — СКИДКИ!!!

В представленных объявлениях аккумулированы все перечисленные выше черты текстов, характерные для сайтов о недвижимости: превалирование лексики тематического поля «недвижимость», высокий процент количественной информации, упрощенный синтаксис с наличием восклицательных предложений, обилие оценочных лексем.

Выводы по главе 2

В первую очередь необходимо кратко остановиться на структуре указанных сайтов. Как показывает проведенный анализ, она достаточно сложна: сайты состоят из нескольких разделов, ссылки на которые даны на главной странице.

Все главные страницы оформлены ярко и привлекательно, с использованием фотографий, картинок, различных шрифтов и других элементов дизайна, привлекающих внимание и отражающих специфику работы агентства:

В плане лексических особенностей сайтов о недвижимости стоит отметить и так называемую терминологическую их специфику, когда на все слова общего текста появляется свыше 70% лексики тематического поля «недвижимость»:

Если проанализировать структурную типологию данной тематической лексики, то можно выделить:

1. Простые (однокорневые) терминологические единицы, составляющие практически 70% от общего числа выборки.

2. Терминологические сочетания, которые представлены 27% от всей выборки исследуемых терминов.

3. Термины-аббревиатуры, составляющие 4,3% от всей выборки терминов в образовании.

Главная цель сайта о недвижимости — привлечение потенциальных клиентов агентства. Именно на достижение этой цели, на убеждение посетителей сайта выбрать услуги и объекты, предлагаемые именно этим агентством, направлены все лингвистические средства, при помощи которых создаются тексты, публикуемые на сайте.

Приветствие и фразы, обращенные к посетителю сайта, создают благоприятное впечатление у пользователя сайта, который чувствует, что ему рады и готовы оказать услуги.

При этом нередко встречается высокая экспрессивность оценки за счет использования прилагательных в формах превосходной степени.

Обращает на себя внимание использование метафор и гипербол в текстах объявлений о недвижимости, несмотря на их очевидное стремление к краткости и экономии пространства сайта.

В текстах объявлений, особенно в отношении дорогих лотов, можно найти примеры использования восклицательных предложений, которые также усиливают экспрессивность и убедительность текста.

Заключение

.

Анализ научной литературы показал, что в сети Интернет происходят трансформации в процессах текстопроизводства и текстовосприятия, которые обусловлены особенностями психо-физиологического характера со стороны реципиента сообщения. В работе было доказано, что пользователь сети отличается от читателя бумажного текста по нескольким позициям: он целеустремлен на поиск конкретной информации, он требователен к качеству предъявляемой информации и при этом имеет тенденцию к просмотровому чтению по причине не только экономии времени, но и ограничений на длительное восприятие текста с экрана компьютера. По этой причине, как было показано в теоретической части работы, во многих жанрах сетевого пространства происходят изменения в пользу так называемого телеграфного стиля, который отличается краткостью, конкретикой и минимальным использованием стилистических образных средств.

Как показал проведенный анализ практического материала, тексты сайтов о недвижимости представляют собой информационные сообщения, которые, прежде всего, креолизованы, то есть снабжены иллюстрациями, дополняющими текстовые данные.

Кроме этого, данные тексты изобилуют оценочной и терминологизированной лексикой, что продиктовано особенностями использования рассматриваемых текстов: основная цель сайта — реализовать объект недвижимости, поэтому во многих объявлениях, особенно относительно дорогих лотов, используются рекламные уловки, заключающиеся во введении оценочных выражений и экспрессивного синтаксиса (восклицательных предложений). При этом наблюдается специфика развития оценочного оттенка значения у некоторых лексических единиц в тексте объявления, что ведет к образованию так называемого окказионального оценочного значения за счет акцентирования достоинств тех или иных деталей объекта в контексте реалий недвижимости.

При указанной яркости и образности текстов на сайтах о недвижимости данные информационные сообщения достаточно малообъемны: небольшое количество информации, как правило, компенсируется не только иллюстративным компонентом, но и использованием статистических данных, которые выступают доказательным аргументом в пользу преимуществ описываемого лота.

Вышеуказанные особенности текстов с сайтов о недвижимости доказывают, что разработчики сайтов пытаются учитывать специфику восприятия информации с экрана компьютера, но при этом в отношении наиболее сложных с позиций маркетинга объектов допускают использование рекламных стратегий с целью повышения степени убедительности предлагаемой информации.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКОВ Демьянков В. З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века. 2003

Электронный ресурс. Режим доступа:

http://www.russian.slavica.org/printout165.html

Залевская A.A.

Введение

в психолингвистику. 1999

Электронный ресурс. Режим доступа:

http://elenakosilova.narod.ru/studia/zalevskaya.htm

Сайт агентства недвижимости Euro-Resident.Ru:

http://www.euro-resident.ru

Сайт агентства недвижимости Александровское:

http://www.alexandrovskoe.ru/

Сайт агентства недвижимости Ликом:

http://www.likom-real.ru

Сайт экономические ресурсы в сети Интернет. Рынок недвижимости:

http://www.nlr.ru/lawcenter/econom/nedwi.htm

Эпштейн В.Л.

Введение

в гипертекст и гипертекстовые системы/ //

http://www.ipu.ru/publ/epstn.htm

Bernstein М. Patterns of Hypertext // Eastgate Systems, Inc. Электронный ресурс. Режим доступа:

http://www.eastgate.com/patterns/Print.htmI

Keep, McLaughlin and Robin,

http://jefferson.village.virginia.edu/elab/hf10027. html

Nielsen, Jakob. How users read on the Web. //

http://www.useit.com/ alertbox/9710a.html

Nielsen, Jakob. How users read on the Web. //

http://www.useit.com/ alertbox/9710a.html

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ Арутюнова Н. Д. Дискурс. — Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

Краткий словарь строителя; строительные термины и определения. электронный ресурс. Режим доступа:

http://www.bronepol.ru/y7/y730/detail.php?ID=2867

Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева.

— М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 683 с.

Розенталь Д.Э. и др. Словарь лингвистических терминов. Электронный ресурс. Режим доступа:

http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/DicTermin/index.php

Словарь литературоведческих терминов. Электронный ресурс. Режим доступа:

http://slovar.lib.ru/dictionary/gipertext.htm

Философский словарь. Мир словарей. Электронный ресурс. Режим доступа:

http://mirslovarei.com/content_fil/diskurs-1325html

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999.

Воротникова Ю. С. Реализация новостного дискурса в электронных англоязычных СМИ: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. СПб, 2005. — С.8−9.

Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках. Дис. … канд. филол. наук. — Астрахань, 2001.

Дедова О. В. Русский художественный текст в пространстве Интернета //Вестник МГУ. Сер. 9, Филология, 2001.-N 2. — С. 34−48.

Зимняя И. А. Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976.

Леонтович О. А. Теория межкультурной коммуникации В России: состояние и перспективы / Теория коммуникации & прикладная коммуникация // Вестник Российской коммуникативной ассоциации. 2009

Выпуск 1. с. 63−67.

Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания, М., 1969.

C arpenter P.A. & Just M.A. The role of working memory in language comprehension. I n D. K lahr & K. K

otovksy (Eds.), Complex information processing: The impact of Herbert A. S imon. Hillsdale, N.J.: Erlbaum, 1988

C harney D. T he Effect of Hypertext on Processes of Reading and Writing in Literacy and Computers: The Complications of Teaching and Learning with Technology.

ed.: C. L. S elfe & S. H illigoss. New York: The Modern Language Associ ation of America, 1994.

Chen C., Rada R. Interacting with hypertext: A meta-analysis of experimental studies. Human-Computer Interaction, 1996.

Conklin J., and Begeman M. «A hypertext tool for team design deliberation», Hypertext'87 Proceedings, ACM, New York, 1987.

Foltz P. W. Comprehension, Coherence and Strategies in Hypertext and Linear Text. In J.-F. Rouet & J. J, 1997.

Goldman S. Cognitive aspects of electronic text processing. In: H. van Oostendorp & S. de Mul (Eds.), Norwood, NJ: ABLEX, 1996

Jensen P.-A. Text and Context. Stockholm, 1987. 328 р.

K intsch W. and Franzke M. T he role of background knowledge in the recall of a news story. I n R.

L orch, & E. O&# 39;Brien (Eds.), Sources of coherence in text comprehension. H illsdale, NJ: Erlbaum, 1994.

— Р.321−333.

Kintsch W. The Representation of Meaning in Memory. Hillsdale, N.J.: Erlbaum, 1974.

Landow G.P. Hypertext: the convergence of contemporary critical theory and technology. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1997.

Levonen D. and Spiro R. J. (Eds.), Hypertext and Cognition. Mahwah/ New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1999.

Mandler J. M, Johnson N.S. Remembrance of things parsed: story structure and recall. Cogn. Psychol, 1977

Muter P. & Maurutto P. Reading and skimming from computer screens: the paperless office revisited. Behaviour & Information Technology, 1991. — P. 257−266.

Nelson, T.N. A file structure for the complex, the changing, and the indeterminate // in: ACM 20th National Conference — Proceedings (Clevelend, Ohio, 1965) pp. 84−100.

O’Hara K. Towards a Typology of Reading Goals. Rank Xerox Research Centre Technical Report EPC. 1996.

Stubbs M. Discourse analysis: The sociolinguistic analysis of natural language. Chicago: U. of Chicago, 1983.

van Oоstendorp, H., & Goldman, S. R. (Eds.). The construction of mental representations during reading. Mahwah, NJ: Erlbaum, 1999.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999
  2. Ю. С. Реализация новостного дискурса в электронных англоязычных СМИ: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. СПб, 2005. — С.8−9
  3. Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках. Дис. … канд. филол. наук. — Астрахань, 2001.
  4. О. В. Русский художественный текст в пространстве Интернета //Вестник МГУ. Сер. 9, Филология, 2001.-N 2. — С. 34−48.
  5. И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976
  6. В.Л. Введение в гипертекст и гипертекстовые системы/ // http://www.ipu.ru/publ/epstn.htm.
  7. Bush V. As we may think // Atlantic Monthly, 1945. — Vol. 176. No 1. — Р.43−65.
  8. P.A. & Just M.A. The role of working memory in language comprehension. In D. Klahr & K. Kotovksy (Eds.), Complex information processing: The impact of Herbert A. Simon. Hillsdale, N.J.: Erlbaum, 1988
  9. Charney D. The Effect of Hypertext on Processes of Reading and Writing in Literacy and Computers: The Complications of Teaching and Learning with Technology. ed.: C. L. Selfe & S. Hilligoss. New York: The Modern Language Associ ation of America, 1994.
  10. Chen C., Rada R. Interacting with hypertext: A meta-analysis of experimental studies. Human-Computer Interaction, 1996.
  11. Conklin J., and Begeman M. «A hypertext tool for team design deliberation», Hypertext'87 Proceedings, ACM, New York, 1987.
  12. Foltz P. W. Comprehension, Coherence and Strategies in Hypertext and Linear Text. In J.-F. Rouet & J. J, 1997.
  13. Goldman S. Cognitive aspects of electronic text processing. In: H. van Oostendorp & S. de Mul (Eds.), Norwood, NJ: ABLEX, 1996
  14. Kintsch W. and Franzke M. The role of background knowledge in the recall of a news story. In R. Lorch, & E. O’Brien (Eds.), Sources of coherence in text comprehension. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1994. — Р.321−333.
  15. Kintsch W. The Representation of Meaning in Memory. Hillsdale, N.J.: Erlbaum, 1974.
  16. Landow G.P. Hypertext: the convergence of contemporary critical theory and technology. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1997.
  17. Levonen D. and Spiro R. J. (Eds.), Hypertext and Cognition. Mahwah/ New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1999.
  18. Maingueneau D. Nouvelles tendances en analyse du discours. P.: Hachette, 1987.
  19. Mandler J. M, Johnson N.S. Remembrance of things parsed: story structure and recall. Cogn. Psychol, 1977
  20. P. & Maurutto P. Reading and skimming from computer screens: the paperless office revisited. Behaviour & Information Technology, 1991. — P. 257−266.
  21. Nielsen, Jakob. How users read on the Web. // http://www.useit.com/ alertbox/9710a.html
  22. O’Hara K. Towards a Typology of Reading Goals. Rank Xerox Research Centre Technical Report EPC. 1996.
  23. Stubbs M. Discourse analysis: The sociolinguistic analysis of natural language. Chicago: U. of Chicago, 1983.
  24. van Dijk T. A. News analysis: Case studies of international and national news in the press. Hillsdale, N.J.: L. Erlbaum, 1989.
  25. van Oоstendorp, H., & Goldman, S. R. (Eds.). The construction of mental representations during reading. Mahwah, NJ: Erlbaum, 1999.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ