Другие работы
Таким образом, мотивация фразеологических единиц, имеющий в своем составе компонент, обозначающий тот или иной цвет, чрезвычайно многообразна и сложна. В отдельных случаях использование того или иного цвета мотивировано цветом того или иного объекта действительности. при этом слово, обозначающее цвет, достаточно часто используется для обозначения объекта или вещества аналогичного цвета. В других…
Дипломная Итак, слово hand с каждым нововведением в современную жизнь увеличивает число значений и дает возможность использовать лексему в некоторых случаях как экспрессивно-оценочную. Здесь важно понять, насколько специалист владеет тем или иным прямым или переносным значением слова. Поэтому лингвисты ищут пути разнообразного использования лексемы в языке для создания образной картины мира. Так…
Курсовая С другой стороны, в представлении писателя реализуется несколько фоновых дополнительных сем, которые подчеркивают глубину осмысления этого феномена А. П. Чеховым. В семье присутствует полоролевая структура (отец зарабатывает деньги, мать растит детей). Далее, семья обладает набором характеристик, делающих ее семьей. При этом отметим довольно значительную индивидуальность некоторых из них…
Дипломная Шутл. много есть, навалиться на еду Глагол to hurt является синонимом глаголу to punish. Three of the Earl’s faithful servants were executed at Perth. — В Перте казнили трех верных слуг герцога. Угроза кулаком означает уже более сильное наказание и суровое предупреждение. Несов., кого (что). Налагать штраф, наказывать — сов. оштрафовать, -фую, -фуешь; Разг. грубо обращаться б) разг. причинять…
Реферат Имплицитные смыслы, заложенные в высказывании, проистекают из знания мира, характерного для того или иного языка, и усугубляют трудности перевода. Так, например, в английской языковой картине мира существуют свои традиции понимания времени, определяющие, что, в какой степени и посредством чего может быть интерпретировано как умелое и неумелое использование времени. Само выражение «картина мира…
Дипломная Впечатление, будто смотришь не фильм, а спектакль. Сплошные крупные и средние планы, камера почти неподвижна. А ведь красивые пейзажные виды сделали бы «Джейн Эйр» намного выигрышнее! Особенно раздражает театральность в начале фильма. Мне показалось, что герои хорошо играют что угодно, но только не любовь. Не верится, что эти два человека действительно влюблены друг в друга, впечатление…
Эссе Данные метафоры основаны на аналогии в поведении человека и животного. Следует отметить, что метафорическое переосмысление на обозначении человека, в ряде случаев не останавливается — данные термины получают новый метафорический перенос, позволяющий использовать их для обозначения организации: shark — «акула» (компания, которая пытается поглотить другую компанию); bell cow — ориентир (лидер…
Дипломная Q uotations can be found out not only in the dictionary of quotations, but, for example, in the linguistic-cultural dictionaries focused on national realities. T herein quotations concern to realities, catchwords and expressions. A lmost in each work of art it is possible to find out sayings (for example, of statesmen) and quotations referred to some other texts. T he understanding of quotation…
Реферат Кинотекст тесно связан с литературным текстом, поскольку литературный текст обычно предшествует кинотексту. Многие сценарии мирового и отечественного кино написаны на основе литературных художественных произведений. Фильмы стараются отобразить жизнь с максимальной реальностью, и приблизить диалоги к аутентичным, жизненным разговорам. Благодаря молодежи сленговая лексика заполонила экраны…
Дипломная Discovered (этот префикс может выражать как отрицание, так и противоположное действие); А. М. Камчатнов, Н. А. Николина «Введение в языкознание», Москва, «Наука», 1999 г. Statuettes, photographers, noises (служит маркером множественного числа существительных). По степени частотности в языке морфемы могут быть регулярные, например,. В. А. Плунгян «Почему языки такие разные?», Москва, «Русские…
Курсовая Лакофф и др. по новому осмыслили уже имеющиеся теоретические положения, касающиеся прилагательных и их лексико-семантических разрядов, благодаря установлению новых моментов в семантике и функциональном поведении прилагательных. Во-вторых, лексико-семантическое поле является самой объемной ономасиологической и семантической группировкой слов. Лексико-семантическое поле — это иерархическая…
Курсовая В результате многочисленных обсуждений, были созданы терминологические, словари сленга, жаргонных выражений, фразеологизмов, исторические, диалектные, синонимов и антонимов, специальной терминологии, словари писателей и т. д. Однако многие ученые (К.С. Горбачевич, П. Н. Денисов, Ю. Н. Караулов, Г. Н. Скляревская и др.) полагали, что в словарях следует отражать общественную языковую практику…
Курсовая O strange and mysterious things were expected. A ll the country was quiet and peaceful. Для сохранения интонации повествования как элемента целостности текста, а также для передачи настроения и чувства suspense, с точки зрения прагматики, наиболее актуальным вариантом адаптации является членение предложения на более простые и короткие. Во-первых, это позволяет упростить структуру предложения для…
Курсовая ЛБ в их взаимном сравнениивыявить критерии разграничения терминов, профессионализмов и профессиональных жаргонизмов. — рассмотреть системность организации терминологической и профессиональной лексики. ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕСодержание обучения иностранному языку включает не только содержание практических целей обучения, но и способствует их реализации. Основными целями содержания обучения…
Дипломная Особая роль образа запаха в сюжете произведения обусловлена ещё и тем, что с течением времени характер запахов меняется от тонких, едва уловимых гармоничных природных ароматов в первой и второй частях рассказа — к резким, неприятным запахам, кажущимся каким-то диссонансом в окружающем мире, — во второй, третьей и четвёртой его частях («запах дыма», «в запертых сенях пахнет псиной», запах…
Курсовая