Другие работы
Именно желание участников экономического дискурса сделать речевое сообщение короче заставляет их использовать в качестве аналога аббревиатуры и сокращения (усеченные формы слова), использовать одно и то же слова в качестве различных частей речи (конверсия) и избавляться от той части слова, которая совпадает по форме с суффиксами иностранного происхождения, которые в ряде случаев начали…
Дипломная А. Науменко опускает данную информацию и повествует о маленькой девочке, которая пряла лен. В оригинале и переводах Г. Петникова и П. Полевого читатель знакомится с представителями двух поколений, таким образом, переводчикам удается сохранить типичную черту волшебной сказки. Они используют при этом устойчивое сочетание «красавица дочь». Описание данной семьи является не реалистичным…
Курсовая Несмотря на античное происхождение, пути проникновения латинской поговорки в современные европейские языки различны. Непосредственно из сборника Эразма Роттердамского она была заимствована рано именно английским языком и получила широкое распространение в США. Выражение «в одной лодке», следовательно, и в современном русском языке — американизм, активно распространившийся в печати благодаря…
Дипломная Однако не следует путать конверсию как достаточно продуктивный способ образования новых слов от отношений по конверсии, которые возникли исторически — в результате совпадения по форме слов, которые прежде не совпадали по графической форме. Конверсия, как таковая, в русском языке отсутствует. Если не относить к ней использующийся в русском языке безаффиксный способ образования существительного…
Дипломная Однако в ряде случаев отглагольное существительное оказывается более многозначным, что обусловлено в данном случае сочетанием морфологического образования новых слов с семантической деривацией, обусловленных чаще всего метафорическим переосмыслением, расширением и сужением значений данного морфологически производного существительного. Каждый отдельный функциональный стиль предполагает наличие…
Курсовая Существование номинализации в ряду разноструктурных единиц номинации отражает способность человека членить одну и ту же ситуацию, как и любой опыт по концептуализации любых видов восприятия мира, по-разному. Таким образом, номинализации есть языковая фиксация, или отражение, внеязыкового опыта человека. В членении опыта человек следует определенным схемам: такое членение подсказывается и разными…
Курсовая Likeness, coolness (образует от прилагательных существительные со значением «качество» или «состояние»),. Н. К. Качалова, У. У. Израилевич «Практическая грамматика английского языка», Москва, «Юнвес», 1995 г. Рассмотрим морфемы с точки зрения обязательности/необязательности. Они делятся на корневые: Нулевой аффикс, как значащее отсутствие аффикса наблюдается, например, в следующих примерах: Мешков…
Курсовая В данной работе было рассмотрено заимствование как один из главных способов словообразования в английском языке, а за конкретный случай взяты именно латинские заимствования. Для начало было дано определение понятию «заимствование», затем проведена классификация заимствований по виду — устным и письменным путем, посредственно и через язык-посредник, а также по способам — транскрипция…
Курсовая XX век ознаменовался постоянным расширением международных контактов. Немецкая культура явилась одной из наиболее проницаемых для реалий англо-американского образа жизни, а немецкий язык вобрал за последние 100 — 150 лет не одну тысячу слов из американского и британского вариантов английского языка. В зависимости от времени интенсивность проникновения иностранных слов в лексический фонд немецкого…
Курсовая Поскольку мы имеем дело с полисемичным словом, то возникает вопрос о том, является ли данная лексема составляющей слота одного фрейма или входит в состав нескольких слотов пограничных фреймов и, соответственно, какие пограничные фреймы при этом задействованы. Все зависит от расположения данного значения, степени его удаленности от центра поля — доминанты, а «на периферию поля могут заходить также…
Курсовая Таким образом большое внимание при обучении работе с текстами уделяется формированию аналитических навыков и навыков критического мышления при работе с информацией, которые лежат в основе информационной грамотности. Модульная система позволяет учитывать возможности и потребности образовательного учреждения, варьировать содержание и организацию уроков для каждой параллели. При необходимости…
Дипломная Был сделан вывод о том, что коммуникативная цель телевизионного анонса состоит в двойной интенции информирования и рекламирования. Адресант, порождая два вида дискурсов (информационный и рекламный), представляет собой институциональную дискурсивную личность, в которой сочетаются журналист и рекламщик. Для телевизионного анонса характерно обращение к прямому и косвенному адресату. К прямому…
Курсовая K asha: от קאַשע, множественная форма идиш קאַש «kash», которая происходит от славянского слова, означающего кашу: каша) Польская — гречневая крупаKhazeray, alsoChazeray, orChozzerai (/xazeˈraj/): также Chazeray, или Chozzerai (/ xazeraj /): еда ужасная; мусор, мусор; что-нибудь отвратительное, даже отвратительное (идиш חזיר, от Heb. חזיר «хазир», свинья) K ibitz: предлагать нежелательные советы…
Курсовая С 1994 по 2001 шла реконструкция площади, в результате которой был восстановлен Успенский Собор. После восстановления, Комсомольскую площадь разделили на, собственно, Комсомольскую, которая сохранила прежнее название, и Соборную — на которой стал располагаться храм. В 2002 году, на месте разрушенного в 30-х годах собора, был построен Храм-памятник, Градо-Хабаровский собор Успения Божьей Матери…
Курсовая Редупликация (重叠chongdie) -это способсловообразования, в котором происходит удвоение знаменательной морфемы, или сложение двух одинаковых морфем. В китайском языке существуюттритипа редупликации: — полная редупликация, служит дляполного удвоения корневого и производногослов, звукового сочетания: 等děng (ждать) → 等等děngděng (подождать), 小xiǎo (маленький) →小小(的) xiǎoxiǎode (очень маленький), 短duǎn…
Реферат