Другие работы
Raveevarn сохранил это и другие пространственные вмешательства, но «дал иное толкование» месту, перекрашивая желтоватые стены и коричневые лепные украшения, заставил пространство «чувствовать себя» более темным и меньшим. Чтобы создать четкую последовательность пространственных объемов, она выкрасила стены и потолки в каждой комнате в единый цвет: кровано-красный для вестибюля, лимонно-зеленый…
Дипломная В настоящем диссертационном исследовании изучается круг проблем, связанных с созданием системы машинного перевода с латышского на русский язык, предназначенной для поддержания социальной коммуникации. Именно данное направление перевода имеет особую важность. Это связано с тем, что в Латвии возрастает конкуренция русского языка с другими языками международного общения, которым отдается…
Диссертация Также, понятие «полимер» выступает, в первую очередь, в качестве товара, либо подразумевает под собой некую сферу деятельности, соотнесённую с понятием заработка, бизнес-идеи, деятельности в сфере предпринемательства. Данное значение, возникает, например, в контексте издания «Полимерный бизнес». Редакция газеты следующим образом описывает деятельность издания: «Каждый день мы отбираем ключевые…
Курсовая Далеко не всегда удается подобрать близкий как по денотативному, так и коннотативному компонентам значения сходный фразеологизм исконно-национального происхождения в рамках другого языка, существенно не искажающий как денотативного, так и коннотативного аспекта фразеологического значения. В этих случаях переводчик принимает решение воссоздания значения фразеологизма опираясь на ключевые факторы…
Дипломная Но смысл и использование церковнославянизмов во многом зависели от обращений и" окружения «их языковой среды, от смысловой атмосферы класса, социального группового стиля, идеологической и экспрессивной лексической структуры, которые были адаптированы церковнославянизмами. Наиболее привычными формами понимания и отбора Церковнославянского языка явились продукт семантического взаимодействия между…
Курсовая Можно предположить, что он связан с мыслью о том, что современный люди тратят очень много денег на ненужные вещи. Джорж Карлин неоднократно высказывался на эту тему. Термин «userfriendly» обычно употребляется в отношении пользовательского интерфейса какой либо программы, и означает, что этот интерфейс весьма удобен для использования. В данном контексте он вероятно относится…
Курсовая Her tawny hair was braided and drawn through brass rings, the effect crowned with a glittering Oriental tiara" («Она была в костюме египетской заклинательницы змей: её темно-рыжие волосы были завязаны в косы и украшены латунными кольцами, образ завершала блестящая тиара с восточным орнаментом»), («The camel’s back»), (о головном уборе); «French naval aviator at St. Raphael who had dropped her…
Дипломная Таким образом, можно сделать вывод, что категории вида и времени непосредственно связаны между собой. Обе они характеризуют действия, но с различных точек зрения. Время глагола показывает, когда происходило действие, а вид говорит о том, как оно развивалось. Что касается формы Continuous, то ее значение в системе видо-временных форм глагола в английском языке оценивается неоднозначно, поскольку…
Курсовая Wailing Wall стена неистового плача 155 lead someone up the garden path обмануть кого-то 156 go downhill з упадок, ухудшаться (о делах, о здоровье) 157 steer (tread) a steady course проводить жесткую линию, неуклонно идти своим путем 158 downhill all the way все время легко 159 downhill from here on легко, начиная с этой точки 160 have a mountain to climb поставить перед собой трудную задачу…
Дипломная К ядерной части, на наш взгляд, можно отнести: 140, к периферийной части (в контексте): 15единиц. Каждое из заглавий всех рассказов В. Т. Шаламова в цикле «Левый берег» являются концептом «память», потому как каждое из заглавий для автора было символом его какого-то воспоминания. Учитывая то, что В. Т. Шаламов пытался всё, что помнил, описать правдиво, без прикрас, доходя до того, что использовал…
Курсовая Разделение понятий слова и концепта порождает огромное количество вопросов, поскольку они оба выражаются одними и теми же буквенно-звуковыми комбинациями, например, все ли слова являются концептами, в каждом ли языке есть концепты, есть ли методика разграничения слова и концепта. Общепринятым является разделение этих двух понятий по внутреннему содержанию: слово — это его семантика плюс…
Курсовая В третьей главе «Сопоставительный анализ терминологии танца в английском и русском языках» проводится сравнительно-сопоставительный анализ словообразовательных аспектов описания терминологической системы танца в английском и русском языках, изучается роль заимствований терминов и понятий танца и особенности изучения национально-культурного компонента терминологии танца. Теоретическая…
Дипломная Таким образом на основе анализа праткического материала можно сделать вывод о том, что образы в мужских и женских изданиях представляют не реальных людей, а унифицированные типы с модными пропорциями тела, цветом глаз и т. д., что подтверждает тезис о том, что «гламурный» тип красоты отрицает природную красоту, ориентируя потребителя модной продукции на вечную молодость. Следовательно, мифы…
Курсовая От содержащегося в аутентичном тексте предположения о том, что следует сделать объекту высказывания (если воспринимать отношения между участниками коммуникации как «субъект/субъект-объектные отношения), к действию субъекта речи. Британская культура, а Дафна Дбморье — явный продукт британского воспитания, поощряет сдержанность; кроме того, Европа и Соединенные Штаты уже давно последовательно…
Курсовая Переоценка общественной роли мужчин и женщин становится объектом гендерного и концептуального анализа и приводит к созданию новых образов. Не стал исключением и гендерно маркированный концепт «джентльмен». Внутренняя форма американского концепта «джентльмен» своими корнями уходит в породившую его британскую культуру. Изначально (XIII век) концепт содержал в себе признаки, обозначающие…
Курсовая