Другие работы
Как известно, каждый функциональный стиль — это такая подсистема языка, которая условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности и содержит совокупность стилистически значимых языковых средств. Внутри стиль также обладает жанровой разнородностью, которая основывается на особенностях коммуникативной направленности, исходит из разнообразия целей общения, влияющих на выбор…
Дипломная Целью курсовой работы было изучить основные структурные модели и семантические особенности имен существительных со значением ‘Möbel' в современном немецком языке. Анализ теоретического материала по грамматике и семантике имени существительного, позволил определить основные понятия исследования. В рамках нашего исследования под именем существительным понимаем класс полнозначных слов (часть речи…
Курсовая В тех случаях, когда оригинальный текст допускает перевод существительного-названия животного как существительным, обозначающим животное мужского пола, так и существительным, обозначающим животное женского пола, выбор переводчика зависит от того, на какие качества, присущие (или приписываемые) животному, делается акцент в данном контексте. В зависимости от того, с каким концептом («мужчина» или…
Курсовая Мы живем в мире информационных технологий, которые прочно вошли в нашу жизнь. На работе и дома мы пользуемся современными средствами связикомпьютер превратился в неотъемлемый элемент нашей жизни не только на рабочем месте, но и в обыденной жизни. Бурное развитие новых информационных технологий свидетельствует о всевозрастающей роли вычислительной техники в мировом информационном пространстве…
Диссертация Слово titters также имеет такую окраску, обозначая определенный вид смеха: «laughin a nervous, affected, orpartlysuppressedmanner» (Merriam-Webster).Оригинал: To a chorus of titters which went up from the group of undergraduates, Benjamin walked awayПеревод Т. Луковниковой: Под дружный хохот старшекурсников Бенджамин удалился. Перевод А. Руднева: Группа первокурсников захихикала, и Бенджамин…
Курсовая Причем именно наличие/отсутствие редукции являетсямаркировкой слога как ударного. Безударные слоги немецкого языкаподвержены в первую очередь количественной редукции. Схеме редукции безударных гласных русского языка может быть противопоставлена редукция в безударных приставках и окончаниях немецкого языка. Как ударение в русском языке, так и ударение в немецком языке можно охарактеризовать как…
Дипломная Но по-арабски слова «президент», «глава»,"председатель", «шеф», «начальник», «босс» и даже «главарь» восходят к одному арабскому слову. Не исключение слова «решение» и «резолюция» — и «устав», «хартия», «пакт». Принцип пуризма в лингвистике — стремление очистить язык от иноязычных слов ивыражений, от разного рода новообразований; неприятие в литературной речилексических и грамматических…
Курсовая Передача каламбура связана с одной из основных задач перевода произведения художественной литературы — сохранить индивидуальный стиль автора. Компонентом этого стиля являются изобразительно-выразительные средства языка, к которым отно-" сится каламбур. Специфика перевода каламбуров основана на том, что при передаче этого приема имеется весьма небольшая вероятность использования в ПЯ прямых…
Диссертация Целью выпускной квалификационной работы было определение основных лингвистических средств реализации психологического портрета героев в романах У. С. Моэма и в их переводах на русский язык (на примере романов «Разрисованная вуаль» и «Луна и грош»).Портрет представляет собой одно из средств художественной характеристики героев. Анализ теоретического материала указывает на то, что к основным…
Дипломная Трампа и Х. Клинтон мы выяснили, что они оба позиционируют себя как защитники женщин. Но также Трамп делает акцент в своих речах на традиционные социальные роли предписанные женщинам, намеревается запретить аборты, призывая женщин к здоровому образу жизни. Во многих случаях употребления слова женщина и мужчина в его речах плюрализированы и направлены против различных социальных вопросов…
Курсовая Одним из средств выражения национально-культурной специфики восприятия действительности является метафора, которая связана с концептуальной системой носителей языка, с их представлениями о мире, системой оценок, которые вербализуются в языке. Неотъемлемой частью исследования ценностной картины мира, культурно-исторических особенностей общества является изучение цветовой метафоры, которая…
Диссертация Многие современные англоязычные песни стремятся вести с аудиторией открытый непринужденный диалог, в связи с чем происходит активное использование такого средства создания имплицитного смысла, как метафора, нацеленная на то, чтобы увлечь слушателя, открыть ему глаза на что-то новое, поставить его перед необходимостью изменить свое отношение к собственной и жизни и жизни других людей на основании…
Курсовая Если же говорить о средней длине предложения в учебнике Т. Питерса и в его переводе на русский язык, то здесь мы наблюдаем несколько иную картину. Средняя длина предложения в 9,2 и 9,6 слов для оригинала и перевода соответственно отражает следующую специфику данного формата учебной литературы. Как уже говорилось выше, согласно теории коммуникации, короткие предложения обеспечивают изящество…
Диссертация Концепт числа два в культурологических теориях также трактуется аналогично в европейской и восточной культурах. Реализация некоторых отмеченных значений этого числительного в составе фразеологизмов также соотносимы по трем языкам: например, это значение неопределенно-малого количества. Число два во фразеологии монгольского, русского и английского языков также способно реализовать как…
Диссертация В методической науке в последнее время неоднократно встает вопрос об оптимизации системы российского обучения в поликультурном классе что требует от педагогов особой методической подготовки, использования дополнительных средств обучения. Работа с иллюстративным материалом является наиболее продуктивным и обязательным приемом работы в многонациональных классах. Данное требование обусловлено…
Дипломная