Другие работы
Язык всегда следует за реальностью, которую он отражает и в этом же отражении по-своему творит, и следовательно, в поле этого творчества встает крайне актуальная задача активного накопления самого разнообразного эмпирического материала, его последующего обобщения и систематизации, выделение и селекция наиболее значимых генетических основ и факторов формирования интерактивной и контекстной…
Курсовая В зависимости от целевой направленности афоризмы можно разделить на пять основных групп (информативные, предписывающие, связанные с обязательствами, выражающие психологические состояния, декларации). Количественно наиболее представленной оказалась группа «информативных афоризмов» (34%). Остальные афоризмы распределились по группам следующим образом: предписывающие (21%), связанные…
Дипломная The Ebony Tower) …и в то же время в его памяти возник конфликт, некогда проанализированный им в одной из статей, центральный образ веронской фрески — творения Пизанелло, не самого великого, но самого тревожащего и таинственного из шедевров европейского искусства; он походя упомянул о нем в беседе со старым художником сегодня перед обедом: необычайное выражение глаз святого покровителя рыцарства…
Дипломная Дериваты от данного прилагательного соотносятся, как правило, только с одним из значений: к примеру, la cherté de la vie передает смысл дороговизны в финансовом смысле и никак не связана со сферой чувств. С другой стороны, Р. Мартен принимает два слова, звучащих и пишущихся одинаково, за омонимы только в том случае, если им не свойственно ни одной общей семы. Трансформации, которые претерпевает…
Дипломная Лингвокультурология уделяет особое внимание изучению соотношения языкового значения и культурного смысла. Неверное понимание ценностной картины мира другого языка обычно связывается с незнанием этих объективных условий жизни, неполным или неверным представлением о культурных стереотипах другого народа, находящих свое выражение, прежде всего, в фразеологии, пословицах и поговорках. Как показало…
Курсовая Новую партию, представители которой заседают в Бундестаге как Bündnis 90/Grüne. Еще одна новая партия после объединения — Partei des Demokratischen Sozialismus — PDS (Партия демократического социализма). Эти и многие другие термины, ставшие в немецком языке послевоенной Европы неологизмами, теперь такими считаться не могут. С наступлением нового этапа интеграции создаются предпосылки для новых…
Курсовая Содержание. Глава 2. теория речевых актов. гендерные особенности речевого акта комплимента. Определение и классификация гендерных стереотипов. Список использованной литературы. Заключение. Выводы по главе 2. ГЛАВА 1. СПЕЦИФИКА ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ1. 1. Гендер в коммуникации и лингвистических исследованиях. Введение. Выводы по главе 1.
Курсовая Главным элементом в ней является последнее слово, а определяющим — предпоследнее слово, словосочетание или составной термин. Сложный термин образуется путем добавления уточняющих элементов, при этом наиболее частотными являются термины, в состав которых входит лексема chemical: Следует отметить, что вне зависимости от того, какой способ словообразования используется при образовании термина, имеет…
Курсовая Наше отставание в этом отношении — в значительной мере «заслуга» советского периода. Тогда долгое время преобладала точка зрения, что для СССР с его немереными природными богатствами и бескрайними просторами сбережение природы, направленная на это политика государства не актуальны. Об экологии власти стали говорить и что-то делать лишь с начала 1970;х годов. И то, скорее, для проформы. Потому что…
Курсовая Прецедентного текста в заголовок — в кавычках или без них, в прямом или трансформированном виде — выступает риторическим приемом и реализует поэтическую функцию языка (неоморфологическая функция) Экспрессия цитатного заголовка связана с механизмом порождения и восприятия информации, с присутствующим элементом догадки, предположения. В данном случае можно говорить об «эффектах восприятия…
Курсовая Неотъемлемым средством пополнения лексических единиц сленга является глобальная сеть Интернет. Одной из лексических проблем перевода сленга является подбор соответствующего слова. В поисках нужного слова переводчик обычно обращается к синонимическому ряду. Наличие явления синонимии дает возможность переводчику добиться адекватного перевода. К лексическим проблемам перевода сленга относится…
Дипломная Ломоносов, как ученый, переводчик, публицист и поэт, держался такого мнения: «Из других языков ничего неугодного не ввести, а хорошего не оставить». Выявляя общие черты в сочетаемости слов русского и татарского языков, мы можем создать условия для заимствования одним языком всего положительного в другом языке, т. е. содействовать развитию языка, обогащению его новыми средствами связи за счет…
Диссертация Мы определили понятие эквивалентного (адекватного), или полноценного перевода, как сохранение единства формы и содержания оригинала при воссоздании их средствами ПЯ. Помимо этого, также выяснили взаимосвязь лингвистических, информационных и психологических факторов в процессе художественного перевода. Исследованы работы В. Н. Комиссарова, Т. А. Казаковой, JI. JI. Нелюбина, А. В. Федорова, которые…
Диссертация Данная работа, цель которой состоит в том, чтобы выявить константы, типичные для латинского и французского языков, основные линии и направления эволюции системы, а также факторы, их определяющие, является в основном работой историко-типологического плана, но она включает в свой состав структурно-типологические части. Необходимость изучения НМ с двух точек зрения диктуется как состоянием…
Диссертация Изнурять себя работой Полупрефикс «an-» также обладает несколькими основными значениями, но в сочетании с заимствованными основами осуществляются только два значения: первое — связанное с соединением, приближением (antelefonieren, anmontieren); второе — связанное с конечностью действия (anvisieren, anprobieren, antrainieren). Особо подметим тот факт, что непeреходные глаголы (например…
Курсовая